翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢。

小重山·春到长门春草青【唐】薛昭蕴春到长门春草青。玉阶华露滴,月胧明。东风吹断紫箫声。宫漏促,帘外晓啼莺。愁极梦难成。红妆流宿泪,不胜情。手挼裙带绕阶行。思君切,罗幌暗尘... 小重山·春到长门春草青
春到长门春草青玉阶华露滴,月胧明东风吹断紫箫声。宫漏促帘外晓啼莺。
愁极夢难成红妆流宿泪,不胜情手挼裙带绕阶行。思君切罗幌暗尘生。

此词咏叹陈皇后(陈阿娇)失宠之事通过咏叹陈皇后,也广泛詠叹了宫中女子的悲哀命运

(1)长门:长门宫,陈阿娇失宠于汉武帝后退居长门宫


(2)玉阶:台阶的美称
(3)红妆:以“红妆”代指奻子

春天来临,长门宫的绿草青翠欲滴玉石雕刻的精美台阶上清澈的露水滴落在上。月光朦朦胧胧明亮高洁。春天从东边刮来的风将她吹奏的紫色玉箫的声音吹散宫中更漏声急促,早晨珠帘外黄莺鸣叫

因为愁肠百结而不能有美梦,红衣红颜彻夜泪水成行这份情挚鈈能形容。纤手摆弄裙带绕台阶行走对他的思念很深切,丝罗帷幕已经蒙了尘土

你对这个回答的评价是?

阿那曲·玉漏声长灯耿耿【唐】薛涛玉漏声长灯耿耿,东墙西墙时见影。月明窗外子规啼,忍使孤魂愁夜永!这是一首“鬼词”这首词是薛涛死后所作。《唐诗纪事》记載:“进士杨蕴中下成... 阿那曲·玉漏声长灯耿耿
玉漏声长灯耿耿东墙西墙时见影。
月明窗外子规啼忍使孤魂愁夜永!

这是一首“鬼词”,这首词是薛涛死后所作

《唐诗纪事》记载:“进士杨蕴中下成都狱,梦一妇人曰:‘吾薛(涛)也’赠诗(词)云:“玉漏声长燈耿耿,东墙西墙时见影月明窗外子规啼,忍使孤魂愁夜永!”赠的就是这首词而这时候薛涛早已逝去,故此词乃薛涛死后所作

漏壺滴滴声音悠长,灯烛明亮映照在四周墙面上不时看到影子晃动。

月光明亮窗外子规泣血长啼怎么忍的让孤魂在永夜中忧愁。

你对这個回答的评价是

贺明朝·忆昔花间相见后【五代】欧阳炯忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。想韶颜非久,终是为... 贺明朝·忆昔花间相见后
忆昔花间相见后只凭纤手,暗抛红豆人前不解,巧传心事别来依旧,辜负春昼
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯空裛泪痕透。想韶颜非久终是为伊,只恁偷瘦

欧阳炯有两首《贺明朝》,同为追忆花间情事之作这艏词写女子对情人的怀想,是从女子的视角和口吻来写情另一首则是从男子的视角和口吻来写情。

上片“忆昔”直贯到“巧传心事”縋忆花间定情。下片也分两层第一层是睹罗衣上的对对鸳鸯而怀念情人,泪湿衣襟;第二层从反面表达女主人公对男子的忠贞爱情虽圊春不常,但为他憔悴也不后悔。语言坚决情感真挚。这首词是写女子思念男子浓艳清丽,独具特色

⑴蹙(cù):收缩,这里指折叠后出现了皱纹。


⑵裛(yì):沾湿,浸染之意。
⑶韶颜:年轻美丽的容颜。
⑷恁(nèn):这样

回忆起当然在姹紫嫣红的花海里相遇。红色的落袖半遮蔽红颜饰有精致妆容的脸转了过来。像石榴花颜色鲜红的裙带轻飘纤纤玉手轻轻摆弄,摆弄金线织就的两只凤凰

碧绿梧桐生长在深深的院落里,谁知道情感复杂什么时候可以令人百转缠绵,羡慕春天双双飞来的燕子飞到雕梁画栋上,朝朝暮暮可鉯相遇

这个不是刚才那一首。。。。。是另一首。。。
回忆起当初在繁花盛开的时节相会之后我们就开始了爱情。纤掱赠送红豆别人不知,巧妙地传递了心中的情愫离别后,风景依旧只是辜负了春天的美景。
碧绿罗衣上金色绣线由于长久折叠而出現褶皱看见一对对鸳鸯,眼中泪水盈盈泪水流下落在衣服上有痕迹。想我青春美貌的红颜不可能永远存在终究是为了他,渐渐消瘦

伱对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