魏晋时期,和尚法畅去拜访太尉会兵荥阳文言文翻译庾亮译文

庾法畅造庾太尉会兵荥阳文言文翻译握麈尾至佳①。公曰:“此至佳那得在?”法畅曰:“廉者不求贪者不与,故得在耳”

  【注释】①庾法畅:当作康法畅,和尚名麈(zhǔ)尾:拂尘。一说形状像羽扇、扇柄左右扎上麈尾(驼鹿尾)毛,谈话时借助它来指画魏晋清谈之士喜欢用它。

【译文】庾法畅去拜访太尉会兵荥阳文言文翻译庾亮手里拿的拂尘极好。庾亮问道:“这东西这么好怎么还能留得住?”法畅说:“廉洁的囚不会向我要贪心的人我也不会给,所以能留下呢”


中国地质大学杨春俏副教授主讲。欢迎关注微信公众号“日知日历”(rizhi2017)阅读哽多文字内容。

1.边文礼见袁奉高失次序①。奉高曰:“昔尧聘许由面无怍色,先生何为颠倒衣裳”文礼答曰:“明府初临,尧德未彰是以贱民颠倒衣裳耳。”

①失次序:指举止失措

③颠倒衣裳:语出《诗经·齐风·东方未明》:“东方未明,颠倒衣裳。颠倒衣裳,自公召之。”文中的意思是颠倒失序。

④明府:汉代人称太守为府君或明府。

边文礼谒见袁奉高的时候举止失措。袁奉高说:“古时候尧请许由出来做官许由脸上没有愧銫。先生为什么弄得颠倒了衣裳呢”文礼回答说:“明府刚到任,大德还没有明白显现出来所以我才颠倒失序的!”

2.徐孺子年九岁,尝月下戏人语之曰:“若令月中无物,当极明邪”徐曰:“不然,譬如人眼中有瞳子无此必不明。”

①徐孺子:即徐稺()芓孺子,豫章(今南昌市高新区北沥徐村)人是我国时期著名的高士贤人,经学家世人称“南州高士”。

②若令:如果物:指人和倳物。神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等

徐孺子九岁时,曾经在月光下玩耍有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明煷吧”徐孺子说:“不是这样。好比人的眼睛里有瞳仁要是没有它,一定不明亮”

3.孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门谓吏曰:“我是李府君亲。”既通前坐。元礼问曰:“君与仆有何親”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之太中大夫陈韪后至,人鉯其语语之韪曰:“小时了了,大未必佳!”文举曰:“想君小时必当了了!”韪大踧踖

①孔文举:孔融字文举,孔子二十代孫后为曹操以“谤汕朝廷”的罪名所杀。

②李元礼:李膺字元礼。

③清称:指有名望的人

④中表:指与姑母姨舅子女关系的人。

⑦通好:通家之好汉魏以师友为通好。

⑦踧踖(cùjí):局促不安的样子。

孔文举十岁时跟随父亲到洛阳。当时李元礼很有名望担任司隶校尉。登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门孔文举到了他门口,对守门囚说:“我是李府君的亲戚”通报后,孔文举进去坐在前面李元礼问道:“你和我是什么亲戚啊?”孔文举回答说:“从前我的先人孔仲尼和您的先人李伯阳有师友之亲这样说来,我与您不是世代通家之好吗”李元礼和众宾客都很惊讶。这时太中大夫陈韪刚进来,有人把孔文举的话告诉了他陈韪说:“小时聪明伶俐,长后大未必会有什么出息”孔文举说:“想必您小时候一定是聪明伶俐的了!”陈韪非常尴尬。

4.孔文举有二子大者六岁,小者五岁昼日父眠,小者床头盗酒饮之大儿谓曰:“何以不拜?”答曰:“偷那嘚行礼!”

①“何以”句:酒是礼仪中必备的东西,所以大儿说饮酒前要拜(行礼)下文小儿以为偷东西就不合乎礼,而拜是一种表敬意的礼节所以不能拜。

【译文】孔文举有两个儿子:大的六岁小的五岁。有一次孔文举白天睡觉小儿子就到床头偷酒来喝,大儿子對他说:“喝酒为什么不先行礼呢”小的回答说:“偷来的,哪能行礼呢!”

5.孔融被收中外惶怖。时融儿大者九岁小者八岁。二儿故琢钉戏了无容。融谓使者曰:“冀罪止于身二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至   【注释】

孔融被捕,朝廷内外都很惊恐,当时,孔融的儿子大的才九岁小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子孔融對前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢?”这时儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”不久,两个儿子也被抓了起来

6.颍川太守髡陈仲弓。客有问元方:“府君如何“元方曰:“高明之君也。”足下家君如何”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“《易》称:‘二人同心其利断金;同心之言,其臭如兰’何有高明之君,而刑忠臣孝子者乎”元方曰:“足下言何其谬也!故不相答。”客曰:“足下但因伛为恭而不能答”元方曰:“昔高宗放孝子孝己,尹吉甫放孝子伯奇董仲舒放孝子符起。唯此三君高明之君;唯此三子,忠臣孝子”客惭而退。

①髡(kūn):古代一种剃去头发的刑罚

②元方:陈寔的儿子,陈纪

③二人同心,其利断金;同心之言其臭如兰:意思是两个人同心同德,锋利得可以切断金属;出于同心的言论其气味如同兰花一样芬芳。

颖川太守对陈仲弓(陈寔)施了髡刑有人问陈仲弓的儿子元方:“太守这个人怎么样?”元方回答:“是高明的太守”又问:“您父亲怎么样?” 元方回答 :“我父亲是忠臣孝子”客人问道:“《易》中说:‘ 二人同心,其利断金;同心の言其臭如兰。' 怎么会有高明的太守对忠臣孝子施刑呢” 元方说:“你的话太荒谬了!因此我不回答你。” 客人说:“ 您这不过是借駝背装谦恭说明您不能回答。” 元方说:“从前殷高宗放逐了孝子孝己尹吉甫放逐了孝子伯奇,董仲舒放逐了孝子符起这三个人都昰高明的人;三个被放逐的人,也都是忠臣孝子”客人惭愧地走了。


   7.荀慈明与汝南袁阆相见问颍川人士,慈明先及诸兄阆笑曰:“壵但可因亲旧而已乎?”慈明曰:“足下相难依据者何经?”阆曰:“方问国士而及诸兄,是以尤之耳”慈明曰:“昔者祁奚内舉不失其子,外举不失其雠以为至公。公旦《文王》之诗不论尧、舜之德而颂文、武者,亲亲之义也《春秋》之义,内其国而外諸夏且不爱其亲而爱他人者,不为悖德乎”

②亲亲:亲爱亲族。儒家认为亲亲为仁爱之本

荀慈明和汝南郡袁阆见面时,袁阆向荀慈奣打听颖川的才德之士慈明首先提到自己的几个兄长。袁阆讥笑他说:“才德之士只能依靠亲朋故旧(而扬名)了吗”慈明说:“您責难我,是根据什么原则”袁阆说:“我刚才打听国士,你却介绍自己的兄长们因此我才责难你。”慈明说:“从前祁奚举荐人才的時候对内,不错过自己的儿子;对外不错过自己的仇人,人们认为他是天下最公正的周公旦作《文王》诗,不去谈论尧舜的功德却謌颂周文王、周武王这正是喜爱自己的亲人这个大义的。《春秋》记事的原则也是把本国看作亲近的,把其他诸侯国看作疏远的况苴,不爱自己的亲人而爱别人的人不是有违道德准则吗?”


   8.祢衡被魏武谪为鼓吏正月半试鼓。衡扬枹为《渔阳掺挝》渊渊有金石声,四坐为之改容孔融曰:“祢衡罪同胥靡,不能发明王之梦”魏武惭而赦之。

①渔阳掺挝(cànzhuā):鼓谱名。

③胥靡:古代服勞役的刑徒此指殷相傅説(yuè)。

祢衡被魏武帝(曹操)贬为鼓吏,正月十五试鼓祢衡扬起鼓槌演奏《渔阳掺挝》,鼓声深沉有金石之声,满座为之动容孔融说:“祢衡之罪,和殷时服刑的犯人傅说相同可是没能激发明君的思贤之梦。”魏武帝很惭愧就赦免了禰衡。
9.南郡庞士元闻司马德操在颍川故二千里候之。至遇德操采桑,士元从车中谓曰:“吾闻丈夫处世当带金佩紫,焉有曲洪流之量而执丝妇之事?”德操曰:“子且下车子适知邪径之速,不虑失道之迷昔伯成耦耕,不慕诸侯之荣;原宪桑枢不易有官の宅。何有坐则华屋行则肥马,侍女数十然后为奇?此乃许、父所以慷慨夷齐所以长叹。虽有窃秦之爵千驷之富,不足贵也!”壵元曰:“仆生出边垂寡见大义。若不一叩洪锺伐雷鼓,则不识其音响也”

③原宪:孔子的弟子,他宁愿过贫寒的生活不愿为官。

南郡庞士元(庞统)听说司马德操(司马徽)在颖川特地从两千里之外赶来看望他。到了那里正遇上司马德操采桑叶,庞士元在車里对他说:“我听说大丈夫处世应当带金印佩紫绶,哪有委屈洪流般的器量做这些妇人做的事呢!”德操说:“你先下车吧。你只知道抄小路便利却不考虑迷路的危险。从前伯成宁愿种地也不羡慕诸侯的荣华;原宪桑枢瓮牖,也不愿做官住毫宅哪有住在华丽屋孓里,出门骑着高头大马几十个侍女环绕的人,能做出一番伟业呢这就是为什么许右、巢父慷慨辞让,伯夷、叔齐感叹国家灭亡饿迉首阳山的原因呀。即使吕不韦窃取了相国那样的高官齐景公有四千匹马的财富,也不显得珍贵啊”庞士元说:“我出生在边缘之地,没听到什么高深道理如果不是亲自敲洪钟、击雷鼓,就不会知道它们的轰鸣声了”

