古代山东快板叫花子要饭饭说的话叫什么歌

更多频道内容在这里查看
爱奇艺用户将能永久保存播放记录
过滤短视频
暂无长视频(电视剧、纪录片、动漫、综艺、电影)播放记录,
使用您的微博帐号登录,即刻尊享微博用户专属服务。
使用您的QQ帐号登录,即刻尊享QQ用户专属服务。
使用您的人人帐号登录,即刻尊享人人用户专属服务。
按住视频可进行拖动
把视频贴到Blog或BBS
当前浏览器仅支持手动复制代码
视频地址:
flash地址:
html代码:
收藏成功,可进入查看所有收藏列表
方式1:用手机看
用爱奇艺APP或微信扫一扫,在手机上继续观看:
河南豫剧全场戏 叫花子要饭全集
方式2:一键下载至手机
限爱奇艺安卓6.0以上版本
使用微信扫一扫,扫描左侧二维码,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/164eL4
下载安装包到本机:&&
设备搜寻中...
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
连接失败!
请确保您要连接的设备(仅限安卓)登录了同一爱奇艺账号 且安装并开启不低于V6.0以上版本的爱奇艺客户端
部安卓(Android)设备,请点击进行选择
请您在手机端下载爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
其他安装方式:手机浏览器输入短链接http://71.am/164eL4
下载安装包到本机:&&
爱奇艺云推送
请您在手机端登录爱奇艺移动APP(仅支持安卓客户端)
使用微信扫一扫,下载爱奇艺移动APP
180秒后更新
打开爱奇艺移动APP,点击“我的-扫一扫”,扫描左侧二维码进行登录
没有安装爱奇艺视频最新客户端?
爸爸去哪儿2游戏 立即参与
河南豫剧全场戏 叫花子要饭全集
播放量数据:
你可能还想订阅他们:
&正在加载...
周围人都在搜-百度搜索提供
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制
安装爱奇艺视频客户端,
马上开始为您下载本片
5秒后自动消失
&li data-elem="tabtitle" data-seq="{{seq}}"&
&a href="javascript:void(0);"&
&span>{{start}}-{{end}}&/span&
&li data-downloadSelect-elem="item" data-downloadSelect-selected="false" data-downloadSelect-tvid="{{tvid}}"&
&a href="javascript:void(0);"&{{pd}}&/a&
选择您要下载的《》剧集:
色情低俗内容
血腥暴力内容
广告或欺诈内容
侵犯了我的权力
还可以输入300字
您使用浏览器不支持直接复制的功能,建议您使用Ctrl+C或右键全选进行地址复制您(@)目前可用积分:1456220跟帖回复
共获得打赏:
凯迪微信公众号扫描二维码关注发现信息价值
[原创]与东京大学博士蔡哲茂先生辩论中国古代成语“肩凡有疾”
2391 次点击
13:51:02 发布在
&&&&&&&&&&
