如果写安徒生童话故事动画片推荐埋由写什么?

用户等级:初中三年级
注册时间:
在线时长:117 小时
金币:1490
等级:初中三年级
<em id="authorposton14-10-13 11:03
查看: 214&
10:59 上传
笔和墨水壶
& && &在一个诗人的房间里,有人看到桌上的墨水壶,说:&一个墨水壶所能产生的东西真是了不起!下一步可能是什么呢?是,那一定是了不起的!&  &一点也不错,&墨水壶说。&那真是不可想象——我常常这样说!&它对那枝鹅毛笔和桌上其他能听见它的东西说。&我身上产生出来的东西该是多美妙呵!是的,这几乎叫人不相信!当人把笔伸进我身体里去的时候,我自己也不知道,下一步我可以产生出什么东西。我只须拿出我的一滴就可以写半页字,记载一大堆东西。我的确是一件了不起的东西。我身上产生出所有的诗人的作品:人们以为自己所认识的那些生动的人、一切深沉的感情、幽默、大自然美丽的图画等。我自己也不理解,因为我不认识自然,但是它无疑地是存在于我身体里面的。从我的身体出来的有:飘荡的人群、美丽的、骑着骏马的勇士、比尔·杜佛和吉斯丹·吉美尔(注:也是丹麦古城罗斯吉尔得的主教堂的钟上的两个人形。每到一点钟比尔·杜佛(perDver)就敲起来;每到一刻钟,吉斯丹·吉美尔(Kirstenkimer)就敲起来。)。是的,我自己也不知道。——我坦白地说,我真想不到我会有什么东西拿出来。&  &你这话说得对!&鹅毛笔说。&你完全不用头脑,因为如果你用用头脑的话,你就会了解,你只不过供给一点液体罢了。你流出水,好使我能把我心里的东西清楚地表达出来,真正在纸上写字的是笔呀!任何人都不会怀疑这一点。大多数的人对于诗的理解和一个老墨水壶差不了多少。&  &你的经验实在少得可怜!&墨水壶说。&用不到一个星期,你就已经累得半死了。你幻想自己是一个诗人吗?你不过是一个佣人罢了。在你没有来以前,我可是认识不少你这种人。你们有的是属于鹅毛(注:古时的笔是用鹅毛管做的。)这个家族,有的是英国造的!鹅毛笔和钢笔,我都打过交道!许多都为我服务过;当他——人——回来时,还有更多的会来为我服务,——他这个人代替我行动,写下他从我身上取出来的东西。我倒很想知道,他会先从我身上取出什么来。&
  &墨水!&笔说。  晚上很迟的时候,诗人回来了。他去参加了一个音乐会,听了一位杰出提琴家的演奏,而且还被这美妙的艺术迷住了。这位音乐家在他的乐器上奏出惊人的丰富的调子、一会儿像滚珠似的水点,一会儿像在啾啾合唱的小鸟,一会儿像吹过枞树林的萧萧的风声。他觉得听到自己的心在哭泣,但是在和谐地哭泣,像一个女人的悦耳的声音一样。看样子不仅是琴弦在发出声音,而且是弦柱、甚至梢和共鸣盘在发出声音。这是一次很惊人的演奏!虽然乐器不容易演奏,但是弓却轻松地在弦上来回滑动着,像游戏似的。你很可能以为任何人都可以拉它几下子。  提琴似乎自己在发出声音,弓也似乎自己在滑动——全部音乐似乎就是这两件东西奏出来的。人们忘记了那位掌握它们和给与它们生命与灵魂的艺术家。人们把这位艺术家忘掉了,但是这位诗人记得他,写下了他的名字,也写下了他的感想:  &提琴和弓只会吹嘘自己的成就,这是多么傻啊!然而我们人常常干这种傻事——诗人、艺人、科学发明家、将军。我们表现出自高自大,而我们大家却不过是上帝所演奏的乐*?罢了。光荣应该属于他!我们没有什么东西可以值得骄傲。&  是的,诗人写下这样的话,作为把它写下来的,并且把它题名为:艺术家和乐器。  &这是讲给你听的呀,太太!&当旁边没有别人的时候,笔这样对墨水壶说。&你没有听到他在高声朗诵我所写的东西么?&  &是的,这就是我交给你、让你写下的东西呀,&墨水壶说。&这正是对你自高自大的一种讽刺!别人挖苦你,你却不知道!我从心里向你射出一箭——当然我是知道我的恶意的!&  &你这个墨水罐子!&笔说。  &你这根笔杆子!&墨水壶也说。  它们各自都相信自己回击得很好,回击得漂亮。这种想法使得它们感到愉快——它们可以抱着这种愉快的心情去睡觉,而它们也就睡着了。不过那位诗人并没有睡去。他心里涌出许多思想,像提琴的调子,像滚动的珠子,像吹过森林的萧萧风声。他在这些思想中能够触觉到自己的心,能够看到永恒的造物主的一线光明。  光荣应该属于他!(1860年)  这篇童话发表在1859年12月9日(但在封面上印的是1860年)出版的《新的童话和故事集》第一卷第四部里。在他的手记中写道:&在《笔和墨水壶》中,每个人听过提琴家埃纳斯特和奈翁纳德的演奏,将会回忆其他的美妙的琴声。&埃纳斯特(HeinnichWilhelmErnst;1814-1865)和奈翁纳德(Hubertheonard,1819-1840)分别是奥地利和比利时的著名提琴家和作曲家。这个故事事实上是一起小小的文艺评论,它的意思是:素材不管怎么好,没有艺术家或作家心灵的融合和创造,决不能成为艺术品。
用户等级:初中三年级
注册时间:
在线时长:117 小时
金币:1490
<em id="authorposton14-10-13 11:04
欢迎大家一起来讲故事,主要还是想自己给孩子讲了,让后让孩子给自己讲
用户等级:初中三年级
注册时间:
在线时长:117 小时
金币:1490
<em id="authorposton14-10-13 11:05
很多,我坚持给大家每天一个,大家也可以每天给孩子讲一个,然后让孩子给我们讲
用户等级:小学五年级
注册时间:
在线时长:36 小时
<em id="authorposton14-10-13 11:17
讲故事在睡觉之前讲,可以让他好好睡
用户等级:初中三年级
注册时间:
在线时长:117 小时
金币:1490
<em id="authorposton14-10-13 11:44
& && &公路上有一个兵在开步走——一,二!一,二!他背着一个行军袋,腰间挂着一把长剑,因为他已经参加过好几次战争,现在要回家去。他在路上碰见一个老巫婆;她是一个非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的奶上。她说:&晚安,兵士!你的剑真好,你的行军袋真大,你真是一个不折不扣的兵士!现在你喜欢要有多少钱就可以有多少钱了。&  &谢谢你,老巫婆!&兵士说。  &你看见那棵大树吗?&巫婆说,指着他们旁边的一棵树。&那里面是空的。如果你爬到它的顶上去,就可以看到一个洞口。你从那儿朝下一溜,就可以深深地钻进树身里去。我要你腰上系一根绳子,这样,你喊我的时候,便可以把你拉上来。&  &我到树底下去干什么呢?&兵士问。  &取钱呀,&巫婆回答说。&你将会知道,你一钻进树底下去,就会看到一条宽大的走廊。那儿很亮,因为那里点着100多盏明灯。你会看到三个门,都可以打开,因为钥匙就在门锁里。你走进第一个房间,可以看到当中有一口大箱子,上面坐着一只狗,它的眼睛非常大,像一对茶杯。可是你不要管它!我可以把我蓝格子布的围裙给你。你把它铺在地上,然后赶快走过去,把那只狗抱起来,放在我的围裙上。于是你就把箱子打开,你想要多少钱就取出多少钱。这些钱都是铜铸的。但是如果你想取得银铸的钱,就得走进第二个房间里去。不过那儿坐着一只狗,它的眼睛有水车轮那么大。可是你不要去理它。你把它放在我的围裙上,然后把钱取出来。可是,如果你想得到金子铸的钱,你也可以达到目的。你拿得动多少就可以拿多少——假如你到第三个房间里去的话。不过坐在这儿钱箱上的那只狗的一对眼睛,可有'圆塔'(注:这是指哥本哈根的有名的&圆塔&;它原先是一个天文台。)那么大啦。你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一点也不必害怕。你只消把它放在我的围裙上,它就不会伤害你了。你从那个箱子里能够取出多少金子来,就取出多少来吧。&  &这倒很不坏,&兵士说。&不过我拿什么东西来酬谢你呢。老巫婆?我想你不会什么也不要吧。&  &不要,&巫婆说,&我一个铜板也不要。我只要你替我把那个旧打火匣取出来。那是我祖母上次忘掉在那里面的。&  &好吧!请你把绳子系到我腰上吧。&兵士说。  &好吧,&巫婆说。&把我的蓝格子围裙拿去吧。&  兵士爬上树,一下子就溜进那个洞口里去了。正如老巫婆说的一样,他现在来到了一条点着几百盏灯的大走廊里。他打开第一道门。哎呀!果然有一条狗坐在那儿。眼睛有茶杯那么大,直瞪着他。  &你这个好家伙!&兵士说。于是他就把它抱到巫婆的围裙上。然后他就取出了许多铜板,他的衣袋能装多少就装多少。他把箱子锁好,把狗儿又放到上面,于是他就走进第二个房间里去。哎呀!这儿坐着一只狗,眼睛大得简直像一对水车轮。  &你不应该这样死盯着我,&兵士说。&这样你就会弄坏你的眼睛啦。&他把狗儿抱到女巫的围裙上。当他看到箱子里有那么多的银币的时候,他就把他所有的铜板都扔掉,把自己的衣袋和行军袋全装满了银币。随后他就走进第三个房间——乖乖,这可真有点吓人!这儿的一只狗,两只眼睛真正有&圆塔&那么大!它们在脑袋里转动着,简直像轮子!