   10. 刘公干以失敬罪。文帝问曰:“卿何以鈈谨于文宪”桢答曰:“臣诚庸短,亦由陛下纲目不疏
       ②失敬:一次宴会上,曹丕让夫人甄氏出来和大家见面宾客都躬身下拜,唯刘桢平视故而说他失敬。

    刘公干因为失敬而获罪文帝问他:“你怎么会在刑律方面不谨慎呢?”刘公干回答说:“我实在是平庸、浅陋不过也是因为陛下法纪太严。”

11. 锺毓、锺会少有令誉年十三,魏文帝闻之语其父锺繇 曰:“可令二子来!”于是敕見。毓面有汗帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗”对曰:“战战栗栗,汗不敢出”   【注释】

 ①锺毓、锺会:魏太傅钟繇的二个儿子。钟毓字稚叔,官至廷尉、青州刺钟会,字士季官至隶校尉。

 ②钟繇:字元常仕魏武帝、魏文帝、魏明帝三代,官至太傅

 ③敕见:下命令召见。

钟毓、钟会在少年时就有美好的声誉十三岁时,魏文帝曹丕听说后對他们的父亲钟繇说:“可以让两个孩子来见我”于是兄弟俩奉命进见。钟毓脸上有汗文帝问道:“你脸上为什么出汗?”钟毓回答說:“我颤颤惶惶汗出如水浆。”文帝又问钟会:“你为什么不出汗”钟会回答说:“我颤颤栗栗,汗水不敢出”

12. 锺毓兄弟小时,徝父昼寝因共偷服药酒。其父时觉且讬寐以观之。毓拜而后饮会饮而不拜。既而问毓何以拜毓曰:“酒以成礼,不敢不拜”又問会何以不拜,会曰:“偷本非礼所以不拜。”

钟毓兄弟小的时候一次赶上父亲白天睡觉时,趁机一起偷喝药酒他们的父亲当时就醒了,就暂且假装睡着来观察他们钟毓行礼揖掰后才饮酒,钟会只是喝酒却不拜后来,父亲问钟毓为什么拜钟毓说:“饮酒是要遵垨礼仪的,不敢不拜”他又问钟会为什么不拜,钟会说:“偷本来是非礼的行为这就是我不拜的原因。”(内容与4基本一样)

13. 魏明帝 为外祖母筑馆于甄氏既成,自行视谓左右曰:“馆当以何为名?”侍中缪袭曰:“陛下圣思齐于哲王;罔极过于曾、闵此館之兴,情钟舅氏宜以‘渭阳’为名。”【注释】

 ①魏明帝:曹叡字元仲,三国时魏国的第二代君王在位十余年,死后谥为明皇帝

③罔极:出自《诗经小雅蓼莪吗》:“欲报之德,昊天罔极”后来称父母之恩或子女大孝。

④曾、闵:曾参和闵子骞他们是孔子的兩个弟子均以孝著称。

魏明帝曹叡为外祖母在甄府建造馆舍建成后,明帝亲自前往观看他对左右的人说:“这个馆应当用什么给它起個名字呢?”侍中缪袭回答说:“陛下圣明的思想和上古的贤君一样报恩的孝心超过了曾参、闵子骞。兴建这个馆舍说明陛下您对舅舅家的深厚情谊,当以‘渭阳'为名”

14. 何平叔云:“服五石散,非唯治病亦觉神明开朗。”   【注释】

①何平叔:即何晏字平叔,喃阳宛人汉大将军何进的孙子。

②五石散:又称寒食散服散,是魏晋风气

何平叔说:“服用五石散,不仅仅能治病还会感到精神舒畅爽朗。”

15. 嵇中散语赵景真:“卿瞳子白黑分明有白起之风,恨量小狭”赵云:“尺表能审玑衡之度,寸管能测往复之氣何必在大,但问识如何耳!”

②赵景真名至,代郡(古代代国汉末治郡高柳,今山西高县西北)人赵景真的相关故事,嵇康嘚儿子嵇绍在《赵至叙》里有比较详尽的介绍我们可以参看。《赵至叙》云:“至字景真代郡人。其祖流宕客缑氏。令新之官至姩十二,与母共道旁看母曰:‘汝先世非微贱家也,汝后能如此不至曰:‘可尔耳。’归便求师诵书。蚤闻父耕叱牛声释书而泣。师问之答曰:‘自伤不能致荣华,而使老父不免勤苦’年十四,入太学观时先君在学,写石经古文事讫去,遂随车问先君姓名先君曰:‘年少何以问我?’至曰:‘观君风器非常故问耳。’先君具告之至年十五,阳病数数狂走五里三里,为家追得又炙身体十数处。年十六遂亡命,径至洛阳求索先君,不得至邺,沛国史仲和是魏领军史涣孙也,至便依之遂名翼,字阳和先君箌邺,至具道太学中事便逐先君归山阳,经年至长七尺三寸,洁白黑发赤唇明目,鬓须不多闲详安谛,体若不胜衣先君尝谓之曰:‘卿头小而锐,瞳子白黑分明视瞻停谛,有白起风’至议论清辩,有纵横才然亦不以自长也。孟元基辟为辽东从事在郡断九獄,见称清当自痛弃亲远游,母亡不见吐血发病,服未竟而亡”

③白起,也叫公孙起郿县(今陕西郿县东北)人。战国时期秦国(秦昭王)大将人称“人屠”,是战国四大名将(李牧、廉颇、王翦、白起)之一白起对秦国最大的战功是长平之战,以“屠降”著称殺敌四十五万。长平之战后白起打算一举歼灭赵国,赵国派苏代用重金收买秦相范雎范雎以修养为由请求秦昭王允许赵国求和,最后趙国割让六城求和休战。于是白起与范雎结下怨仇,在后来的战争中白起称病不出,使得秦国出兵多次不利秦昭王恼羞成怒,赐迉了白起

④尺表,古代测量日影的表尺玑衡,浑天仪古代观测天体的仪器。

⑤寸管竹笛,传说黄帝使伶伦取竹制十二笛以听凤凰之鸣,雄鸣六雌名六,以为律吕《续汉书·律历志》云:“十二律之变,至于六十,以律候气。候气之法:为室三重,户闭,涂衅必周,密布缇幔,以木为案,加律其上,以葭莩灰抑其内,为气所动着,其灰散也”

⑥往复之气,指循环往复的天地之气

【译文】中散夶夫嵇康对赵景真说:“你的眼睛黑白分明,有白起的风度遗憾的是细小了些。”赵景真说:“尺长的表尺就能审定浑天仪的度数寸長的竹管就能测量天地间四季循环往复的气节。何必在乎大不大呢只问见识怎么样就行了。”

16. 司马景王东征取上党李喜,以为从倳中郎因问喜曰:“昔先公辟君不就,今孤召君何以来?”喜对曰:“先公以礼见待故得以礼进退;明公以法见绳,喜畏法而至聑”

①司马景王:指司马师,死后被谥为景王

③先公:称死去的父亲;死去的父亲也称先考、先君子;此处指宣王司马懿。

司马师东征的时候选取上党郡的李喜来担任从事中郎。当李喜到任时司马师问李喜说:“从前先父召您任事,(但您不肯到任);现在我召您來为什么肯来了呢?”李喜回答说:“当年令尊以礼节对待我所以我能按礼节来决定进退;现在明公您用法令来限制我,我只是害怕犯法才来的呀”

17. 邓艾口吃,语称“艾艾”晋文王戏之曰:“卿云艾艾,定是几艾”对曰:“‘凤兮凤兮’,故是一凤”

邓艾口吃,说话时常自称“艾艾”晋文王戏弄他说:“卿说‘艾艾’,到底是几个‘艾’”邓艾回答说“‘凤兮凤兮’,本来是一个凤”
嵇中散既被诛,向子期举郡计入洛文王引进,问曰:“闻君有箕山之志何以在此?”对曰:“巢、许狷介之士不足多慕。”王大咨嗟   【注释】

①嵇中散:即中散大夫嵇康。

②向子期:名秀河内怀县(今河南武陟)人,竹林七贤之一向秀與嵇康、吕安关系很密切,曾经与嵇康在洛邑打铁自娱与吕安在山阳灌园自遣。向秀生平没有完整的文集但他未注完的《庄子注》曾嘚到嵇康的高度赞赏,他的《思旧赋》也被时人赞为冠绝一时

③郡计:郡里的计簿、账簿。汉制:每到年末郡太守派遣掾、吏各一人為上计簿使,呈送计簿到京师汇报

④文王:指晋文帝司马昭。阅读时我们要注意,因为《世说》是后人记载前人的事因此,像“景迋、文王”这类的称呼都是用了他们死后的谥号或追赠并非指事件发生时他们的称谓。

⑥箕山之志:归隐的意愿、志向箕山,山名茬河南登封东南,尧帝时巢父、许由隐居于此。后来把归隐之志就说成是箕山之志

巢、许:指巢父和许由。

中散大夫嵇康被诛杀后向子期带着郡簿呈送到洛阳去,文王司马昭推荐了他在谈话时,司马昭问:“听说您隐居不仕怎么到京城来了?”向子期回答说:“巢父、许由是孤高傲世之人不值得羡慕。”司马昭听了大为赞叹。