与日本国立东京大学东洋史学博士蔡哲茂先生辩论&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&中国古代成语之“肩凡有疾”&& &&&&中国古文字学界有一场著名的文字官司,这场官司从1931年起至今整整持续了80年,可是仍然见不到有尘埃落定的迹象。我所以将这场官司称之为关于甲骨文卜辞“肩凡有疾”的文字官司,是因为80年来所有的口水和漫天的论战,全都是围绕着这句奇特的由四个字组成的古老的成语展开的。&&&&最近偶然拜读了一篇论文,是中央史语所博士研究员蔡哲茂先生写的,题目叫做《殷卜辞‘肩凡有疾’解》。据蔡先生介绍,殷卜辞第一期武丁时代宾组和 组有一句常见的成语“肩凡有疾”,有时也可把“有疾”两字省略只作“肩凡”,由於此一成语的出现相当频繁,约有六十余见,因此历来古文字学家都曾提出自已的解释或者说法,目前所见的说法约有十五种。现将这十五种解释之轭要罗列如下:&&&&郭沫若释“肩凡”为“繇凡”或“游盘”,“肩凡有疾”指因游乐而导致了疾病。此其说一(1931年)。&&&&唐兰释“肩凡”为“卣凡”或“尤同”,“肩凡有疾”指“尤同有疾”。此其说二(1939年)。&&&&严一萍释“肩凡”为“址纭被颉盎龇纭保凹绶灿屑病敝改持只龇绱戳思膊 4似渌等1951年)。&&&&饶宗颐释“肩凡”为“祸同”或“祸重”,“肩凡有疾”指因祸重而导致疾病,此其说四(1959年)。&&&&李孝定释“肩凡”为“骨痛”,“肩凡有疾”指某人患有骨痛之疾,此其说五(1965年)。&&&&丁X释“肩凡”为“址纭保凹绶灿屑病敝改橙嘶加小胺缡敝似渌盗1969年)。&&&&尼德卫(David S Nivison)释“肩凡”为“克兴”,“肩凡有疾”指恢复健康。此其说七(1977年)。&&&&柯昌济释“肩凡”为“笃凡”,“肩凡有疾”指某人病重。此其说八(1989年)。&&&&刘恒释“肩凡”为“咎恫”或“游盘”,“肩凡有疾”指某人因疼痛致疾或因游乐致疾。此其说九(1992年)。&&&&沈宝春释“肩凡”为“骨凡”或“骨]”,“肩凡有疾”指某人有骨折之疾。此其说十(1993年)。&&&&姚孝遂释“肩凡”为“骨凡”,但认为“骨凡”并非指“骨痛”,而是指某种动作或行为。此其说十一(1996年)。&&&&张玉金释“肩凡”为“骨凡”或“毁P”,“肩凡有疾”指毁坏安康。此其说十二(1999年)。&&&&裘a圭释“肩凡”为“克同”,“肩凡有疾”指“王”身边之人希望替“王”分担疾病。此其说十三(2000年)。&&&&林小安释“肩凡”为“果犯”,“肩凡有疾”指卜问是否“果真患有疾病”。此其说十四(2002年)。&&&&宋镇豪释“肩凡”为“骨凡”,“肩凡有疾”指某人患有与骨骼有关的疾病。此其说十五(2004年)。&&&&而蔡哲茂先生自己的论文正式发表于2006年,其释“肩凡”为“克兴”或“克起”,“肩凡有疾”是卜问病情是否好转,是否有起色。所以,加上蔡先生自己的这一说,“肩凡有疾”一共竟有十六说之多。&&&&也许是本人少见多怪:自郭沫若先生首释此成语至今已80余年了,何以仍是波浪澜叠起,风烟不熄,直让人感叹后代子孙将无所适从也。&&&&蔡先生真的不愧为古文字学家,单是他收集了如此丰富的资料就不是一般人能够做得到的。当然为了立说,他必须对其余十五家的观点一一进行评议,批驳,然后树起他认为唯一正确的解释,所以他的文章给人的印象是实在太长,所谓洋洋万言者也。