  &晚安!&兵士说。他把手举到帽子边上行了个礼,因为他以前从来没有看见过这样的一只狗儿。不过,他对它瞧了一会儿以后,心里就想,&现在差不多了。&他把它抱下来放到地上。于是他就打开箱子。老天爷呀!那里面的金子真够多!他可以用这金子把整个的哥本哈根买下来,他可以把卖糕饼女人(注:这是指旧时丹麦卖零食和玩具的一种小贩。&糖猪&(Sukkergrise)是糖做的小猪,既可以当玩具,又可以吃掉。)所有的糖猪都买下来,他可以把全世界的锡兵啦、马鞭啦、摇动的木马啦,全部都买下来。是的,钱可真是不少——兵士把他衣袋和行军袋里满装着的银币全都倒出来,把金子装进去。是的,他的衣袋,他的行军袋,他的帽子,他的皮靴全都装满了,他几乎连走也走不动了。现在他的确有钱了。他把狗儿又放到箱子上去,锁好了门,在树里朝上面喊一声:&把我拉上来呀,老巫婆!&  &你取到打火匣没有?&巫婆问。  &一点也不错!&兵士说。&我把它忘记得一干二净。&于是他又走下去,把打火匣取来。巫婆把他拉了出来。所以他现在又站在大路上了。他的衣袋、皮靴、行军袋、帽子,全都盛满了钱。  &你要这打火匣有什么用呢?&兵士问。  &这与你没有什么相干,&巫婆反驳他说,&你已经得到钱——你只消把打火匣交给我好了。&  &废话!&兵士说。&你要它有什么用,请你马上告诉我。不然我就抽出剑来,把你的头砍掉。&  &我可不能告诉你!&巫婆说。  兵士一下子就把她的头砍掉了。她倒了下来!他把他所有的钱都包在她的围裙里,像一捆东西似的背在背上;然后把那个打火匣放在衣袋里,一直向城里走去。  这是一个顶漂亮的城市!他住进一个最好的旅馆里去,开了最舒服的房间,叫了他最喜欢的酒菜,因为他现在发了财,有的是钱。替他擦皮靴的那个茶房觉得,像他这样一位有钱的绅士,他的这双皮鞋真是旧得太滑稽了。但是新的他还来不及买。第二天他买到了合适的靴子和漂亮的衣服。现在我们的这位兵士成了一个焕然一新的绅士了。大家把城里所有的一切事情都告诉他,告诉他关于国王的事情,告诉他这国王的女儿是一位非常美丽的公主。  &在什么地方可以看到她呢?&兵士问。  &谁也不能见到她,&大家齐声说。&她住在一幢宽大的铜宫里,周围有好几道墙和好几座塔。只有国王本人才能在那儿自由进出,因为从前曾经有过一个预言,说她将会嫁给一个普通的士兵,这可叫国王忍受不了。&  &我倒想看看她呢,&兵士想。不过他得不到许可。  他现在生活得很愉快,常常到戏院去看戏,到国王的花园里去逛逛,送许多钱给穷苦的人们。这是一种良好的行为,因为他自己早已体会到,没有钱是多么可怕的事!现在他有钱了,有华美的衣服穿,交了很多朋友。这些朋友都说他是一个稀有的人物,一位豪侠之士。这类话使这个兵士听起来非常舒服。不过他每天只是把钱花出去,却赚不进一个来。所以最后他只剩下两个铜板了。因此他就不得不从那些漂亮房间里搬出来,住到顶层的一间阁楼里去。他也只好自己擦自己的皮鞋,自己用缝针补自己的皮鞋了。他的朋友谁也不来看他了,因为走上去要爬很高的梯子。
  有一天晚上天很黑。他连一根蜡烛也买不起。这时他忽然记起,自己还有一根蜡烛头装在那个打火匣里——巫婆帮助他到那空树底下取出来的那个打火匣。他把那个打火匣和蜡烛头取出来。当他在火石上擦了一下,火星一冒出来的时候,房门忽然自动地开了,他在树底下所看到的那条眼睛有茶杯大的狗儿就在他面前出现了。它说:  &我的主人,有什么吩咐?&  &这是怎么一回事儿?&兵土说。&这真是一个滑稽的打火匣。如果我能这样得到我想要的东西才好呢!替我弄几个钱来吧!&他对狗儿说。于是&嘘&的一声,狗儿就不见了。一会儿,又是&嘘&的一声,狗儿嘴里衔着一大口袋的钱回来了。  现在士兵才知道这是一个多么美妙的打火匣。只要他把它擦一下,那只狗儿就来了,坐在盛有铜钱的箱子上。要是他擦它两下,那只有银子的狗儿就来了。要是他擦三下,那只有金子的狗儿就出现了。现在这个兵士又搬到那几间华美的房间里去住,又穿起漂亮的衣服来了。他所有的朋友马上又认得他了,并且还非常关心他起来。  有一次他心中想:&人们不能去看那位公主,也可算是一桩怪事。大家都说她很美;不过,假如她老是独住在那有许多塔楼的铜宫里,那有什么意思呢?难道我就看不到她一眼吗?——我的打火匣在什么地方?&他擦出火星,马上&嘘&的一声,那只眼睛像茶杯一样的狗儿就跳出来了。  &现在是半夜了,一点也不错,&兵士说。&不过我倒很想看一下那位公主哩,哪怕一忽儿也好。&  狗儿立刻就跑到门外去了。出乎这士兵的意料之外,它一会儿就领着公主回来了。她躺在狗的背上,已经睡着了。谁都可以看出她是一个真正的公主,因为她非常好看。这个兵士忍不住要吻她一下,因为他是一个不折不扣的丘八呀。  狗儿又带着公主回去了。但是天亮以后,当国王和王后正在饮茶的时候,公主说她在晚上做了一个很奇怪的梦,梦见一只狗和一个兵,她自己骑在狗身上,那个兵吻了她一下。&这倒是一个很好玩的故事呢!