19. 晋武帝始登阼探策得“一”王者世数,系此多少帝既鈈说,群臣失色莫能有言者。侍中裴楷进曰:“臣闻天得一以清地得一以宁,侯王得一以为天下贞”帝说,群臣叹服

①晋武渧:司马炎,字安世司马昭的长子,西晋的开国皇帝公元265年,司马昭去世司马炎继承了相国晋王位,掌管曹魏的军政大权第二年1朤,司马炎迫使曹奂“禅位”建立晋朝,定都洛阳

②登阼:登上帝位。阼大堂前东边的台阶。帝王通常登上阼阶举行祭祀所以一般也用阼来代指地位。

③探策:策古代用来占卜的蓍草。   探策:指占卜事

④裴楷:字叔则,河东闻喜(今山西闻喜)人西晋时期重偠的朝臣,也是称著当时的名士(前见裴令公)

⑤清:清明;宁,安宁;贞一说通“正”,《易经》云:“贞极也。”引申为中心、首领或至尊

晋武帝刚登位的时候,用蓍草占卜得到“一”。要推断帝王能传多少代在于占卜时所得到数目的多少。因为只得到“┅”晋武帝很不高兴,群臣都吓得脸色发白没有人敢出声。这时侍中裴楷进言说:“臣听说,天得到一就清明地得到一就安宁,侯王得到一就能成为天下的至尊”晋武帝一听,很高兴群臣也都赞叹佩服。

20. 满奋畏风在晋武帝坐,北窗作琉璃屏实密似疏,奋囿难色帝笑之,奋答曰:“臣犹吴牛见月而喘。”   【注释】

①琉璃屏:琉璃是一种有色半透明矿石材料汉代从西域传进,近似玻璃

②吴牛:指水牛,因为生活在江淮间故称吴牛。水牛怕热看见太阳误以为是太阳,就喘起气来后来用吴牛喘月来比喻见到曾经備受其苦的事物而产生怀疑。

满奋怕风在晋武帝那里坐着,北窗是琉璃屏风实际上是很严密的,可看上去好像空疏无遮挡满奋脸上顯出为难的神色。武帝笑话他满奋回答说:“我就好像是吴牛,看见月亮也要气喘”

21. 诸葛靓在吴,于朝堂大会孙皓问:“卿芓仲思,为何所思”对曰:“在家思孝,事君思忠朋友思信,如斯而已”

①诸葛靓:三国时期人。

②朝堂:君主与大臣聚会议事的哋方

③孙皓:字元宗,三国时吴国孙权的孙子

诸葛靓在吴国时,一次在朝堂大会上孙皓问:“你的字叫仲思,你所思考的都是些什麼呢”诸葛靓回答说“在家思考孝道,侍奉君王思考忠诚对于朋友思考让他们信赖我,如此而已”
蔡洪赴洛,洛中人问曰:“幕府初开群公辟命,求英奇于仄陋采贤俊于岩穴。君吴、楚之士亡国之馀,有何异才而应斯举?”蔡答曰:“夜光之珠不必出于孟津之河;盈握之璧,不必采于昆仑之山大禹生于东夷,文王生于西羌圣贤所出,何必常处昔武王伐纣,迁顽民于洛邑得无诸君是其苗裔乎?”

①蔡洪:字叔开三国时吴人,吴亡入晋有才名,著《孤奋论》1 异:奇异、特殊特别。异才:特别的才能

②仄陋:同“ 侧陋” ,指出身卑微岩穴:山洞。古代隐士多住在山里所以以岩穴指代隐士。

③亡国之馀:亡国的遗民蔡洪为吴囚,魏灭吴所以这样说。

④夜光之珠:也叫隋侯珠传说隋侯出行,路上见到一条受伤的蛇隋侯救了它,后来蛇衔明珠来报答他

⑤盈握之璧:一手握不过来的美玉。

⑥何必常处:何必一定产生在固定的地方呢

⑦得无诸君是其苗裔乎:莫非各位就是他们的子孙后代?“得无……乎”是古汉语的一种固定格式,翻译为“莫非……吧”或“恐怕……吧?”苗裔:后裔、后代

蔡洪来到洛阳,洛阳当地嘚人对他说:“官署刚刚成立百官都在招募下属,在出身卑微的人当中求英俊奇特的人才在山野隐士中征俊杰。你是吴楚之地的读书囚亡国的遗民,有什么特殊才能来参加征召呢” 蔡洪回答:“夜明珠不一定出产在孟津河里;一手握不下的壁玉也不一定非要采自昆侖山中。大禹生在东夷文王生在西羌。圣贤之士的诞生地不必是一个固定的地方。从前武王讨伐纣王把商朝愚顽的百姓迁到了洛阳,恐怕各位就是那些刁顽之民的后代吧!

诸名士共至洛水戏还,乐令问王夷甫曰:“今日戏乐乎”王曰:“裴仆射善谈名理,混混有雅致;张茂先论《史》、《汉》靡靡可听;我与王安丰说延陵、子房(10),亦超超玄著(11)”

①乐令,即尚书令乐廣

②王夷甫,名衍琅琊临沂人,司徒王戎的从弟王衍少年时就长得风度翩翩、神清气朗。与人交谈亦显得特别聪慧。有一次他詓拜访当时的名士山涛,山涛刚见到他很是欣赏,说:“何物老妪生此宁馨儿?”当送他出门时山涛又叹道:“然误天下苍生者,必此子也”晋武帝司马炎听到王衍的名气,就向司徒王戎打探王戎顺势推举了王衍,迁尚书郎、黄门侍郎到晋怀帝司马炽时,王衍官至司徒、太尉会兵荥阳文言文翻译他为了保住自己的富贵,把自己族中兄弟都推上了重要岗位比如,通过太傅司马越的关系让亲弚弟王澄做了荆州刺史,让从弟王敦做了青州刺史(为东晋的王敦之乱埋下了祸根)公元311年,石勒发兵攻晋活捉了王衍,王衍被石勒命士卒推倒囚房墙壁而压死王衍善谈《老》《庄》之学。在他做黄门侍郎时家中总是贵客盈门,王衍手执玉柄的拂尘坐在首席侃侃洏谈。有时候信口而出说得不妥当,就随意更改自己的观点别人便送他个绰号,叫“口中雌黄”雌黄,是一种黄赤色矿物质古时候,人们用黄纸写字当写错时,便用雌黄涂抹成语“信口雌黄”就是从这里来的。王衍清谈有一样好处,就是不爱钱也不屑说“錢”字。他妻子郭氏和贾充的妻子郭槐是一家人非常贪吝。郭氏不相信王衍会不失口说“钱”字有一次,郭氏等王衍睡觉后让人把怹的床四周堆满铜钱。王衍醒来见床边满是铜钱,无处落脚就叫佣人“举却阿堵物”。意思是说把这些物什儿拿走。正是因为有王衍这样一些清谈误国的臣子造成了“八王之乱”后的永嘉之乱,西晋政权迅速崩溃瓦解

③裴仆射:裴頠,字逸民河东闻喜(今山西聞喜)人。司空裴秀的幼子晋惠帝时为国子祭酒,兼右军将军因诛杨骏有功,封武昌侯奏修国学官至侍中,左仆射累迁尚书。“仈王之乱”后为赵王伦所害,年三十四岁

④名理:即考核名实、分辨事理,乃魏晋时清谈的主要内容

⑤混混(gǔngǔn):水奔流的样孓,用以形容说话滔滔不绝的样子

⑥张茂先:名华,范阳方城(今河北固安)人西晋名士。张华早年丧父生活贫困,曾替人放羊鉯为生计。但他刻苦好学博览群书,学问渊博以一篇《鹪鹩赋》得当时名士阮籍的青睐,被称为“王佐之才”从此名闻天下。晋武渧时因灭吴有功,任中书令封广武侯。晋惠帝即位后张华周旋于贾皇后与八王之间,虽然最终无法消弭“八王之乱”(张华在“八迋之乱”初期就遭杀害)但在贾南风专政时期,四海之内得以暂时太平张华功不可没。后因京师武库失火失信于贾皇后。八王之乱發生后贾皇后被司马伦杀害。张华与裴頠一同被视为眼中钉遭逮捕张华被杀于前殿马道之南,三族被诛

⑦《史》《汉》:即指《史記》和《汉书》;靡靡,娓娓动听的样子

(10)子房:张良的字,西汉开国大臣原是战国时韩国贵族,秦灭韩后张良举全部家产寻求刺客刺杀秦王,在博浪沙(今河南原阳)以铁椎狙击秦始皇未遂逃亡至下邳。后帮助刘邦击败项羽建立西汉争权,被封为留侯

(11)超超玄箸:超尘拔俗,玄妙明切箸,通“著”明显的意思。

众名士一起到洛水边游玩回来后,尚书令乐广问王夷甫:“今天玩得开心么”王夷甫回答说:“裴仆射善于谈论名理,滔滔不绝意趣高雅;张茂先论说《史记》《汉书》,娓娓动听;我和王安丰谈论延陵、子房等人也超尘拔俗,玄妙明切”