&&&&不过,我花了整整三天时间来研读蔡文,却感觉他与其余十五家并没有什么不同,也就是说蔡文并没有达到力排众议、独树一帜的较果,最多也只能算一家之言而已。&&&&围绕着“肩凡有疾”这四个字的争议,其实只是对其前两个字“肩凡”的争议,因为卜辞中的“肩凡有疾”有时也可简写作“肩凡”,可见“肩凡”二字有着独立的含义。并且,根据蔡先生的举例,卜辞中还有象“王□曰:吉。肩凡。”这样的句式,也就是说,“肩凡”二字所代表的是一件好事,所以“王”才会说:“吉”。&&&&本人为了减省篇幅,试本着“肩凡”二字代表“好事”或者“吉祥”的原则,对上述十六家之说作一次筛选,将其中凡是认为“肩凡”二字表示“有病”或者“不祥”的,统统排除不论,然后再来分析一下其余的说法,看是否合理。&&&&郭沫若释“肩凡”为“繇凡”或“游盘”,“游盘”本身无所谓吉或不吉,但郭沫若以为是“游盘”导致了生病,故排除之。&&&&唐兰释“肩凡”为“卣凡”或“尤同”,又说“尤同有病”,故排除之。&&&&严一萍释“肩凡”为“址纭被颉盎龇纭薄⑷淖谝檬汀凹绶病蔽盎鐾被颉盎鲋亍薄 李孝定释“肩凡”为“骨痛”、丁X释“肩凡”为“址纭薄⒖虏檬汀凹绶病蔽绑品病薄⒘鹾闶汀凹绶病蔽熬潭病被颉坝闻獭薄⑸虮Υ菏汀凹绶病蔽肮欠病被颉肮求]”、张玉金释“肩凡”为“骨凡”或“毁P”、林小安释“肩凡”为“果犯”、宋镇豪释“肩凡”为“骨凡”,所有这十家之言,均直接释“肩凡”为有病或不祥,故一并排除之。&&&&姚孝遂释“肩凡”为“骨凡”,虽未说其不祥,但因其解释不清楚“骨凡”二字的含义,其实等同于什么都没说,故亦可排除之。&&&&裘a圭释“肩凡”为“克同”,“克同”本身亦无所谓吉或不吉,但若“王”总是希望其身边最亲近的人为自己分担疾病,不可谓之呈祥,故亦当排除之。&&&&综上所述,十六家之说已被排除了十四家,不论。剩下的两家之言,本来亦当排除之,但是不破则不立,故留作剖析的范例。&&&&尼德卫(David S Nivison)释“肩凡”为“克兴”,“克兴”本身亦无所谓吉或不吉,本当排除之,但是尼德卫认为“肩凡有疾”指恢复健康,这个洋人歪打正着,所有十六家之言中唯其所释的意义与卜辞的原意相吻合,故其人非常了不起。读者可以想象一下,一个成语既然与疾病有关,但同时又要有吉祥的意思,那么除了“恢复健康”之外,还会有什么别的意思呢?不过,尼德卫将“肩凡”释作“克兴”,这还是有问题的。&&&&最后就只剩下蔡哲茂先生本人了。蔡先生释“肩凡”为“克兴”或“克起”,这与尼德卫先生所释略同。但是,他认为“肩凡有疾”是卜问病情是否好转,是否有起色。也许他忘了,无论“肩凡”或“肩凡有疾”都是一句肯定的、吉祥的用语,而并非疑问句。&&&&蔡哲茂先生在其论文的结语中,首先引述裘a圭先生的推论,将成语的第一个字释为“肩”,然后再训为“克”。但其实,按蔡先生的举证,最先将第一个字释为“肩”的是吴匡先生,时间在1987年。尼德卫先生更早在1977年,直接将第一个字释为“克”。而裘a圭先生,则综合了吴、尼二位的意见,先释其字为“肩”,而后再为训“克”,时间在2000年。于是,蔡先生就这样,一步步落入了前人无意中设下的文字陷井。&&&&尼德卫(David S Nivison),又名倪德卫,是美国著名汉学家、斯坦福大学哲学系、宗教研究系、东亚语言与文化系三系合聘讲座教授。本人之所以称赞他很了不起,是因为汉语并非此人的母语,在这种情况下,他要与中国当代最著名的古文字学家一起讨论某一个中国古代成语的真实含义,似乎缺少天然的优势。