&王后说。  因此第二天夜里有一个老宫女就得守在公主的床边,来看看这究竟是梦呢,还是什么别的东西。  那个兵士非常想再一次看到这位可爱的公主。因此狗儿晚上又来了,背起她,尽快地跑走了。那个老宫女立刻穿上套鞋,以同样的速度在后面追赶。当她看到他们跑进一幢大房子里去的时候,她想:&我现在可知道这块地方了。&她就在这门上用白粉笔画了一个大十字。随后她就回去睡觉了,不久狗儿把公主送回来了。不过当它看见兵士住的那幢房子的门上画着一个十字的时候,它也取一支粉笔来,在城里所有的门上都画了一个十字。这件事做得很聪明,因为所有的门上都有了十字,那个老宫女就找不到正确的地方了。  早晨,国王、王后、那个老宫女以及所有的官员很早就都来了,要去看看公主所到过的地方。  当国王看到第一个画有十字的门的时候,他就说:&就在这儿!&  但是王后发现另一个门上也有个十字,所以她说:&亲爱的丈夫,不是在这儿呀?&  这时大家都齐声说:&那儿有一个!那儿有一个!&因为他们无论朝什么地方看,都发现门上画有十字。所以他们觉得,如果再找下去,也不会得到什么结果。
  不过王后是一个非常聪明的女人。她不仅只会坐四轮马车,而且还能做一些别的事情。她取出一把金剪刀,把一块绸子剪成几片,缝了一个很精致的小袋,在袋里装满了很细的荞麦粉。她把这小袋系在公主的背上。这样布置好了以后,她就在袋子上剪了一个小口,好叫公主走过的路上,都撒上细粉。  晚间狗儿又来了。它把公主背到背上,带着她跑到兵士那儿去。这个兵士现在非常爱她;他倒很想成为一位王子,和她结婚呢。  狗儿完全没有注意到,面粉已经从王宫那儿一直撒到兵士那间屋子的窗上——它就是在这儿背着公主沿着墙爬进去的。早晨,国王和王后已经看得很清楚,知道他们的女儿曾经到什么地方去过。他们把那个兵士抓来,关进牢里去。  他现在坐在牢里了。嗨,那里面可够黑暗和闷人啦!人们对他说:&明天你就要上绞架了。&这句话听起来可真不是好玩的,而且他把打火匣也忘掉在旅馆里。第二天早晨,他从小窗的铁栏杆里望见许多人涌出城来看他上绞架。他听到鼓声,看到兵士们开步走。所有的人都在向外面跑。在这些人中间有一个鞋匠的学徒。他还穿着破围裙和一双拖鞋。他跑得那么快,连他的一双拖鞋也飞走了,撞到一堵墙上。那个兵士就坐在那儿,在铁栏杆后面朝外望。  &喂,你这个鞋匠的小鬼!你不要这么急呀!&兵士对他说。&在我没有到场以前,没有什么好看的呀。不过,假如你跑到我住的那个地方去,把我的打火匣取来,我可以给你四块钱。但是你得使劲地跑一下才行。&这个鞋匠的学徒很想得到那四块钱,所以提起脚就跑,把那个打火匣取来,交给这兵士,同时——唔,我们马上就可以知道事情起了什么变化。在城外面,一架高大的绞架已经竖起来了。它的周围站着许多兵士和成千成万的老百姓。国王和王后,面对着审判官和全部陪审的人员,坐在一个华丽的王座上面。  那个兵士已经站到梯子上来了。不过,当人们正要把绞索套到他脖子上的时候,他说,一个罪人在接受他的裁判以前,可以有一个无罪的要求,人们应该让他得到满足:他非常想抽一口烟,而且这可以说是他在这世界上最后抽的一口烟了。  对于这要求,国王不愿意说一个&不&字。所以兵士就取出了他的打火匣,擦了几下火。一——二——三!忽然三只狗儿都跳出来了——一只有茶杯那么大的眼睛,一只有水车轮那么大的眼睛——还有一只的眼睛简直有&圆塔&那么大。  &请帮助我,不要叫我被绞死吧!&兵士说。  这时这几只狗儿就向法官和全体审判的人员扑来,拖着这个人的腿子,咬着那个人的鼻子,把他们扔向空中有好几丈高,他们落下来时都跌成了肉酱。  &不准这样对付我!&国王说。不过最大的那只狗儿还是拖住他和他的王后,把他们跟其余的人一起乱扔,所有的士兵都害怕起来,老百姓也都叫起来:&小兵,你做咱们的国王吧!你跟那位美丽的公主结婚吧!&
  这么着,大家就把这个兵士拥进国王的四轮马车里去。那三只狗儿就在他面前跳来跳去,同时高呼:&万岁!&小孩子用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。那位公主走出她的铜宫,做了王后,感到非常满意。结婚典礼举行了足足八天。那三只狗儿也上桌子坐了,把眼睛睁得比什么时候都大。  (1835年)  这篇作品发表于1835年,收集在的第一部童话集《讲给孩子们听的故事》里。他于这年开始写童话。我们从这一起童话里可以看到阿拉伯故事《》的影响:&打火匣&所起的作用与《亚拉丁的》中的&灯&很相似。但在这里他注入了新的思想内容:&钱&在人世间所起的作用。那个兵士一有了钱,就&有华美的衣服穿,交了很多朋友。这些朋友都说他是一个稀有的人物,一位豪侠之士。&但他一旦没有钱,他就不得不从那些漂亮房间里搬出来,住到顶层的一间阁楼里去。&……他的朋友谁也不来看他了,因为走上去要爬很高的梯子。&这现象在世界各地都很普遍——今天还是如此。我们可以从中得出一个什么结论呢?