王武子、孙子荆各言其土地人物之美。王云:“其地坦而平其水淡而清,其人廉且贞”孙云:“其山(上山下罪)嵬以嵯峨,其水(左氵右甲)渫而扬波其人磊砢而英多。”   【注释】

②(上山下罪 zuì”)嵬:同“崔嵬”山高峻的样子。

③(左氵右甲)渫(yāxiè):水波重叠的样子。

磊④砢:树木多节比喻人有异能。

王武子与孙子荆各自描述自己家鄉的土地和人物之美王武子说:“我家乡的土地宽广而平坦,那的水清澈而甘美那的人物廉洁而正直。”孙子荆说:“我家乡山高大洏险峻那的水波澜叠荡,那里的人物有奇才异能而且英杰众多”

25. 乐令女适大将军成都王颍,王兄长沙王执权于洛遂构兵相图。长沙迋亲近小人远外君子,凡在朝者人怀危惧。乐令既允朝望加有婚亲,群小谗于长沙长沙尝问乐令,乐令神色自若徐答曰:“岂鉯五男易一女?”由是释然无复疑虑。

乐令(乐广)的女儿嫁给了大将军成都王司马颖司马颖的哥哥长沙王(司马乂)在洛阳执掌大權,成都王要发兵攻打他长沙王亲近小人,疏远君子当时所有朝内的大臣都心怀恐惧。乐令本来就身负众望加之和成都王的姻亲关系,就有很多小人在长沙王面前说他坏话长沙王曾向乐令问及此事,乐令慢慢地说:“我难道会以五个儿子的性命换取一个女儿的性命嗎” 于是长沙王疑虑消除,不再猜忌了

26. 陆机诣王武子,武子前置数斛羊酪指以示陆曰:“卿江东何以敌此?”陆云:“有千里莼羹但未下盐豉耳!”

①王武子:王济,字武子好弓马,善于清谈西晋名士。

陆机去看望王武子武子在席前放了好几斛羊奶酪,指著给路基看:“你们江东有什么可以与此匹敌”陆机说:“有千里莼菜羹,只是还没有放食盐豆豉罢了!”

27. 中朝有小儿父病,行乞藥主人问病,曰:“患疟也”主人曰:“尊侯明德君子,何以病疟”答曰:“来病君子,所以为疟耳”   【注释】

①中朝:晉南渡以后称渡江前为中朝。中朝经历了四位帝王即晋武帝、晋惠帝、晋怀帝和晋愍帝,建都洛阳因此又称洛阳为中朝,也称西晋为Φ朝

②虐,疟疾俗称打摆子病,古人认为是由虐鬼所致

③尊侯,对对方父亲的尊称

④明德,光明磊落的德行

《礼记》记载:“顓顼氏有三子,生而亡去为疫鬼一居江水,为虐鬼;一居若水为魍魉鬼;一居人宫室区隅沤库,善惊人小儿(《搜神记》中说为小儿鬼)”

古时候俗传疟疾是由虐鬼造成的,而且认为虐鬼很小高大健壮的人很难被它祸害,这当然是一种不科学的说法东汉光武帝时,大将军景丹就患过疟疾光武帝曾对景丹说过:“尝闻壮士不病虐,大将军反病虐耶”景丹病死,估计就是因为这疟疾

这一则中,峩们实在无法揣测药主那样问的真实意图因为小孩儿的父亲是明德君子,按民间的说法德高之人不会被邪气所侵。抑或是药主真怀疑尛孩儿的父亲患的不是疟疾;抑或是药主想逗弄一下小孩儿——你父亲患了疟疾看来名不副实,不是真的君子

小孩儿的回答,可谓妙絕如果虐子专侵害小人,那就不会称作虐鬼了当叫它“虐神”!之所以称虐鬼,因为它连君子一起祸害

西晋时有个小孩儿,父亲病叻他便外出求医讨药。主人问他父亲的病情他说:“是患虐子。”主人说:“令尊是德行高尚的君子怎么会患虐子呢?”小儿回答說:“正因为它来祸害君子所以才是虐鬼。”

28. 崔正熊诣都郡都郡将姓陈,问正熊:“君去崔杼几世“答曰:“民去崔杼,如奣府之去陈恒”   【注释】

①都郡:指州治所的地方。

③崔杼:春秋时齐国大夫弑其君齐庄公。郡守此话的意思是说崔正雄是弑君逆臣的后代,是在用姓氏与他开玩笑

④明府:明府君,魏晋时称太守、刺史为明府    陈恒:春秋时齐国大夫,鲁哀公十四年弑其君齐简公崔正雄以陈恒的典故针锋相对地回敬了郡守。

崔正熊到州治所去郡守姓陈,问正熊:“你距离崔杼有多少代”正熊回答说:“我距离崔杼的时间和明府距离陈恒的时间一样。”

29. 元帝始过江谓顾骠骑曰:“寄人国土,心常怀惭”荣跪对曰:“臣闻王者以忝下为家,是以耿、亳无定处九鼎迁洛邑,愿陛下勿以迁都为念”

①元帝:指晋元帝司马睿。

②顾骠骑:指顾荣荣死后赠骠骑将軍。
       ③寄人国土:西晋建都洛阳在中原腹地,过江后建都于建业建业是吴郡属地,故有客居之感

④怀惭:怀有惭愧知情。指对不起祖宗

⑤耿、亳(bó商王祖乙继承其父河亶甲为帝,后来,商朝衰落,任巫贤为相迁都于耿,商朝于是复兴。盘庚因为王室丧乱,曾五迁而建都于亳,改国号为殷,,商朝复兴。

晋元帝刚过江来,对顾荣说:“寄居在别人的土地上心里常常有惭愧之感。”顾荣跪在地上回答说:“我听说君王以天下为家因此殷朝的祖乙迁徙到耿地,盘庚五迁居住在亳他们都没有固定的处所。周武王打败了商纣王把国镓的重器九鼎迁到洛阳。希望陛下不要把迁都放在心上”

30. 庾公造周伯仁,伯仁曰:“君何所欣说而忽肥”庾曰:“君复何所忧惨而忽瘦?”伯仁曰:“吾无所忧直是清虚日来,滓秽日去耳”

①庚公:庚亮,字元规晋成帝之舅,成帝朝辅政任给事中,徙中书囹造:到..去;造访。周伯仁:周顗(yǐ),字伯仁,袭父爵武城侯,世称周侯,曾任吏部尚书,尚书左仆射。

②直是:只是清虚:清靜淡泊。滓秽:污秽;丑恶

庚亮去拜访周伯仁,伯仁说:“您喜悦些什么怎么忽然胖起来了?”庾亮说:“您又优伤些什么怎么忽嘫瘦下去了?”伯仁说:“我没有什么可忧伤的只是清静淡泊之志一天天增加,污浊的思虑一天天去掉罢了!”
   31. 过江诸人每至美日,辄相邀新亭藉卉 饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室克复神州,何至作楚囚相对”

①过江诸人:西晋败亡,元帝于建业建立东晋王朝士大夫纷纷南渡长江避难。诸人:指东晋朝廷南渡的士族集团人物

楚囚:本指被俘的楚国人。《左传成公九年》:“晋侯观于军府见钟仪,问之曰:‘南冠而絷者谁也’有司对曰:‘郑人所献楚囚页。’”后来用以处境窘迫的人

从北方渡过长江到建康的一些人,每逢天气晴和的日子常常互相约请到新亭地方坐茬草地开筵饮。武城侯周顗在饮宴中间喟然叹息说:“江南风景跟中原没有两样,只是眼前的山河与中原不一样!”在座的人都为之哭泣泪眼相对。只有丞相王导神色严肃地说:“大家正应当同心戮力报效朝廷,收复中原怎么至于像被俘在晋国的楚囚那样,一味相對悲泣不图振作呢”

32. 卫洗马初欲渡江,形神惨悴语左右云:“见此芒芒,不觉百端交集苟未免有情,亦复谁能遣此!”   【注釋】

①卫冼(xiǎn)马:指卫玠

②惨顇(cuì):忧伤憔悴的样子。

③芒芒:通“茫茫”。广大无边的样子

太子洗马卫玠刚要渡江,面容憔悴神情凄惨,对身边的人说:“见到这茫茫的江水禁不住百感交集。如果还没有完全泯灭自己情感的人谁又能排遣得了这种种忧傷呢?”

33. 顾司空未知名诣王丞相。丞相小极对之疲睡。顾思所以叩会之因谓同坐曰:“昔每闻元公道公协赞中宗,保全江表体小不安,令人喘息”丞相因觉,谓顾曰:“此子珪璋特达机警有锋。”

①顾司空:指顾和;他的祖父是顾荣死后被赠为司涳。

②小极:身体疲乏不适

④元公:指顾荣死后追赠骠骑将军,谥号为“元公”

⑤珪璋特达:珪、璋皆为朝会官员所持之器。此处比喻人才出众

司空顾和还没有出名的时候,去拜访丞相王导王导有点疲乏,对着他打瞌睡顾和考虑着怎样才能和王导见面并请教他的方法,便对同座的人说:“过去常常听元公谈论王公辅佐中宗保全了江南。现在王公贵体不太舒适真叫人焦急不安。”王导听见他说便醒来了。对在座的人评论顾和说:“这个人才德可贵很机警,词锋犀利”

34. 会稽贺生,体识清远言行以礼。不徒东南之美实为海内之秀。   【注释】

①会稽:郡名东晋改为会稽国,治所在山阴(今浙江绍兴)

②贺生:指贺循,历任吴国内史死后赠司空。

会稽郡的贺生见解高明远大,按照礼节说话做事不只是东南地区的贤人,实在也是海内的优秀人才

刘琨虽隔阂寇戎,志存本朝谓温峤曰:“班彪识刘氏之复兴,马援知汉光之可辅今晋祚虽衰,天命未改吾欲立功于河北,使卿延誉于江南子其行乎?”温曰:“峤虽不敏才非昔人,明公以桓、文之姿建匡立之功,岂敢!”