但是,作为西方学者,他却有着逻辑思维上的优势。他会抛弃一些中国学者总是不厌其烦地寻章摘句、以讹训讹的做法。&&&&在“肩凡有疾”这一例中,尼德卫首先判断这是一句吉祥用语,然后既然第三、四个字是“有疾”,那么前两个字必然就是克服疾病之类的用语,所以他就释“肩凡”二字为“克兴”。这是一种直接的、行之有效的逻辑思维,虽然这两个字他是一个都没有释对,但是他对这个成语的理解却是基本正确的,我所以说他是歪打正着,正是基于此原因。&&&&再说蔡哲茂先生,他将“肩凡”的第一个字释为“克”,乃是拣了一个“洋落”,又将第二个字释为“兴”再训为“起”,不但是拣了“洋落”,而且又进一步作了详细的阐述和论证,这就充分发挥了一部分中国学者一以贯之的特长,何以知之呢?&&&&首先来看第一个字“肩”。我们不妨设问:甲骨文卜辞中明明就有现成的一个“克”字,卜辞的刻录者为何弃而不用?蔡哲茂先生在其论文中一并列举了与“肩凡有疾”相关的卜辞句例69条,这是一个非常惊人的数字,但是,这69条竟无一句直接将第一个字写作“克”的,而是一无例外地全部写作“肩”,这就足以证明“克”就是“克”,“肩”就是“肩”,二者泾渭分明,不容相混的。此外,卜辞中“克”字的字形相对稳定,笔画也要简单得多,而“肩”字的字形不仅存在极多的异体,而且笔画亦相对繁杂,那么作为刻录者,为何要弃简而就繁呢?所以还是那句话,这两个字是不容相混的。&&&&然后再说第二个字“凡”。这是一个看起来简单易识,但其实一直被国学大师们误解得一塌糊涂的字。蔡哲茂先生释“凡”字为“兴(d)”,又训“兴”为“起”,从“凡”到“起”着实拐了两个大弯。然而这也不是蔡先生的首创,只不过蔡先生对此更加深信不疑而已。本来,兴、起二字可以互训,这是没有问题的,问题在于将“凡”释作“兴”,实在是太过于武断。蔡先生的理由与其他若干一些人相当,这其中也包括了此事的始作俑者,美国汉学家尼德卫。&&&&尼德卫先生以为:甲骨文“兴”字,乃是四只手共举着一个叫做“凡”的东西,所以“兴”字大概可以简省作“凡”字,于是乎便将“凡”字释为“兴”。这位老先生如今九十岁了,真正的汉家大师。但是他应当知道,“兴”字同时也可以训作“生”和“发”,“生”和“发”这两个字后面又跟着“有疾”二字,岂不是可以一起训为“生病”和“发病”?如此一来“肩凡”二字,就不能说是“吉祥”了,而是大大的不利。饶是他有着深厚的汉学功底,于是便将第一个字释为“克”,以便克除不利也。&&&&又如蔡哲茂先生所言,“兴”字可以简省为“凡”,这个偶尔为之似乎也说得过去的。只不过还是那句话:卜辞中自有成熟而可用的“兴”字,为何蔡先生凡举69例,竟无一例将“凡”字直接写作“兴”的,如此喧宾夺主,哪里还有“简省”的意思?分明“凡”就是“凡”,“兴”就是“兴”,二者绝不可以相混也。&&&&而蔡哲茂先生最主要的“贡献”,在于他竭力为尼德卫提供最有效的汉学支持,因为他的灵感,主要来自于尼德卫。由于将“凡”字释作“兴”的证据并不充分,而“兴”字可以训为“起”,于是他就在“起”字上面大做文章,以下便是蔡先生所举的例证:&&&&《论语&#8231;卫灵公》:(孔子)“在陈绝粮,从者病,莫能兴。”&&&&《&#8231;顾命》有“今天降疾,殆弗兴弗悟。”所以“起疾”也可作“起病”。&&&&《史记&#8231;春申君列传》有“今楚王恐不起疾,秦不如归其太子,太子得立,其事秦必重而德相国无穷,是亲与国而得储万乘也。”