用户等级:初中二年级
注册时间:
在线时长:86 小时
<em id="authorposton14-10-13 11:55
好故事,可以讲
用户等级:初中三年级
注册时间:
在线时长:117 小时
金币:1490
<em id="authorposton14-10-14 09:26
皇帝的新装
09:26 上传
& && &许多年以前有一位皇帝,他非常喜欢穿好看的新衣服。他为了要穿得漂亮,把所有的钱都花到衣服上去了,他一点也不关心他的军队,也不喜欢去看戏。除非是为了炫耀一下新衣服,他也不喜欢乘着马车逛公园。他每天每个钟头要换一套新衣服。人们提到皇帝时总是说:&皇上在会议室里。&但是人们一提到他时,总是说:&皇上在更衣室里。&  在他住的那个大城市里,生活很轻松,很愉快。每天有许多外国人到来。有一天来了两个骗子。他们说他们是织工。他们说,他们能织出谁也想象不到的最美丽的布。这种布的色彩和图案不仅是非常好看,而且用它缝出来的衣服还有一种奇异的作用,那就是凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。  &那正是我最喜欢的衣服!&皇帝心里想。&我穿了这样的衣服,就可以看出我的王国里哪些人不称职;我就可以辨别出哪些人是聪明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他们马上织出这样的布来!&他付了许多现款给这两个骗子,叫他们马上开始工作。  他们摆出两架织机来,装做是在工作的样子,可是他们的织机上什么东西也没有。他们接二连三地请求皇帝发一些最好的生丝和金子给他们。他们把这些东西都装进自己的腰包,却假装在那两架空空的织机上忙碌地工作,一直忙到深夜。  &我很想知道他们织布究竟织得怎样了,&皇帝想。不过,他立刻就想起了愚蠢的人或不称职的人是看不见这布的。他心里的确感到有些不大自在。他相信他自己是用不着害怕的。虽然如此,他还是觉得先派一个人去看看比较妥当。全城的人都听说过这种布料有一种奇异的力量,所以大家都很想趁这机会来测验一下,看看他们的邻人究竟有多笨,有多傻。  &我要派诚实的老部长到织工那儿去看看,&皇帝想。&只有他能看出这布料是个什么样子,因为他这个人很有头脑,而且谁也不像他那样称职。&  因此这位善良的老部长就到那两个骗子的工作地点去。他们正在空空的织机上忙忙碌碌地工作着。  &这是怎么一回事儿?&老部长想,把眼睛睁得有碗口那么大。  &我什么东西也没有看见!&但是他不敢把这句话说出来。  那两个骗子请求他走近一点,同时问他,布的花纹是不是很美丽,色彩是不是很漂亮。他们指着那两架空空的织机。  这位可怜的老大臣的眼睛越睁越大,可是他还是看不见什么东西,因为的确没有什么东西可看。  &我的老天爷!&他想。&难道我是一个愚蠢的人吗?我从来没有怀疑过我自己。我决不能让人知道这件事。难道我不称职吗?——不成;我决不能让人知道我看不见布料。&
  &哎,您一点意见也没有吗?&一个正在织布的织工说。  &啊,美极了!真是美妙极了!&老大臣说。他戴着眼镜仔细地看。&多么美的花纹!多么美的色彩!是的,我将要呈报皇上说我对于这布感到非常满意。&  &嗯,我们听到您的话真高兴,&两个织工一起说。他们把这些稀有的色彩和花纹描述了一番,还加上些名词儿。这位老大臣注意地听着,以便回到皇帝那里去时,可以照样背得出来。事实上他也就这样办了。  这两个骗子又要了很多的钱,更多的丝和金子,他们说这是为了织布的需要。他们把这些东西全装进腰包里,连一根线也没有放到织机上去。不过他们还是继续在空空的机架上工作。  过了不久,皇帝派了另一位诚实的官员去看看,布是不是很快就可以织好。他的运气并不比头一位大臣的好:他看了又看,但是那两架空空的织机上什么也没有,他什么东西也看不出来。  &您看这段布美不美?&两个骗子问。他们指着一些美丽的花纹,并且作了一些解释。事实上什么花纹也没有。  &我并不愚蠢!&这位官员想。&这大概是因为我不配担当现在这样好的官职吧?这也真够滑稽,但是我决不能让人看出来!&因此他就把他完全没有看见的布称赞了一番,同时对他们说,他非常喜欢这些美丽的颜色和巧妙的花纹。&是的,那真是太美了,&他回去对皇帝说。  城里所有的人都在谈论这美丽的布料。  当这布还在织的时候,皇帝就很想亲自去看一次。他选了一群特别圈定的随员——其中包括已经去看过的那两位诚实的大臣。这样,他就到那两个狡猾的骗子住的地方去。这两个家伙正以全副精神织布,但是一根线的影子也看不见。&您看这不漂亮吗?&那两位诚实的官员说。&陛下请看,多么美丽的花纹!多么美丽的色彩!&他们指着那架空空的织机,因为他们以为别人一定会看得见布料的。  &这是怎么一回事儿呢?&皇帝心里想。&我什么也没有看见!这真是荒唐!难道我是一个愚蠢的人吗?难道我不配做皇帝吗?这真是我从来没有碰见过的一件最可怕的事情。&  &啊,它真是美极了!&皇帝说。&我表示十二分地满意!&  于是他点头表示满意。他装做很仔细地看着织机的样子,因为他不愿意说出他什么也没有看见。跟他来的全体随员也仔细地看了又看,可是他们也没有看出更多的东西。不过,他们也照着皇帝的话说:&啊,真是美极了!&他们建议皇帝用这种新奇的、美丽的布料做成衣服,穿上这衣服亲自去参加快要举行的游行大典。&真美丽!真精致!真是好极了!&每人都随声附和着。每人都有说不出的快乐。皇帝赐给骗子每人一个爵士的头衔和一枚可以挂在纽扣洞上的勋章;并且还封他们为&御聘织师&。
  第二天早晨游行大典就要举行了。在头天晚上,这两个骗子整夜不睡,点起16支蜡烛。你可以看到他们是在赶夜工,要完成皇帝的新衣。他们装做把布料从织机上取下来。他们用两把大剪刀在空中裁了一阵子,同时又用没有穿线的针缝了一通。最后,他们齐声说:&请看!新衣服缝好了!&  皇帝带着他的一群最高贵的骑士们亲自到来了。这两个骗子每人举起一只手,好像他们拿着一件什么东西似的。他们说:&请看吧,这是裤子,这是袍子!这是外衣!&等等。&这衣服轻柔得像蜘蛛网一样:穿着它的人会觉得好像身上没有什么东西似的——这也正是这衣服的妙处。&  &一点也不错,&所有的骑士们都说。可是他们什么也没有看见,因为实际上什么东西也没有。  &现在请皇上脱下衣服,&两个骗子说,&我们要在这个大镜子面前为陛下换上新衣。  皇帝把身上的衣服统统都脱光了。这两个骗子装做把他们刚才缝好的新衣服一件一件地交给他。他们在他的腰围那儿弄了一阵子,好像是系上一件什么东西似的:这就是后裾(注:后裾(Slaebet)就是拖在礼服后面的很长的一块布;它是封建时代欧洲贵族的一种装束。)。皇帝在镜子面前转了转身子,扭了扭腰肢。  &上帝,这衣服多么合身啊!式样裁得多么好看啊!&大家都说。&多么美的花纹!多么美的色彩!这真是一套贵重的衣服!&  &大家已经在外面把华盖准备好了,只等陛下一出去,就可撑起来去游行!&典礼官说。  &对,我已经穿好了,&皇帝说,&这衣服合我的身么?&于是他又在镜子面前把身子转动了一下,因为他要叫大家看出他在认真地欣赏他美丽的服装。那些将要托着后裾的内臣们,都把手在地上东摸西摸,好像他们真的在拾其后裾似的。他们开步走,手中托着空气——他们不敢让人瞧出他们实在什么东西也没有看见。  这么着,皇帝就在那个富丽的华盖下游行起来了。站在街上和窗子里的人都说:&乖乖,皇上的新装真是漂亮!他上衣下面的后裾是多么美丽!衣服多么合身!&谁也不愿意让人知道自己看不见什么东西,因为这样就会暴露自己不称职,或是太愚蠢。皇帝所有的衣服从来没有得到这样普遍的称赞。  &可是他什么衣服也没有穿呀!&一个小孩子最后叫出声来。  &上帝哟,你听这个天真的声音!&爸爸说。于是大家把这孩子讲的话私自低声地传播开来。  &他并没有穿什么衣服!有一个小孩子说他并没有穿什么衣服呀!&  &他实在是没有穿什么衣服呀!&最后所有的老百姓都说。