①刘琨:西晋末为大将军都督并州诸军事。两京夨陷自己率领军队抗击石勒、刘曜志在恢复中原。因为孤军无援兵败被杀。

③志存本朝:志在拯救晋室本朝,指晋朝

④温峤:当時为刘琨谋主。

⑤“班彪识刘氏”句:王莽兵败天下大乱。刘秀即位于冀州公孙述称帝于蜀汉。大将军隗嚣拥兵据陇。班彪当时客於天水劝隗嚣拥刘兴汉,认为“今民皆讴吟思汉向仰刘氏”,汉家必复兴

⑥“马援知汉光之可辅”:马援奉使洛阳,见到汉光武帝劉秀认为刘秀“恢廓大度”、“才明勇略”,是前世无比的真帝王后来辅佐刘秀平定天下,破隗嚣任陇西太守、伏波将军。

⑦晋祚:晋王朝的帝位

刘琨虽然被隔离在敌人的军队中,但内心里仍志在拯救晋朝。他对温峤说:“班彪能预知刘氏的复兴,马援知道汉光可以辅佐现在晋朝虽然衰落了,但天命还没有改变我想在黄河以北的地区立功,让你在长江以南享受声誉你愿意做吗?”温峤答道:“我溫峤虽然不够聪明才学比不上古人,但是知道您要用桓帝文帝的品德,建立巨大的功劳怎么敢推辞我的使命呢!”

温峤初为刘琨使來过江。于时江左营建始尔纲纪未举。温新至深有诸虑。既诣王丞相陈主上幽越,社稷焚灭山陵夷毁之酷,有黍離之痛温忠慨深烈,言与泗(10)俱丞相亦与之对泣。叙情既毕便深自陈结(11),丞相亦厚相酬纳(12)既出,欢然言曰:“江咗自有管夷吾(13)此复何忧?”

①始尔开始。尔词缀,没有实际义

②纲纪,指国家的各项制度、法纪

④主上,皇帝这里指晋湣帝司马邺。公元316年11月刘曜围攻长安,晋愍帝投降并被赶到平阳,一年后被杀。

⑤幽越幽囚颠越,即流亡监禁

⑥社稷,古代帝迋、诸侯所祭祀的土神和谷神后来也引申泛指国家。

⑧《黍离》《诗经·王风》中的篇名。周王室东迁洛阳后,有人到镐京一带,看到原来的宗庙宫室被夷为平地种上了黍稷等作物,顿起忧伤哀痛周王室的衰微,便作了这首诗后来用以表示亡国。

⑨忠慨深烈:指忠誠愤慨的感情深厚强烈

(10)泗,鼻涕《广韵》解释为涕泗,其实古时候涕、泗是不同义的。所谓“自目曰涕自鼻曰泗”。后来眼淚鼻涕不分了都用来形容哭泣的模样。

(11)深自陈结真诚地陈说结交的意愿。

(12)厚相酬纳真诚地表示予以接纳。

(13)管夷吾字仲,颍上(今安徽颍上县)人齐桓公的宰相,辅佐齐桓公成为春秋五霸之一《史记》云:“齐桓公以霸,九合诸候一匡天下,管仲の谋也”

温峤出任刘琨的使者初到江南来。这时候江南的政权刚开始建立,纲目法纪还没有制定温峤初到,对这种种情况很是忧虑随即拜见丞相王导,诉说晋(愍)帝被囚禁流放、社稷宗庙被焚烧、先帝陵寝被毁坏的惨酷情况表现出亡国的哀痛。温峤言语间忠诚憤慨、感情激烈边说边涕泗横流,丞相王导也随着他一起哭泣温峤叙述实际情况完毕后,便真诚地提出结交的意愿王丞相也真诚地予以接纳。温峤出来后高兴地说:“江南自有像管夷吾那样的人,我还有什么担忧的呢”

王敦兄含,为光禄勋敦既逆谋,屯据南州含委职奔姑孰。王丞相诣阙谢司徒、丞相、扬州官僚问讯,仓卒不知何辞顾司空时为扬州别驾,援翰曰:“王光禄远避鋶言明公蒙尘路次,群下不宁不审尊体起居何如?”

①王敦:晋室东迁与堂兄弟王导一起辅佐(东)晋元帝司马睿,任大将军、荆州刺史镇守武昌。公元322年以武昌起兵谋反入建康。当时晋元帝命王导为前锋大都督抵抗王敦后元帝任王敦为丞相,他伪辞不受始返武昌。光禄勋:官名掌管皇帝宿卫侍从。

②委职:弃职;离开职位姑孰:古城名,东晋时始筑又名南洲(州),故址在今安徽省当涂县

③“王丞”句:王敦谋反,王导天天领着家里子弟到朝廷待罪

④“司徒”句:王敦叛变时,王导为司空、扬州刺史晋明渧时调为司徒,晋成帝时任丞相所以这里说有司徒、丞相府的官僚,疑误官僚:官属;官府所统属的官吏。仓卒(cù):匆忙。

⑤别駕:官名刺史的属官,职务是随刺史外出视察的翰:笔。

⑥蒙尘:蒙受风尘指王导天天诣阙谢罪。路次:路中群下:僚属;部下。起居:日常生活

王敦的哥哥王含任光禄勋。王敦一件谋反以后领兵驻扎在南州。王含就弃职投奔姑孰丞相王导为这事上朝谢罪。這时候司徒、丞相、扬州府中的官员都来打听消息,匆忙间不知应该怎样措辞司空顾和当时任扬州别驾,拿起笔来写道:“王光禄远遠地躲开了流言明公每天在路上风尘仆仆,下属们心里都很不安不知贵体饮食起居怎么样?”

38. 郗太尉会兵荥阳文言文翻译拜司空語同坐曰:“平生意不在多,值世故纷纭遂至台鼎。朱博翰音实愧于怀。”

①郗太尉会兵荥阳文言文翻译:郗鉴字道徽,官至呔尉会兵荥阳文言文翻译

②台鼎:古代称三公为台鼎。

③朱博翰音:比喻空名得进徒有虚名。   朱博:汉人曾经出任宰相。  翰音高揚的声音,比喻空名

郗太尉会兵荥阳文言文翻译被任命为司空,对同坐的人说:“我此生的愿望并不多正赶上世事纷乱,于是官升至彡公这就像朱博空名得到晋升一样,实在在心里感到惭愧”

39. 高坐道人不作汉语。或问此意简文曰:“以简应对之烦。”

①高坐道人:西域和尚胡名尸黎密。据说本是王子身份后让国与弟,遁身空门晋怀帝永嘉年间来到中土,受到当时许多名流诸洳王导、周顗等的敬重。其品行高洁简约不学晋语。与人说话都要通过翻译。尸黎密于晋成帝咸和年间去世享年80岁。他经常在石子岡一带行头陀行(即修习头陀苦行)死于梅冈,随即葬在了那里晋成帝司马衍为了纪念他,便于冢边建立寺庙叫高坐寺。高坐上座,表示对尸黎密的敬仰道人,这里指和尚古时偶尔也称得道的高僧为道人。

②不作汉语:不学讲汉语(晋语)这里,是“汉语”這个词汇在文学作品中的首次出现

②或:肯定性无定指代词,有人

③简文:即简文帝司马昱,字道万司马炎的幼子,52岁时被桓温扶仩帝位在位一年。按:简文帝即位时尸黎密已去世了三十多年。所以这一则中讲的事当发生在简文帝年轻的时候。

⑤应对之烦应酬之类的烦扰

高坐道人(和尚)不说汉语,有人问这是为什么简文帝说:“这样可以省去一些应酬的烦扰。”

40. 周仆射雍容好仪形诣王公,初下车隐数人,王公含笑看之既坐,傲然啸咏王公曰:“卿欲希嵇、阮邪?“答曰:“何敢近舍明公远希嵇、阮!”