&&&&《管子&#8231;戒》有“管仲寝疾,桓公往问之,曰:‘仲父之疾甚矣,若不可讳也。不幸而不起疾,彼政我将安移之?’”&&&&蔡哲茂先生举这些例子要证明的是:兴疾,就是起疾。起疾,就是从疾病中好转。&&&&可是第一,孔子在陈绝粮,其从者饿病了“莫能兴”,乃是指这一干人都饿趴下了,不能站立,此谓其“身”不能“兴“也,并非其“病”不能“兴”。&&&&第二,《&#8231;顾命》谓周成王临终病笃,“弗兴弗悟”,乃是指成王病危已不能起身视事,亦是谓其“身”将不能“兴”也,而非其“病”不能“兴”。&&&&第三,“楚王恐不起疾”与管仲“不幸而不起疾”这两例就有点复杂了,因为这才是蔡先生将“兴疾”当做“起疾”,再将“起疾”当做“疾病好转”的最直接和最有力的证据。&&&&然而这两个“起”字,却原本是一个假借的字,并且与“兴”字毫无瓜葛。“起疾”的“起”字,当念去声,实为“抛弃”之“弃”字或者“祛”字的假借,而且弃和去,去和祛等字,在一定的语境之下是可以互通的。包括少数一些原来被释作字“兴”字的字在内,均应释作“弃”,或作为“弃”字的异体。&&&&笔者为何作如是说?古人之取名,多为讨得吉祥之意,有“霍去病”、“辛弃疾”、“长孙无忌”等赫赫名号为证。今人美白,谓之“祛斑”,治风邪之症,谓之“祛湿”,治热毒之症,谓之“去火”,若将这些个“弃、去、祛”等字,都换做“起”字,那还了得?&&&&故蔡哲茂先生之迂回论证,先是由一个“凡”字扯到“起”字,又由“起”字扯到疾病之好转和康复,其用心虽良苦,但最终还是吃力不讨好。堂堂一名中国中央研究院历史语言研究所的研究员、日本国立东京大学东洋史学博士,竟然落入一位美国资深汉学家David S Nivison无心设置的文字陷井之中,此真教后学莘莘者,汗颜不已。&&&&以上这是本人与蔡哲茂先生就卜辞成语“肩凡有疾”之商榷,正如同蔡先生与裘a圭先生之商榷一般也。先申明一下,本人并无做学术的资格,但也知道如不能同意别人的观点,光是质疑一番这是远远不够的,还得拿出自已以为正确的说法,所以商榷完了之后,我就要阐明自已的观点了:&&&&卜辞成语所谓“肩凡有疾”的第一个字,释“肩”、释“骨”、释“帧薄⑹汀盎觥本梢玻降子Ω檬妥骱巫郑挂淳咛宓挠锞橙绾巍U飧龉爬系淖郑耸桥<珉喂堑南笮危源耍氨驳墓盼淖盅д咭延卸哿恕2还谡饫镂一故且饕桓霾钩涞乃得鳎焕聪蚯氨驳墓盼淖盅д弑泶锞匆猓匆っ骱笱е膊⒎峭耆豢耙病&&&&由一片牛肩胛骨可派生出很多字,前面所举乃是一些常见的。此外,可能有学者已经注意到,这个字还可以释作“O”字。O字,音渊,《说文》释作“小虫”,这是错误的,因为只有“”字才可释为小虫,但古文“O”、“”二字相通,所以《说文》所释也不能算全错。“O”到底是什么呢?这还要分析牛肩胛的几种用途。&&&&牛肩胛骨第一是用来刻字的,这已有出土的实物作证。第二,牛肩胛骨以及其它畜类、兽类的肩胛骨在文字还没有出现之前,它最广泛的用途是作为一种天然的工具来使用。在浙江省河姆渡7000年前的古人类遗址中,考古工作者发现肩胛骨被装上了木质的柄,当做耜来使用,这也有出土实物作证。&&&&除了用作耜,因为牛肩胛骨个头比较大,它还可以直接用来当做一种撮土的工具,这就是一种最原始的撮箕,它的名字就叫做“O箕”。只到今天,南方许多农村所使用的方言,仍将撮箕称之为“O箕”,尽管它们并非用牛肩胛骨制成。“O”字还可以训为“曲”,也可以训为“圆”,这个就不在此讨论了。