  皇帝有点儿发抖,因为他似乎觉得老百姓所讲的话是对的。不过他自己心里却这样想:&我必须把这游行大典举行完毕。&因此他摆出一副更骄傲的神气,他的内臣们跟在他后面走,手中托着一个并不存在的后裾。  (1837年)  这篇写于1837年,和同年写的另一起童话《海的女儿》合成一本小集子出版。这时安徒生只有32岁,也就是他开始创作童话后的第三年(他30岁时才开始写童话)。但从这篇童话中可以看出,安徒生对社会的观察是多么深刻。他在这里揭露了以皇帝为首的统治阶级是何等虚荣、铺张浪费,而且最重要的是,何等愚蠢。骗子们看出了他们的特点,就提出&凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不见这衣服。&他们当然看不见,因为根本就没有什么衣服。但是他们心虚,都怕人们发现他们既不称职,而又愚蠢,就异口同声地称赞那不存在的衣服是如何美丽,穿在身上是如何漂亮,还要举行一个游行大典,赤身露体,招摇过市,让百姓都来欣赏和诵赞。不幸这个可笑的骗局,一到老百姓面前就被揭穿了。&皇帝&下不了台,仍然要装腔作势,&必须把这游行大典举行完毕&,而且&因此他还要摆出一副更骄傲的神气&。这种弄虚作假但极愚蠢的统治者,大概在任何时代都会存在。因此这篇童话在任何时候也都具有现实意义。
用户等级:初中三年级
注册时间:
在线时长:117 小时
金币:1490
<em id="authorposton14-10-14 09:27
09:27 上传
& && & 从前有一个商人,非常有钱,他的银元可以用来铺满一整条街,而且多余的还可以用来铺一条小巷。不过他没有这样作:他有别的方法使用他的钱,他拿出一个毫子,必定要赚回一些钱。他就是这样一个商人——后来他死了。  他的儿子现在继承了全部的钱财;他生活得很愉快;他每晚去参加化装跳舞会,用纸币做风筝,用金币——而不用石片——在海边玩着打水漂的游戏。这样,钱就很容易花光了;他的钱就真的这样花光了。最后他只剩下四个毫子,此外还有一双便鞋和一件旧睡衣。他的朋友们现在再也不愿意跟他来往了,因为他再也不能跟他们一道逛街。不过这些朋友中有一位心地很好的人,送给他一只箱子,说:&把你的东西收拾进去吧!&这意思是很好的,但是他并没有什么东西可以收拾进去,因此他就自己坐进箱子里去。  这是一只很滑稽的箱子。一个人只须把它的锁按一下,这箱子就可以飞起来。它真的飞起来了。嘘——箱子带着他从烟囱里飞出去了,高高地飞到云层里,越飞越远。箱子底发出响声,他非常害怕,怕它裂成碎片,因为这样一来,他的筋斗可就翻得不简单了!愿上帝保佑!他居然飞到土耳奇人住的国度里去了。他把箱子藏在树林里的枯叶子下面,然后就走进城里来。这倒不太困难,因为土耳奇人穿着跟他一样的衣服:一双拖鞋和一件睡衣。他碰到一个牵着孩子的奶妈。  &喂,您——土耳奇的奶妈,&他说,&城边的那座宫殿的窗子开得那么高,究竟是怎么一回事啊?&  &那是国王的女儿居住的地方呀!&她说。&有人曾经作过预言,说她将要因为一个爱人而变得非常不幸,因此谁也不能去看她,除非国王和王后也在场。&  &谢谢您!&商人的儿子说。他回到树林里来,坐进箱子,飞到屋顶上,偷偷地从窗口爬进公主的房间。  公主正躺在沙发上睡觉。她是那么美丽,商人的儿子忍不住吻了她一下。于是她醒来了,大吃一惊。不过他说他是土耳奇人的神,现在是从空中飞来看她的。这话她听来很舒服。
  这样,他们就挨在一起坐着。他讲了一些关于她的眼睛的故事。他告诉她说:这是一对最美丽的、乌黑的湖,思想像人鱼一样在里面游来游去。于是他又讲了一些关于她的前额的故事。他说它像一座雪山,上面有最华丽的大厅和图画。他又讲了一些关于鹳鸟的故事:它们送来可爱的婴儿。(注:鹳鸟是一种长腿的候鸟。它经常在屋顶上做窠。像燕子一样,它到冬天就飞走了,据说是飞到埃及去过冬。丹麦人非常喜欢这种鸟。根据它们的民间传说,小孩是鹳鸟从埃及送到世界来的。)是的,这都是些好听的故事!于是他向公主求婚。她马上就答应了。  &不过你在星期六一定要到这儿来,&她说。&那时国王和王后将会来和我一起吃茶!我能跟一位土耳奇人的神结婚,他们一定会感到骄傲。不过,请注意,你得准备一个好听的故事,因为我的父母都是喜欢听故事的。我的母亲喜欢听有教育意义和特殊的故事,但是我的父亲则喜欢听愉快的、逗人发笑的故事!&  &对,我将不带什么订婚的礼物,而带一个故事来,&他说。这样他们就分手了。但是公主送给他一把剑,上面镶着金币,而这对他特别有用处。  他飞走了,买了一件新的睡衣。于是他坐在树林里,想编出一个故事。这故事得在星期六编好,而这却不是一件容易的事儿啦。  他总算把故事编好了,这已经是星期六。  国王、王后和全体大臣们都到公主的地方来吃茶。他受到非常客气的招待。  &请您讲一个故事好吗?&王后说,&讲一个高深而富有教育意义的故事。&  &是的,讲一个使我们发笑的故事!&国王说。  &当然的,&他说。于是他就开始讲起故事来。现在请你好好地听吧:  从前有一捆柴火,这些柴火对自己的高贵出身特别感到骄傲。它们的始祖,那就是说一株大枞树,原是树林里一株又大又老的树。这些柴火每一根就是它身上的一块碎片。这捆柴火现在躺在打火匣和老铁罐中间的一个架子上。它们谈起自己年轻时代的那些日子来。  &是的,&它们说,&当我们在绿枝上的时候,那才真算是在绿枝上啦!每天早上和晚间我们总有珍珠茶喝——这是露珠。太阳只要一出来,我们整天就有太阳光照着,所有的小鸟都来讲故事给我们听。我们可以看得很清楚,我们是非常富有的,因为一般的宽叶树只是在夏天才有衣服穿,而我们家里的人在冬天和夏天都有办法穿上绿衣服。不过,伐木人一来,就要发生一次大的变革:我们的家庭就要破裂。我们的家长成了一条漂亮的船上的主桅——这条船只要它愿意,可以走遍世界。别的枝子就到别的地方去了。而我们的工作却只是一些为平凡的人点火。因此我们这些出自名门的人就到厨房里来了。&
  &我的命运可不同,&站在柴火旁边的老铁罐说。&我一出生到这世界上来,就受到了不少的摩擦和煎熬!我做的是一件实际工作——严格地讲,是这屋子里的第一件工作。我唯一的快乐是在饭后干干净净地,整整齐齐地,躺在架子上,同我的朋友们扯些有道理的闲天。除了那个水罐偶尔到院子里去一下以外,我们老是待在家里的。我们唯一的新闻贩子是那位到市场去买菜的篮子。他常常像煞有介事地报告一些关于政治和老百姓的消息。是的,前天有一个老罐子吓了一跳,跌下来打得粉碎。我可以告诉你,他可是一位喜欢乱讲话的人啦!&  &你的话讲得未免太多了一点,&打火匣说。这时一块铁在燧石上擦了一下,火星散发出来。&我们不能把这个晚上弄得愉快一点么?&  &对,我们还是来研究一下谁是最高贵的吧?&柴火说。&不,我不喜欢谈论我自己!&罐子说。&我们还是来开一个晚会吧!我来开始。我来讲一个大家经历过的故事,这样大家就可以欣赏它——这是很愉快的。在波罗的海边,在丹麦的山毛榉树林边——&  &这是一个很美丽的开端!&所有的盘子一起说。&这的确是我所喜欢的故事!&  &是的,我就在那儿一个安静的家庭里度过我的童年。家具都擦得很亮,地板洗得很干净,窗帘每半月换一次。&  &你讲故事的方式真有趣!&鸡毛帚说。&人们一听就知道,这是一个女人在讲故事。整个故事中充满了一种清洁的味道。&  &是的,人们可以感觉到这一点&水罐子说。她一时高兴,就跳了一下,把水洒了一地板。  罐子继续讲故事。故事的结尾跟开头一样好。  所有的盘子都快乐得闹起来。鸡毛帚从一个沙洞里带来一根绿芹菜,把它当做一个花冠戴在罐子头上。他知道这会使别人讨厌。&我今天为她戴上花冠,&他想,&她明天也就会为我戴上花冠的。&  &现在我要跳舞了,&火钳说,于是就跳起来。天啦!这婆娘居然也能翘起一只腿来!墙角里的那个旧椅套子也裂开来看它跳舞。&我也能戴上花冠吗?&火钳说。果然不错,她得到了一个花冠。  &这是一群乌合之众!&柴火想。  现在茶壶开始唱起歌来。但是她说她伤了风,除非她在沸腾,否则就不能唱。但这不过是罢了:她除非在主人面前,站在桌子上,她是不愿意唱的。  老鹅毛笔坐在桌子边——女佣人常常用它来写字:这支笔并没有什么了不起的地方,他只是常被深插在墨水瓶之中,但他对于这点却感到非常骄傲。&如果茶壶不愿意唱,&他说,&那么就去她的吧!外边挂着的笼子里有一只夜莺——他唱得蛮好,他没有受过任何教育,不过我们今晚可以不提这件事情。&  &我觉得,&茶壶说——&他是厨房的歌手,同时也是茶壶的异母兄弟——我们要听这样一只外国鸟唱歌是非常不对的。这算是爱国吗?让上街的菜篮来评判一下吧?&  &我有点烦恼,&菜篮说。&谁也想象不到我内心里是多么烦恼!这能算得上是晚上的消遣吗?把我们这个家整顿整顿一下岂不是更好吗?请大家各归原位,让我来布置整个的游戏吧。这样,事情才会改变!&