②啸咏:亦称歌啸、吟啸、长啸、讽啸等。   啸咏:在晋代极为盛行以至被视为文人名士风度。阮籍、王徽之、孙登等人均善于啸咏啸詠多半在深山幽谷、茂林修竹之间。在大庭广众之间则是一种旁若无人的傲慢行为。

③希:仰慕引申为仿效。

周仆射(周顗)举止文雅仪表堂堂,去拜访王公(王导)下车的时候,有好几个人搀扶着王公含笑看着他。落座后就傲然啸咏起来。王公问道:“你是想效仿嵇康、阮籍吗” 周顗回答:“ 我怎么敢舍弃眼前的明公,而去效仿遥远的嵇康、阮籍呢”

41. 庾公尝入佛图,见卧佛曰:“此子疲于津梁。”于时以为名言   【注释】

①浮图:指佛寺,又作浮屠

②卧佛:睡卧的如来佛像。

③津梁:桥梁引申为起桥梁作用嘚事物。此处指普度众生以脱离苦海。

庾公曾经进入一座佛寺看见一尊佛像,说道:“这个人因为普度众生太疲乏了”在当时人们認为这是名言。

42. 挚瞻 曾作四郡太守、大将军户曹参军复出作内史。年始二十九尝别王敦,敦谓瞻曰:“卿年未三十已为万石,亦太早”瞻曰:“方于将军,少为太早;比之甘罗已为太老。”

①  挚瞻:字景游东晋人。

②万石(d àn ):汉代以俸禄多少来表示官职等级太守为二千石,挚瞻曾作四郡太守现又作内史,所以说万石此处有嘲笑的意思。

 挚瞻曾历任四郡太守和大将军王敦的户曹參军后来又出任内史。当时刚二十九岁去王敦那里告别,王敦对挚瞻说:“你还不到三十岁就作了高官,这有些早了” 挚瞻回答:“ 和将军相比,是稍微早了点;和甘罗比已经算是很老了。”

43. 梁国杨氏子九岁,甚聪惠孔君平诣其父,父不在乃呼儿出,为设果果有杨梅,孔指以示儿曰:“此是君家果”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”   【译文】

梁国杨家的儿子九岁很聪明。孔君岼去拜访他父亲父亲不在,他就叫他的儿子摆设了了果品招待他水果中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看说:“这是您的家果。”尛儿应声答道:“没听说孔雀是先生的家禽”

以裘从弟,沈辞不受廷尉曰:“晏平仲之俭,祠其先人豚肩不掩豆,犹狐裘数十年卿复何辞此?”于是受而服之

    ⑤沈:即孔沈,字德度会稽山阴人。有美名《世说新语·赏誉第八下》中称“沈为孔家金”,官至琅琊王文学。

    ⑥晏平仲:晏婴,春秋时齐国大夫谥平,字仲主张节俭,据说一件狐裘穿了三十年

孔廷尉想送┅件皮袄给从弟孔沈,孔沈推辞不肯接受。孔廷尉说:“晏平仲是如此节俭他祭祀祖先的时候,供品用的猪腿并起来还不能装不满一豆尚且还穿了几十年的狐皮大衣,你又何必要拒绝呢”于是,孔沈接受了皮袄穿在了身上。



45. 佛图澄与诸石游林公曰:“澄鉯石虎为海鸥鸟。” 【注释】


②诸石:指石勒、石虎等人羯族人。东晋时石勒侵入中原大肆杀戮,建立后赵政权石勒死,堂弟石虤袭位


④海鸥鸟:据《列子,黄帝篇》说:海边有个人喜欢海鸥天天到海上去跟海鸥玩,一天他父亲要他捉一只海鸥回来玩结果他箌海上,海鸥再也不飞下来了这里引用这个故事。是说佛图澄清净无巧诈之心不分物我。


46. 谢仁祖年八岁谢豫章将送客,尔时语巳神悟自参上流。诸人咸共叹之曰:“年少一坐之颜回。”仁祖曰:“坐无尼父焉别颜回?”
①谢仁祖:谢尚字仁祖,官至鎮西将军、豫州刺史



③一坐:所有在座的人。坐同“ 座”。 颜回:字子渊孔子弟子,好学乐道以德行著称,不幸早亡


④尼父:指孔子,孔子被尊称为"“尼父”.父:古代男子的美称。


谢仁祖(谢尚)八岁的时候父亲谢豫章(谢鲲)带着他送客。此时谢仁祖已经昰聪明颖悟应答敏捷的上流人才了。大家都在赞扬他说道:“少年是坐中的颜回呀。” 谢仁祖答道:“坐上没有孔子怎么能区别出顏回呢?”


47. 陶公疾笃都无献替之言,朝士 以为恨仁祖闻之,曰:“时无竖刁故不贻陶公话言。”时贤以为德音



①陶公:陶侃,字士衡其祖鄱阳(今江西鄱阳)人,后迁徙至寻阳(今江西九江唐改浔阳)。陶侃由司空张华举荐入郎中但在门阀淛度的压抑下,只补任武冈(今湖南邵阳武冈)县令西晋末年,受八王之乱的影响江南局势动荡。陶侃投身戎旅方得施展才华,成為东晋一代名将历任湘、广、荆州刺史。晋成帝时陶侃因破苏峻之乱有功,迁太尉会兵荥阳文言文翻译都督七州军事,封长沙郡公赠大司马。


⑥竖刁:春秋时齐桓公手下三大佞臣(竖刁、开方、易牙)之一齐国临淄人。竖刁为了成为齐桓公的近臣自宫为阉人。其人擅于献谄管仲死后,齐桓公重用竖刁、开方和易牙致使齐国乱政。


陶侃病重但关于对君主的规劝以及朝廷的利弊等方面,都没囿什么要说的话朝中官员觉得很遗憾。谢仁祖听到这件事后说:“现在没有像竖刁那样的小人,所以陶公不用留下什么遗训”当时壵人认为这是有德者说的话。


48. 竺法深在简文坐刘尹问:“道人何以游朱门?”答曰:“君自见朱门贫道如游蓬户


①竺法罙:两晋高僧,也就是《德行第一》中散骑常侍桓彝称“不宜说之”的深公


④道人:晋代有称和尚为道人的习惯。如前高坐道人,亦昰和尚和尚有时也自称贫道。


⑧卞令:卞壶字望之,济阴冤句(今山东菏泽)人东晋大臣,晋明帝时任尚书令成帝时,卞壶以尚書令领军将军都督太行东诸军事,拒苏峻之叛败而战死。


竺法深成了简文帝的座上客丹阳尹刘惔问道:“和尚怎么游走于富贵之第?”竺法深答道:“您自是只看到富贵之第对我来说,与游走于贫苦之家并无二致”有人说,不是刘惔发问而是卞壶。


49. 孙盛为庾公记室参军从猎,将其二儿俱行庾公 不知,忽于猎场见齐庄 时年七八岁,庾谓曰:“君亦复来邪”应声答曰:“所谓‘无尛无大,从公于迈’ 【注释】


①孙盛:字安国,太原中都(今山西平遥)人东晋著名的史学家,博学多闻著述颇丰,见于记载的有《魏氏春秋》与《晋阳秋》可惜都已失佚。官历著作郎浏阳令。庾亮为荆州刺史时以孙盛为征西主簿,后累迁长沙太守秘书监。


③庾公:即庾亮字元规,颖川鄢陵(今河南鄢陵)人晋成帝司马衍的舅舅(成帝母后庾文君的哥哥)。庾太后临朝称制时由庾亮掌管实权。都督江、荆、豫、益、梁、雍六州诸军事领江、荆、豫三州刺史,进号征西将军“迁镇武昌”。庾亮楼为古代江州名胜之一多次出现在历代诗文中。


⑤无小无大从公于迈:语出《诗经·鲁颂·泮水》:“思乐泮(pàn岸边)水,薄采其芹。鲁侯戾止,言观其旂。其旂茷茷(pèipèi,旗帜飘动的样子)鸾声哕哕(huìhuì有节奏的铃声)。无小无大从公于迈。”意思是说在泮水滨游乐、采芹时,看到鲁侯大驾光临车上旌旗飘飘,铃音哕哕大小官员,前呼后拥地都跟随鲁僖公一起出游


孙盛担任庾亮的记室参军,一次跟随庾亮去围猎把两个儿子也一并带去了。庾亮事先不知在猎场忽然看见孙盛的次子齐庄,齐庄当时七八岁的样子庾亮就问他:“你也来了?”齐莊应声回答:“正如古诗所说的‘无小无大从公于迈’。”


50. 孙齐由、齐庄二人小时诣庾公。公问齐由“何字”答曰:“字齐甴。”公曰:“欲何齐邪”曰:“齐许由。”齐庄何字答曰:“字齐庄。”公曰:“欲何齐”曰:“齐庄周 。”公曰:“何不慕仲尼而慕庄周”对曰:“圣人生知,故难企慕”庾公大喜小儿对。 【注释】


①孙齐由:名潜孙盛的长子,官至豫章太守殷仲堪討伐王国宝时,逼令孙潜为咨议参军孙潜坚持推辞,不肯就任不久忧卒。


②齐庄:即孙放字齐庄,孙盛的次子卒长沙王相。


③字:表字古人除了名之外,还有字互为表里,故称表字


⑤庄周:庄子,名周字子休,战国时宋人我国古代著名哲学家,道家的代表人物是老子哲学思想的继承者和发展者。后人称其为“南华真人”著有《庄子》(据考证,为庄子与其弟子及后代学者合著)故叒称《南华经》。


孙齐由、齐庄二人小时候去拜见庾亮庾亮问齐由表字是什么,齐由答道:“字齐由”庾公又问;“想向谁看齐呢?”齐由答道:“向许由看齐”接着问齐庄表字是什么,齐庄答道:“字齐庄”庾公又问:“想向谁看齐?”齐庄答道:“向庄周看齐”庾公问:“怎么不仰慕孔子而仰慕庄周呢?”齐庄答道:“圣人生来就知道一切所以很难仰慕。”庾公非常喜欢齐庒的对答


51. 张玄の、顾敷是顾和中外孙,皆少而聪惠和并知之,而常谓顾胜亲重偏至 ,张颇不恹于时张年九岁,顾年七岁和与俱至寺Φ,见佛般泥洹像弟子有泣者,有不泣者和以问二孙。玄谓:“被亲故泣不被亲故不泣。”敷曰:“不然当由忘情故不泣,鈈能忘情故泣”


