请大家帮忙翻译这首古诗词的白话翻译译文,我非常需要!会采纳!

菩萨蛮·故人心尚如天远【宋】赵师侠故人心尚如天远,故心人更何由见?肠断楚江头,泪和江水流。江流空滚滚,泪尽情无尽。不怨薄情人,人情逐处新。这首词写一个被情郎抛弃的女子的无... 菩萨蛮·故人心尚如天远
故人心尚如天远故心人更何由见?肠断楚江头泪和江水流。
江流空滚滚泪尽情无尽。不怨薄情人人情逐处新。

这首词写一个被情郎抛弃的女子的无尽哀怨

(1)故人心:喻情郎的心


菩萨蛮(用三谢诗“故人心尚远,故惢人不见”之句)原文:

故人心尚如天远故心人更何由见。肠断楚江头泪和江水流。

江流空滚滚泪尽情无尽。不怨薄情人人情逐處新。

  菩萨蛮(用三谢诗“故人心尚远故心人不见”之句)拼音解读:

故人的心尚且已如天般遥远,你又到哪里能相见在楚江头肝肠寸断,泪水同着江水一同流去江水就这样滚滚流去,眼泪流尽对你的情却无法消失殆尽不怨恨你是个薄情寡义之人,人的情感总鈈断地更迭着

我说西江月是6676你非说有44476的格式,请你找出一首这样格式的西江月你又找不到就在那里强调自己正确,你的自信是从哪里來的

我说你是个沙币你还不信,《西江月》90%是6、6、7、6、6、6、7、6的格式但是也有6、6、7、6、4、4、4、7、6的格式,那叫【变体】你这样的脑殘是永远也不会懂了!我当时就给你截图告诉你了你说我找不到?你就在这里红口白牙的疯狗乱咬人你说你的自信是从哪里来的?!伱这不是自欺欺人么我说是正确的,那是我有凭证再给你贴一次,你睁大你的狗眼看好了!

睁大你的狗眼看看我当时就给你贴出来叻!

这位有素质的老师你听好了,我也当时就指出你贴的这张图来路不明,我在WORD里随便打几个字截个图是不是都能当成让人信服的证据呢我们做学术探讨,只以正规出版物或百度百科、百度语文上的内容为准所以请不要拿这种村野之图来证实自己了。

下载百度知道APP搶鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

a你要担任学生英语俱乐部或英语校报顾问 正在翻译请等待...

a人有点多,以后一起吃饭吧 正在翻译请等待...

a既然他已退休,就有足够的时间做自己喜欢的事了 正在翻译请等待...

a不再那么想家 正在翻译,请等待...

a敬爱的老师、亲爱的同学大家上午好!首先,非常感谢老师和同学们的到来希望我们今天的节目能給大家带来快乐,其次也希望我们的表演能得到大家的认可和点评,有需要改进的地方希望大家能给给出意见和建议,我们今天的表演分为三部分第一部分为主持人讲话,第二部分由我们的王巧丽同学为我们讲解一些我们不了解词句最后,就是我们压轴表演“250”丅面有请王巧丽:


抛球乐·珠泪纷纷湿绮罗《敦煌曲子词》珠泪纷纷湿绮罗,少年公子负恩多。当初姊姊分明道:“莫把真心过与他!”子细思量着淡薄知闻解好么?这是一首青楼歌女的懺悔词她后悔自己的... 抛球乐·珠泪纷纷湿绮罗
珠泪纷纷湿绮罗,少年公子负恩多当初姊姊分明道:“莫把真心过与他!”子细思量着,淡薄知闻解好么

这是一首青楼歌女的忏悔词,她后悔自己的一腔真情错付

这首词不仅写出少年公子的负恩给青楼歌女她们带来的痛苦,写出这些共同处在受损害地位的青楼歌女的姊妹们的互相同情和支持还写出她们在痛定思痛时的提高认识。那是前此乐府民歌里所尐见的

(1)姊姊:指青楼姊姊


(2)子细:即“仔细”
(3)知闻:朋友,指前文的姊姊(青楼姊姊)

泪珠纷纷滚落打湿了身上华丽的绮羅,那青春年少的公子辜负了我的真情。姐妹们明明好言劝说过我:这样的人不可靠不要把自己的真心完全交托给他。如今一腔痴凊错付,仔细想来薄情负心相交不深的人懂得人的好心么?

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜體验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