  &是的,我们来闹一下吧!&大家齐声说。  正在这时候,门开了。女佣人走进来了,大家都静静地站着不动,谁也不敢说半句话。不过在他们当中,没有哪一只壶不是满以为自己有一套办法,自己是多么高贵。&只要我愿意,&每一位都是这样想,&这一晚可以变得很愉快!&  女佣人拿起柴火,点起一把火。天啦!火烧得多么响!多么亮啊!  &现在每个人都可以看到,&他们想,&我们是头等人物。我们照得多么亮!我们的光是多么大啊!&——于是他们就都烧完了。  &这是一个出色的故事!&王后说。&我觉得自己好像就在厨房里,跟柴火在一道。是的,我们可以把女儿嫁给你了。&  &是的,当然!&国王说,&你在星期一就跟我们的女儿结婚吧。&  他们用&你&来称呼他,因为他现在是属于他们一家的了。(注:按照外国人的习惯,对于亲近的人用&你&而不是用&您&来称呼。)  举行婚礼的日子已经确定了。在结婚的头天晚上,全城都大放光明。饼干和点心都随便在街上散发给群众。小孩子用脚尖站着,高声喊&万岁!&同时用手指吹起口哨来。真是非常热闹。  &是的,我也应该让大家快乐一下才对!&商人的儿子想。因此他买了些焰火和炮竹,以及种种可以想象得到的鞭炮。他把这些东西装进箱子里,于是向空中飞去。  &啪!&放得多好!放得多响啊!  所有的土耳奇人一听见就跳起来,弄得他们的拖鞋都飞到耳朵旁边去了。他们从来没有看见过这样的火球。他们现在知道了,要跟公主结婚的人就是土耳奇的神。  商人的儿子坐着飞箱又落到森林里去,他马上想,&我现在要到城里去一趟,看看这究竟产生了什么效果。&他有这样一个愿望,当然也是很自然的。  嗨,老百姓讲的话才多哩!他所问到的每一个人都有自己的一套故事。不过大家都觉得那是很美的。
  &我亲眼看到那位土耳奇的神,&一个说:&他的眼睛像一对发光的星星,他的胡须像起泡沫的水!&  &他穿着一件火外套飞行,&另外一个说:&许多最美丽的天使藏在他的衣褶里向外窥望。&  是的,他所听到的都是最美妙的传说。在第二天他就要结婚了。  他现在回到森林里来,想坐进他的箱子里去。不过箱子到哪儿去了呢?箱子被烧掉了。焰火的一颗火星落下来,点起了一把火。箱子已经化成灰烬了。他再也飞不起来了。也没有办法到他的新娘子那儿去。  她在屋顶上等待了一整天。她现在还在那儿等待着哩。而他呢,他在这个茫茫的世界里跑来跑去讲故事;不过这些故事再也不像他所讲的那个&柴火的故事&一样有趣。  (1839年)  这是一个阿拉伯的故事,在《》中可以找到它的原形。但却作了不同的处理,把它和现实的人生与世态结合了起来:那个商人的儿子的钱花光了,&他的朋友们再也不愿意跟他来往了,因为他再也不能跟他们一道逛街。&但是当他快要成为驸马时,他买了些焰火和炮竹,以及种种可以想象得到的鞭炮,使所有的人享受一番欢乐。这时大家都称赞他说:&他的眼睛像一对发光的星星,他的胡须像起泡沫的水!&&他穿着一件火外套飞行&,&许多最美丽的天使藏在他的衣褶里向外窥望。&他成了土耳奇的神。但是,焰火的一颗星星落下来,点起一把火。箱子已经化成灰烬了。他再也飞不起来了,也没有办法到他的新娘那儿去。他和公主结婚的安排成了泡影。这个故事有许多东西值得人们深思。
用户等级:初中三年级
注册时间:
在线时长:117 小时
金币:1490
<em id="authorposton14-10-16 09:48
09:47 上传
& && &乡下真是非常美丽。这正是夏天!小麦是金黄的,燕麦是绿油油的。干草在绿色的牧场上堆成垛,鹳鸟用它又长又红的腿子在散着步,噜嗦地讲着埃及话。(注:因为据丹麦的民间传说,鹳鸟是从埃及飞来的。)这是它从妈妈那儿学到的一种语言。田野和牧场的周围有些大森林,森林里有些很深的池塘。的确,乡间是非常美丽的,太阳光正照着一幢老式的房子,它周围流着几条很深的小溪。从墙角那儿一直到水里,全盖满了牛蒡的大叶子。最大的叶子长得非常高,小孩子简直可以直着腰站在下面。像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。很少有客人来看她。别的鸭子都愿意在溪流里游来游去,而不愿意跑到牛蒡下面来和她聊天。  最后,那些鸭蛋一个接着一个地崩开了。&噼!噼!&蛋壳响起来。所有的蛋黄现在都变成了小动物。他们把小头都伸出来。  &嘎!嘎!&母鸭说。他们也就跟着嘎嘎地大声叫起来。他们在绿叶子下面向四周看。妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿色对他们的眼睛是有好处的。  &这个世界真够大!&这些年轻的小家伙说。的确,比起他们在蛋壳里的时候,他们现在的天地真是大不相同了。  &你们以为这就是整个世界!&妈妈说。&这地方伸展到花园的另一边,一直伸展到牧师的田里去,才远呢!连我自己都没有去过!我想你们都在这儿吧?&她站起来。&没有,我还没有把你们都生出来呢!这只顶大的蛋还躺着没有动静。它还得躺多久呢?我真是有些烦了。&于是她又坐下来。  &唔,情形怎样?&一只来拜访她的老鸭子问。  &这个蛋费的时间真久!&坐着的母鸭说。&它老是不裂开。请你看看别的吧。他们真是一些最逗人爱的小鸭儿!都像他们的爸爸——这个坏东西从来没有来看过我一次!&  &让我瞧瞧这个老是不裂开的蛋吧,&这位年老的客人说,&请相信我,这是一只吐绶鸡的蛋。有一次我也同样受过骗,你知道,那些小家伙不知道给了我多少麻烦和苦恼,因为他们都不敢下水。我简直没有办法叫他们在水里试一试。我说好说歹,一点用也没有!——让我来瞧瞧这只蛋吧。哎呀!这是一只吐绶鸡的蛋!让他躺着吧,你尽管叫别的孩子去游泳好了。&  &我还是在它上面多坐一会儿吧,&鸭妈妈说,&我已经坐了这么久,就是再坐它一个星期也没有关系。&  &那么就请便吧,&老鸭子说。于是她就告辞了。  最后这只大蛋裂开了。&噼!噼!&新生的这个小家伙叫着向外面爬。他是又大又丑。鸭妈妈把他瞧了一眼。&这个小鸭子大得怕人,&她说,&别的没有一个像他;但是他一点也不像小吐绶鸡!好吧,我们马上就来试试看吧。他得到水里去,我踢也要把他踢下水去。&  第二天的天气是又晴和,又美丽。太阳照在绿牛蒡上。鸭妈妈带着她所有的孩子走到溪边来。普通!她跳进水里去了。&呱!呱!&她叫着,于是小鸭子就一个接着一个跳下去。水淹到他们头上,但是他们马上又冒出来了,游得非常漂亮。他们的小腿很灵活地划着。他们全都在水里,连那个丑陋的灰色小家伙也跟他们在一起游。