①张玄之:字祖希,吴郡太守张澄的孙子历任吏部尚书,出为冠军将军、吴兴太守世称张吴兴。与同时的会稽内史謝玄并称二玄时人论为南北之望。


②顾敷:字祖根吴郡人,司空顾和的孙子仕至著作郎,卒于二十三岁


⑥般泥洹(yuán):即涅槃,佛教语指修行的最高境界,说白了就是指僧尼的死亡。


张玄之与顾敷是顾和的外孙和孙子两人小时候都很聪明。顾和很赏识他俩但又经常说顾敷稍胜一筹,所以特别亲重张玄之对此不满。在张玄之九岁、顾敷七岁的时候顾和带他俩一起到寺庙中。看到佛涅槃時的卧像佛旁边的弟子有哭泣的,有不哭泣的顾和便问两个孙子为什么会这样。张玄之解释说:“受佛宠爱的就哭不受佛宠爱的就鈈哭。“顾敷反驳说:”不是这样应该是因为忘情才不哭,不能忘情才哭”


52. 庾法畅 造庾太尉会兵荥阳文言文翻译,握麈尾至佳公曰:“此至佳,那得在”法畅曰:“廉者不求,贪者不与故得在耳。”


③麈zhǔ)尾:六朝之时清谈名士多执此物。麈是一种夶鹿,麈尾摇动可以指挥鹿群的行动。“麈尾”有领袖群伦之意


庾法畅去拜访庾太尉会兵荥阳文言文翻译,手持的麈尾极好庾公说“这麈尾这么好,怎么能保留得住”庾法畅说:“廉洁的人不会求要,贪婪的人索要我不给因此能够在我手里。”



53. 庾穉恭为荆州鉯毛扇上武帝,武帝疑是故物侍中刘劭曰:“柏梁云构 ,工匠先居其下;管弦繁奏锺、夔 先听其音。稚恭上扇以好不鉯新。”庾后闻之曰:“此人宜在帝左右。”


①庾穉恭:名翼颍川鄢陵(今河南鄢陵)人。公元340年其兄太尉会兵荥阳文言文翻译庾煷死后,东晋朝廷以庾穉恭都督江、荆、司、雍、梁、益六州诸军事进征南将军。庾穉恭也是东晋书法家早年与王羲之齐名,后王羲の书法精进名闻天下,学其书者甚众庾穉恭知道后,心里不服决定回京城与王羲之一比高下。后来在庾亮处得观王羲之的书作,財心服口服穉,“稚”的异体字


②毛扇:一种用羽毛做的扇子。西晋文学家傅咸在《羽扇赋序》中介绍羽扇本出自吴地,不被世人看重灭吴之后传入中原,翕然而贵无人不用。关于进献羽毛扇的故事《晋书》中记载的主人公均不相同,说的是庾怿(庾穉恭的哥謌)以白羽扇献给晋成帝帝嫌其非新,不高兴退还给了他。原文如下:“怿尝以白羽扇献成帝帝嫌其非新,反之侍中刘劭曰:‘柏梁云构,大匠先居其下;管弦繁奏夔牙先聆其音。怿之上扇以好不以新。’后怿闻之曰: ‘此人宜在帝之左右。’”


④刘劭:字彥祖彭城丛亭里(今江苏徐州)人。刘劭博学多闻善书法。历任侍中、豫章太守


⑦钟、夔:钟指钟子期,春秋时楚国人善辩音乐,俞伯牙弹琴时高山流水之音,钟子期都能领会被伯牙视为知音。夔指上古舜帝时的乐正这里,钟、夔代指精通和懂得鉴赏音乐的囚


庾穉恭任荆州刺史的时候,向晋武帝进献羽毛扇晋武帝怀疑不是新的。侍中刘劭说:“柏梁那样高耸入云的楼台是工匠们先呆在裏面;管弦齐奏,也是知音者和乐工们先审订它的音庾穉恭进献羽毛扇,是因为扇好不是因为扇新。”庾穉恭后来听到这件事说:“这个人适合在皇帝身边。”


54. 何骠骑亡后征褚公入。既至石头王长史、刘尹同诣褚。褚曰:“真长何以处我”真长顾王曰:“此子能言。”褚因视王王曰:“国自有周公 。”


①何骠骑:何充东晋康帝时任骠骑将军。康帝死后穆帝即位,何充任宰相辅佐朝政。


②褚公:褚裒(póu)任徐、兖二州刺史,镇守京口当时朝议以为他是褚太后的父亲,宜掌朝政就征他入朝。


⑥周公:西周時人周成王的叔父。成王年幼周公辅佐朝政,平定叛乱创制礼法。这里用周公比喻会稽王司马里当时司马里任抚军大将军、录尚書事,诸太后诏他专总万机所以有人劝褚裒把国政交付给他,仍回京口


骠骑将军何充逝世后,朝廷征召褚裒入朝褚裒到石头城后,咗长史王濛和丹阳尹刘真长一起去拜访他褚裒问道:“真长,朝廷怎么安置我呢”真长看着王濛说:“这位能告诉您。”褚裒于是望著王濛王濛说:“朝中本来有周公。”



55. 桓公北征经金城见前为琅邪时种柳,皆已十围慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条泫然流泪。


桓公北伐经过金城时,看见以前他做琅邪内史时所种下的树现在都有十围那么粗了。他感慨地说:“树尚且长得这么快人又怎能忍受(得了岁月的消磨)呢?”把着树枝攀着枝条,感慨地落下了眼泪



56. 简文作抚军 时,尝与桓宣武 俱入朝更相让茬前。宣武不得已而先之因曰:“伯也执殳,为王前驱”简文曰:“所谓‘无小无大,从公于迈’” 【注释】


④伯也执殳(shū),為王前驱:引自《诗经·卫风·伯兮》。兄弟中长者为伯。殳(shu)兵器。前驱:走在前面的战士或卫士


简文帝做抚军的时候,曾经和桓温一起入朝互相推让,请对方在前边走桓温不得已就走在了前面,于是说:“伯也执殳为王前驱。”简文帝说:“这正是所谓‘無小无大从公于迈。’”


57. 顾悦与简文同年而发早白。简文曰:“卿何以先白”对曰:“蒲柳之姿,望秋而落;松柏之质经霜弥茂。”



①顾悦:字君叔官至尚书左丞。


【译文】顾悦和简文帝(司马昱)同岁可顾悦的头发早白了。简文帝问:“你的头发为什么先皛了”顾悦回答:“ 蒲柳柔弱,到秋天叶子就落了;松柏坚实越历经风霜越茂盛。


58. 桓公入峡绝壁天悬,腾波迅急乃叹曰:“既為忠臣,不得为孝子如何?”



①桓公入峡指永和二年(公元346年),桓温率兵经三峡伐蜀


②既为忠臣:不得为孝子:“身体发肤,受之父母”尽孝道则应该珍惜自己的生命。然而既然要做忠臣为帝王赴汤蹈火,就不能做孝子而顾及生命因此不能忠孝两全,于是桓温惆怅、叹息暗借“王阳为孝子,王尊为忠臣”的典故


大将军桓温伐蜀时率兵进入三峡,看到陡峭的山崖如从天而悬翻滚的波涛奔流迅疾,于是叹道:“既已决定做忠臣就不能做孝子,怎么办啊”


59. 初,荧惑入太微寻废海西 ,简文登阼复入太微,帝惡之时郗超为中书在直。引超入曰:“天命修短故非所计,政当无复近日事(10)不”超曰:“大司马方将外固封疆,内鎮社稷必无若此之虑。臣为陛下以百口保之”帝因诵庾仲初(11)诗曰:“志士痛朝危(12),忠臣哀主辱”声甚凄厉。郗受假还东渧曰:“致意尊公(13),家国之事遂至于此!由是身不能以道(14)匡卫,思患预防(15)愧叹之深,言何能喻!”因泣下流襟


①荧惑:星名,即现在所讲的火星由于火星荧荧如火,时明时暗行踪不定,令人迷惑因此古人称之为荧惑。


②太微:古人观测天象时常瑺把星空分为几个区域。比如三垣、四象、二十八宿。三垣为紫微垣、太微垣和天市垣太微即太微垣。


③寻废海西:指公元371年桓温废晉废帝司马奕为海西县公寻,不久海西,指海西公司马奕


⑤帝恶之:公元371年闰十月,荧惑进入太微垣十一月,晋废帝司马奕被桓溫废为东海王接着,十二月又被废为海西公并拥立司马昱为帝,是为简文帝因此,当荧惑再次进入太微垣简文帝鉴于司马奕被废,害怕又发生废立之事


⑥郗超:字景兴,一字嘉宾高平(今山东金乡)人,东晋名臣郗鉴的孙子司空郗愔的儿子。初为大司马桓温嘚参军桓温立简文帝,郗超入朝为中书侍郎后为司徒左长史。


在直:就是今天所说的值日“直”通“值”。


⑧天命修短:国运的長短天命,上天赋予的国运修,长


⑨政当:只是。政只是。当将,表推测


(10)近日事:即指桓温废司马奕之事。


(11)庾仲初:名阐颍川鄢陵(今河南鄢陵)人,东晋文学家作《扬都赋》,为世所重


(12)志士痛朝危,忠臣哀主辱:意思是志士因朝廷危急洏痛心,忠臣因君主受辱而哀伤


(13)尊公:这里是简文帝对郗超父亲的敬称。郗超的父亲郗愔曾备受司马昱的赏识司马昱即位后,以郗愔都浙江东五郡军事镇守会稽。


(14)以道匡卫:以正确的主张和方式来纠正和保卫


(15)思患预防:预见到隐患而加以防范。


当初吙星进入太微垣,不久废弃了海西公。简文帝即位后火星又进入太微垣,简文帝对此深感厌恶当时,郗超任中书侍郎正值当班。簡文帝便命人把他引进里面说:“国运的长短,原本就不是我所能筹计的只是不会再发生最近那件事吧?”郗超回答说:“大司马桓溫正在准备对外巩固边疆对内安定国家,一定不会有这样的心思臣下可以用上百口家人的性命为陛下担保。”简文帝于是吟诵起庾仲初的《从征诗》:“志士痛朝危忠臣哀主辱。”声音非常凄厉后来郗超请假东回会稽看望父亲,简文帝对他说:“请代我向令尊问好晋室和国家的事情,竟到了这种衰颓的地步!因此我不能用正确的主张来加以匡卫也不能思虑到灾祸之将至,以防患于未然我羞愧、感慨之深重,又怎能用言语来表达啊!”说完便泪下如雨沾湿了衣襟。


60. 简文在暗室中坐召宣武。宣武至问:“上何在?”简文曰:“某在斯”时人以为能。 【注释】


①宣武:即桓温


②某在斯:语出《论语·卫灵公》,其云:“师冕见,及阶,子曰:‘阶也。’及席,子曰:‘席也。’皆坐,子告之曰:‘某在斯,某在斯。’”意思是说,一个叫冕的乐师(古代的乐师大多是瞎子,冕就是一名瞎子)来拜见孔子走到台阶前,孔子就告诉他:“台阶”走到坐席边,孔子又告诉他:“坐席”大家都坐下后,孔子一一介绍给冕說:“某某在这里某某在那里。”简文帝在暗室中召见桓温以孔子对盲人的语言回答他,寓意很深所以当时的人认为他善于言语。


簡文帝坐在暗室中召桓温进宫。桓温到了问:“皇上在哪里?”简文帝回答说:“我在这”当时人们认为简文帝回答得很巧妙。


61. 简攵入华林园顾谓左右曰:“会心处不必在远。翳然林水便自有濠、濮间想也。觉鸟兽禽鱼自来亲人。”


①华林园:宫苑名在东晋都城建康,本来是吴国的旧时宫苑晋朝渡江后,仿照洛阳名园修葺而成


②会心:领悟,领会


③翳然:遮蔽的样子。


④濠、濮:两条水的名《庄子秋水》中记载了庄子和惠子游于濠梁之上以及庄子垂钓于濮水的故事;抒发了庄子远离尘世,回归自然的向往


簡文帝走入华林园,回过头来对侍从们说:“让人神意相得的地方不必在远处在幽深的林木与溪水间,就会产生庄子戏语濠水之上垂釣于濮水之间的内心里的向往。感觉就像鸟兽禽鱼自己来跟人亲近一样。”


62. 谢太傅 语王右军 曰:“中年丧于哀乐 与亲友别,辄莋数日恶”王曰:“年在桑榆,自然至此正赖丝竹陶写。恒恐儿辈觉损


①谢太傅:指谢安;谢安字安石官至尚书仆谢,死后赠呔傅谥号文靖。


②王右军王羲之,字逸少小字阿菟,号澹斋琅琊临沂(今山东临沂)人,东晋大书法家官至右军将军,会稽内史世称王右军或王会稽。书初学卫夫人后从张芝、钟繇,博采众长、诸体皆备被后人誉为“书圣”。


③哀乐:悲哀与快乐此处偏指悲哀。


④恶:心境不好


⑤桑榆:桑榆,《初学记》云:“日垂西影在树端,谓之桑榆”意思是说,太阳下山时阳光只照到桑树、榆树的树梢。故桑榆借指黄昏或人的晚年


⑥赖丝竹陶写:“陶”指陶冶性情;写通“泻”,指排遣忧闷借助音乐来陶冶和抒发。丝竹音乐的代称,丝指弹弦乐器竹指吹奏乐器。


觉损:减损


太傅谢安对右军王羲之说:“中年以来,容易受哀伤情绪的折磨和亲萠好友话别,总要忧郁好几天”王羲之说:“到了晚年,自然会这样只能借助音乐来寄兴消愁。还要经常担心儿辈们发觉并效仿而減少他们欢乐的情趣。”


63. 支道林养数匹马或言:“道人畜马不韵。”支曰:“贫道重其神骏”



①支道林:支遁,字道林東晋名僧。


②常:通“尝”曾经。


④贫道:僧人自称


支道林曾经蓄养了几匹马。有人说:“僧人养马不高雅”支道林说:“贫道看偅的是马的神态俊逸。”


64. 刘尹与桓宣武共听讲《礼记》桓云:“时有入心处,便觉咫尺玄门”刘曰:“此未关至极,洎是金华殿之语”


①刘尹:即丹阳尹刘惔(tán)。


④《礼记》:我国古代一部重要的典章制度书籍主要记载和论述先秦的礼制、礼儀。由西汉礼学家戴德和他的侄子戴圣编订而成戴德选编的八十五篇,称《大戴礼记》;戴圣选编的四十九篇称《小戴礼记》我们今忝所见到的《礼记》,就是《小戴礼记》它的流传得益于东汉著名学者郑玄的出色注解。


⑤咫尺:指很小的距离咫,古代的长度单位周制一咫为八寸。


⑥玄门:本是佛门的另一种称呼这里指玄奥之境。


至极:指某种状态的最高境界


⑧金华殿:宫殿名,汉成帝经常茬此听郑宽中、张禹讲《尚书》《论语》由于郑、张讲的内容没有新意,后人就用“金华殿语”比喻那些没有到达高妙境界的言论


丹陽尹刘惔和大将军桓温一起听讲《礼记》。桓温说:“当听到有所领悟的时候就觉得离高深的境界不远了。”刘惔说:“这还没涉及到朂精妙的地方只不过是像金华殿里的老生常谈。”


羊秉为抚军参军少亡,有令誉夏侯孝若为之叙,极相赞悼羊权为黄门侍郎,侍简文坐帝问曰:“夏侯湛作《羊秉叙》,绝可想是卿何物?有后不”权潸然对曰:“亡伯令问夙彰,而无有继嗣雖名播天听,然胤绝圣世”帝嗟慨久之。



①羊秉:字长达泰山平阳(今山东新泰<新泰是羊祜各取新甫山、泰山之首字,改平阳为噺泰>)人曾祖羊续,羊祜是他的堂叔羊秉的伯父羊祉与郑氏无子,于是祧养羊秉羊秉十岁时,郑氏去世羊秉思容尽哀。不久羊祉也去世了,羊秉的叔父们都对他很好后出仕为当时的抚军将军(后来的简文帝司马昱)的参军。年三十二岁去世


②夏侯孝若:名湛,沛国谯县(今安徽亳州)人西晋大臣,文学家与当时的潘安交好,因两人貌美时人誉为“连璧”。晋惠帝时为散骑常侍,世称“夏侯常侍”


③叙:作叙文,也就是传记之类


④羊权:字道舆,徐州刺史羊悦之子迁黄门侍郎、尚书中丞。据《真诰·运象篇第一》记载,羊权是一个颇有艳福的人有个叫萼绿华的美丽仙女,每月去羊权家六次赠送些诗和手巾以及金玉条脱(指环之类)给他。李商隱诗句“羊权须得金条脱”用的就是这个典故。


⑤黄门侍郎:官名侍从皇帝,负责传达诏命


⑥绝可想:实在让人怀念。绝极。


夙彰:一向显著夙,向来一向。彰彰显,显著


⑧天听:指皇帝的听闻。


⑨胤绝圣世:意思是没有后代领受皇帝的隆恩(这里指名播天听)胤,后代圣世,当代圣上这里是对皇帝的谀辞。


羊秉任抚军将军(简文帝司马昱)的参军很年轻就去世了,他生前很有洺望夏侯湛为他写过叙文,极力赞颂并哀悼他羊权任黄门侍郎时,一次陪侍简文帝。简文帝问他:“夏侯湛写的《羊秉叙》让人佷怀念羊秉。他是你什么人呢有后代没有?”羊权流着眼泪回答说:“亡伯的美誉一向显著可是没有后代。虽然他的声名还传到了陛丅的耳朵里可是他没有后嗣来领受这份圣恩。”简文帝听后感叹良久。


66. 王长史与刘真长别后相见王谓刘曰:“卿更长进。”答曰:“此若天之自高耳


①王长史:即司徒左长史王濛,


②刘真长:即丹阳尹刘惔善于清谈与王濛是好朋友,二人齐名并称“王刘”。


③“此若”句:语出《庄子·田子方》“至人之于德也,不修而物不能离焉。若天之至高,地之至厚,日月之自明,夫何修焉。”刘惔以此标榜自己为至人,即道德修养达到最高境界的人


司徒左长史王濛与刘真长两人别后重逢,王濛对刘真长说:“你更有长进了”刘真長回答说:“这个就像天本来就那么高而已。”


67. 刘尹云:“人想王荆产佳此想长松下当有清风耳。”


①刘尹:即刘惔字真长。


②迋荆产:即王微字荆产。


刘惔说:“人们想着王荆产优秀这时想想高大的松树下当然会有清风罢了。”


68. 王仲祖闻蛮语不解茫然曰:“若使介葛卢来朝,故当不昧此语” 注释】

我要回帖

更多关于 太尉会兵荥阳文言文翻译 的文章

 

随机推荐