  &唔,他不是一个吐绶鸡,&她说,&你看他的腿划得多灵活,他浮得多么稳!他是我亲生的孩子!如果你把他仔细看一看,他还算长得蛮漂亮呢。嘎!嘎!跟我一块儿来吧,我把你们带到广大的世界上去,把那个养鸡场介绍给你们看看。不过,你们得紧贴着我,免得别人踩着你们。你们还得当心猫儿呢!&  这样,他们就到养鸡场里来了。场里响起了一阵可怕的喧闹声,因为有两个家族正在争夺一个鳝鱼头,而结果猫儿却把它抢走了。  &你们瞧,世界就是这个样子!&鸭妈妈说。她的嘴流了一点涎水,因为她也想吃那个鳝鱼头。&现在使用你们的腿吧!&她说。&你们拿出精神来。你们如果看到那儿的一个老母鸭,你们就得把头低下来,因为她是这儿最有声望的人物。她有西班牙的血统——因为她长得非常胖。你们看,她的腿上有一块红布条。这是一件非常出色的东西,也是一个鸭子可能得到的最大光荣:它的意义很大,说明人们不愿意失去她,动物和人统统都得认识她。打起精神来吧——不要把腿子缩进去。一个有很好教养的鸭子总是把腿摆开的,像爸爸和妈妈一样。好吧,低下头来,说:'嘎'呀!&  他们这样做了。别的鸭子站在旁边看着,同时用相当大的声音说:  &瞧!现在又来了一批找东西吃的客人,好像我们的人数还不够多似的!呸!瞧那只小鸭的一副丑相!我们真看不惯!&  于是马上有一只鸭子飞过去,在他的脖颈上啄了一下。  &请你们不要管他吧,&妈妈说,&他并不伤害谁呀!&  &对,不过他长得太大、太特别了,&啄过他的那只鸭子说,&因此他必须挨打!&  &那个母鸭的孩子都很漂亮,&腿上有一条红布的那个母鸭说,&他们都很漂亮,只有一只是例外。这真是可惜。我希望能把他再孵一次。&  &那可不能,太太,&鸭妈妈回答说,&他不好看,但是他的脾气非常好。他游起水来也不比别人差——我还可以说,游得比别人好呢。我想他会慢慢长得漂亮的,或者到适当的时候,他也可能缩小一点。他在蛋里躺得太久了,因此他的模样有点不太自然。&她说着,同时在他的脖颈上啄了一下,把他的羽毛理了一理。&此外,他还是一只公鸭呢,&她说,&所以关系也不太大。我想他的身体很结实,将来总会自己找到出路的。&  &别的小鸭倒很可爱,&老母鸭说,&你在这儿不要客气。如果你找到鳝鱼头,请把它送给我好了。&  他们现在在这儿,就像在自己家里一样。  不过从蛋壳里爬出的那只小鸭太丑了,到处挨打,被排挤,被讥笑,不仅在鸭群中是这样,连在鸡群中也是这样。  &他真是又粗又大!&大家都说。有一只雄吐绶鸡生下来脚上就有距,因此他自以为是一个皇帝。他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹地向他走来,瞪着一双大眼睛,脸上涨得通红。这只可怜的小鸭不知道站在什么地方,或者走到什么地方去好。他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的一个嘲笑对象。  这是头一天的情形。后来一天比一天糟。大家都要赶走这只可怜的小鸭;连他自己的兄弟姊妹也对他生气起来。他们老是说:&你这个丑妖怪,希望猫儿把你抓去才好!&于是妈妈也说起来:&我希望你走远些!&鸭儿们啄他。小鸡打他,喂鸡鸭的那个女佣人用脚来踢他。  于是他飞过篱笆逃走了;灌木林里的小鸟一见到他,就惊慌地向空中飞去。&这是因为我太丑了!&小鸭想。于是他闭起眼睛,继续往前跑。他一口气跑到一块住着野鸭的沼泽地里。他在这儿躺了一整夜,因为他太累了,太丧气了。
  天亮的时候,野鸭都飞起来了。他们瞧了瞧这位新来的朋友。  &你是谁呀?&他们问。小鸭一下转向这边,一下转向那边,尽量对大家地行礼。  &你真是丑得厉害,&野鸭们说,&不过只要你不跟我们族里任何鸭子结婚,对我们倒也没有什么大的关系。&可怜的小东西!他根本没有想到什么结婚;他只希望人家准许他躺在芦苇里,喝点沼泽的水就够了。  他在那儿躺了两个整天。后来有两只雁——严格地讲,应该说是两只公雁,因为他们是两个男的——飞来了。他们从娘的蛋壳里爬出来还没有多久,因此非常顽皮。  &听着,朋友,&他们说,&你丑得可爱,连我(注:这儿的&我&(jeg)是单数,跟前面的&他们说&不一致,但原文如此。)都禁不住要喜欢你了。你做一个候鸟,跟我们一块儿飞走好吗?另外有一块沼泽地离这儿很近,那里有好几只活泼可爱的雁儿。她们都是小姐,都会说:'嘎!'你是那么丑,可以在她们那儿碰碰你的运气!&  &噼!啪!&天空中发出一阵响声。这两只公雁落到芦苇里,死了,把水染得鲜红。&噼!啪!&又是一阵响声。整群的雁儿都从芦苇里飞起来,于是又是一阵枪声响起来了。原来有人在大规模地打猎。猎人都埋伏在这沼泽地的周围,有几个人甚至坐在伸到芦苇上空的树枝上。蓝色的烟雾像云块似地笼罩着这些黑树,慢慢地在水面上向远方漂去。这时,猎狗都普通普通地在泥泞里跑过来,灯芯草和芦苇向两边倒去。这对于可怜的小鸭说来真是可怕的事情!他把头掉过来,藏在翅膀里。不过,正在这时候,一只骇人的大猎狗紧紧地站在小鸭的身边。它的舌头从嘴里伸出很长,眼睛发出丑恶和可怕的光。它把鼻子顶到这小鸭的身上,露出了尖牙齿,可是——普通!普通!——它跑开了,没有把他抓走。  &啊,谢谢老天爷!&小鸭叹了一口气,&我丑得连猎狗也不要咬我了!&  他安静地躺下来。枪声还在芦苇里响着,枪弹一发接着一发地射出来。  天快要暗的时候,四周才静下来。可是这只可怜的小鸭还不敢站起来。他等了好几个钟头,才敢向四周望一眼,于是他急忙跑出这块沼泽地,拼命地跑,向田野上跑,向牧场上跑。这时吹起一阵狂风,他跑起来非常困难。  到天黑的时候,他来到一个简陋的农家小屋。它是那么残破,甚至不知道应该向哪一边倒才好——因此它也就没有倒。狂风在小鸭身边号叫得非常厉害,他只好面对着它坐下来。它越吹越凶。于是他看到那门上的铰链有一个已经松了,门也歪了,他可以从空隙钻进屋子里去,他便钻进去了。  屋子里有一个老太婆和她的猫儿,还有一只母鸡住在一起。她把这只猫儿叫&小儿子&。他能把背拱得很高,发出咪咪的叫声来;他的身上还能迸出火花,不过要他这样做,你就得倒摸他的毛。母鸡的腿又短又小,因此她叫&短腿鸡儿&。她生下的蛋很好,所以老太婆把她爱得像自己的亲生孩子一样。  第二天早晨,人们马上注意到了这只来历不明的小鸭。那只猫儿开始咪咪地叫,那只母鸡也咯咯地喊起来。
  &这是怎么一回事儿?&老太婆说,同时朝四周看。不过她的眼睛有点花,所以她以为小鸭是一只肥鸭,走错了路,才跑到这儿来了。&这真是少有的运气!&她说,&现在我可以有鸭蛋了。我只希望他不是一只公鸭才好!我们得弄个清楚!&  这样,小鸭就在这里受了三个星期的考验,可是他什么蛋也没有生下来。那只猫儿是这家的绅士,那只母鸡是这家的太太,所以他们一开口就说:&我们和这世界!&因为他们以为他们就是半个世界,而且还是最好的那一半呢。小鸭觉得自己可以有不同的看法,但是他的这种态度,母鸡却忍受不了。  &你能够生蛋吗?&她问。  &不能!&  &那么就请你不要发表意见。&  于是雄猫说:&你能拱起背,发出咪咪的叫声和迸出火花吗?&  &不能!&  &那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!&  小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。这时他想起了新鲜空气和太阳光。他觉得有一种奇怪的渴望:他想到水里去游泳。最后他实在忍不住了,就不得不把心事对母鸡说出来。  &你在起什么念头?&母鸡问。&你没有事情可干,所以你才有这些怪想头。你只要生几个蛋,或者咪咪地叫几声,那么你这些怪想头也就会没有了。&  &不过,在水里游泳是多么痛快呀!&小鸭说。&让水淹在你的头上,往水底一钻,那是多么痛快呀!&  &是的,那一定很痛快!&母鸡说,&你简直在发疯。你去问问猫儿吧——在我所认识的一切朋友当中,他是最聪明的——你去问问他喜欢不喜欢在水里游泳,或者钻进水里去。我先不讲我自己。你去问问你的主人——那个老太婆——吧,世界上再也没有比她更聪明的人了!你以为她想去游泳,让水淹在她的头顶上吗?&  &你们不了解我,&小鸭说。  &我们不了解你?那么请问谁了解你呢?你决不会比猫儿和女主人更聪明吧——我先不提我自己。孩子,你不要自以为了不起吧!你现在得到这些照顾,你应该感谢上帝。你现在到一个温暖的屋子里来,有了一些朋友,而且还可以向他们学习很多的东西,不是吗?不过你是一个废物,跟你在一起真不痛快。你可以相信我,我对你说这些不好听的话,完全是为了帮助你呀。只有这样,你才知道谁是你的真正朋友!请你注意学习生蛋,或者咪咪地叫,或者迸出火花吧!&
  &我想我还是走到广大的世界上去好,&小鸭说。  &好吧,你去吧!&母鸡说。  于是小鸭就走了。他一会儿在水上游,一会儿钻进水里去;不过,因为他的样子丑,所有的动物都瞧不其他。秋天到来了。树林里的叶子变成了黄色和棕色。风卷起它们,把它们带到空中飞舞,而空中是很冷的。云块沉重地载着冰雹和雪花,低低地悬着。乌鸦站在篱笆上,冻得只管叫:&呱!呱!&是的,你只要想想这情景,就会觉得冷了。这只可怜的小鸭的确没有一个舒服的时候。  一天晚上,当太阳正在美丽地落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的叫声,展开美丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温暖的国度,飞向不结冰的湖上去。  他们飞得很高——那么高,丑小鸭不禁感到一种说不出的兴奋。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也害怕起来。啊!他再也忘记不了这些美丽的鸟儿,这些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉入水底;但是当他再冒到水面上来的时候,却感到非常空虚。他不知道这些鸟儿的名字,也不知道他们要向什么地方飞去。不过他爱他们,好像他从来还没有爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想有他们那样美丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很满意了——可怜的丑东西。  冬天变得很冷,非常的冷!小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。不过他游动的这个小范围,一晚比一晚缩小。水冻得厉害,人们可以听到冰块的碎裂声。小鸭只好用他的一双腿不停地游动,免得水完全被冰封闭。最后,他终于昏倒了,躺着动也不动,跟冰块结在一起。  大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块踏破,然后把他抱回来,送给他的女人。他这时才渐渐地恢复了知觉。  小孩子们都想要跟他玩,不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,然后就飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时他的样子才好看呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打他。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他们又是笑,又是叫!——幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,几乎像昏倒了一样。  要是只讲他在这严冬所受到困苦和灾难,那么这个故事也就太悲惨了。当太阳又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了——这是一个美丽的春天。  忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,马上就把他托起来飞走了。他不知不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树正开着花;紫丁香在散发着香气,它又长又绿的枝条垂到的溪流上。啊,这儿美丽极了,充满了春天的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些美丽的动物,于是心里感到一种说不出的难过。
  &我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我弄死的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!&于是他飞到水里,向这些美丽的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。&请你们弄死我吧!&这只可怜的动物说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是——一只天鹅!  只要你曾经在一只天鹅蛋里待过,就算你是生在养鸭场里也没有什么关系。  对于他过去所受的不幸和苦恼,他现在感到非常高兴。他现在清楚地认识到幸福和美正在向他招手。——许多大天鹅在他周围游泳,用嘴来亲他。  花园里来了几个小孩子。他们向水上抛来许多面包片和麦粒。最小的那个孩子喊道:  &你们看那只新天鹅!&别的孩子也地叫起来:&是的,又来了一只新的天鹅!&于是他们拍着手,跳起舞来,向他们的爸爸和妈妈跑去。他们抛了更多的面包和糕饼到水里,同时大家都说:&这新来的一只最美!那么年轻,那么好看!&那些老天鹅不禁在他面前低下头来。  他感到非常难为情。他把头藏到翅膀里面去,不知道怎么办才好。他感到太幸福了,但他一点也不骄傲,因为一颗好的心是永远不会骄傲的。他想其他曾经怎样被人迫害和讥笑过,而他现在却听到大家说他是美丽的鸟中最美丽的一只鸟儿。紫丁香在他面前把枝条垂到水里去。太阳照得很温暖,很愉快。他扇动翅膀,伸直细长的颈项,从内心里发出一个快乐的声音:  &当我还是一只丑小鸭的时候,我做梦也没有想到会有这么多的幸福!&  (1844年)  这篇童话也收集在《新的童话》里。它是在安徒生心情不太好的时候写的。那时他有一个剧本《梨树上的雀子》在上演,像他当时写的许多其他的作品一样,它受到了不公正的批评。他在日记上说:&写这个故事多少可以使我的心情好转一点。&这个故事的主人公是一只&丑小鸭&——事实上是一只美丽的天鹅,但因为他生在一个鸭场里,鸭子觉得它与自己不同,就认为他很&丑&。其他的动物,如鸡、狗、猫也随声附和,都鄙视他。它们都根据自己的人生哲学来对他评头论足,说:&你真丑得厉害,不过只要你不跟我们族里任何鸭子结婚,对我们倒也没有什么大的关系。&它们都认为自己门第高贵,了不起,其实庸俗不堪。相反,&丑小鸭&却是非常谦虚,&根本没有想到什么结婚&。他觉得&我还是走到广大的世界上去好。&就在&广大的世界&里有天晚上他看见了&一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来……他们飞得很高——那么高,丑小鸭不禁感到说不出的兴奋。&这就是天鹅,后来天鹅发现&丑小鸭&是他们的同类,就&向他游来……用嘴来亲他。&原来&丑小鸭&自己也是一只美丽的天鹅,即使他&生在养鸭场里也没有什么关系。&这篇童话一般都认为是安徒生的一起自传,描写他童年和青年时代所遭受的苦难,他对美的追求和向往,以及他通过重重苦难后所得到的艺术创作上的成就和精神上的安慰。
Powered by

我要回帖

更多关于 水木安徒生童话故事 的文章

 

随机推荐