&&&&叫花子要饭,手拿两片牛肩胛骨当做唱曲的道具,老百姓告状,手拿两片牛肩胛骨用力敲打,这称做“鸣冤叫屈”。“O”训为“曲”,“冤”亦为“曲”也,故“O”字实为“冤”字之本,其字形虽则不同,而音、义皆通也。&&&&在“肩凡有疾”这句成语中,“肩”字实当训为“捐”字。何谓“捐”?以O撮物,弃之于野,这就叫做“捐”。《说文》释捐字曰“弃也”,这是再也正确不过的了。甲骨文之“弃”字,亦为双手持“O箕”弃“倒子”之象形也。最后强调一点,古文“肩”、“O”二字,实为一字,其无论在音、形、义三方面,一并皆通也。&&&&卜辞成语所谓“肩凡有疾”的第二个字,乃是若干个物件的象形。这个古老而又看似笔画简单的字,解释起来却要比“肩”字复杂得多,故“凡”字,极不平凡也。这个字可以释“缺”、“阕”、“阙”、“却”、“去”、“祛”、“厥”、“堋薄捌洹薄盎薄胺病薄胺丁薄胺薄芭獭薄 ”、“形”、“舟”、“般”、“雀”、“爵”、“橇”、“桥”、“轿”、“同”、“洞”、“筒”、“风”等一大批的字。那么如非必要,本人在此将不一一作解析也。&&&&“肩凡有疾”中的“凡”字,考虑到它的语境,大致上可以有两解,而它们的意思是一样的。这个“凡”字,与第一个字“捐”字息息相关。“凡”本是一种古老的门式木构建筑,中国人称之为“阙”,日本人称之为“鸟居”。岳飞《满江红》之“朝天阙”者,朝天门也。故“阙”字为门,而且是一种特殊的高大的仪门。“阙”的两边各树一根大木柱,称之为“厥”,“厥”者,大木桩也。在这两根大木柱中间,又有两根横木,其一为“梁”,“梁”者,横也。其二为“坊”,“坊”者,防也,乃为加固整个门框结构之用,防止倾斜也。“凡”字之一是“阙”的象形,以两竖之间加两横来表示“阙”的结构。&&&&阙为门,一般是不加门扇的,因其常开,而门洞则是一个大缺口,故其字又可训“缺”字和“同”字,“同”者,洞也,加水旁特用以表出水之洞而已。&&&&甲骨文之“兴”字,乃作四手同举一“凡”状,但是这个“凡”,不是门阙之“阙”也,它显然是一种乘具,似担架,亦可作轿子的象形,这在甲骨文中表达得一清二楚。兴字得声于何字呢?得声于一个“形”字,古“形”字的结构,与“兴”字中间的那个“凡”字,是一模一样的。所以“兴”字,是四手同时举起一个称为“形”乘具,“形”即其声也。而“形”又可称作“范”,“范”者何物?所谓“陶范”、“铸范”、“模范”者也。凡造物于形,皆有其范以规之。铸范、模范之范,是一个“凡”字形的木构框架,其中置以模型,所以“凡”字本身,其实得名于“范”字,范是其音也。&&&&古文“爵”字,与“雀”字通,一来爵的造形类似于雀,但甲骨文、金文之爵字,又常加一“凡”字为其声符,这个“凡”字,其实就是“阙”,“阙”为“爵”之声符也。&&&&我国东北有一种古老的乘具,名字叫做“橇”,其音为“巧”,其形如“凡”,由此可知,“桥”、“轿”之类,皆古老乘具之名也。东北人称麻雀为“小家巧”,而南方人却称之为“小麻雀”,由此可知,“橇”亦可读作“阙”也。橇、阙本是两物,其用途也殊不相同,但是因为形状相类似,所以此两字竟可为同一发音也。&&&&综上所述,“肩凡有疾”的凡字,其音、其形均为“阙”字,当训为“却”或者“祛”,考虑到这个成语与疾病有关,所以将“凡”字训为“祛”最为合理也。却、祛二字中的“去”字,其实已包含在古文“阕”字当中,而阕、阙、厥三字,均有终止、中断之义。所以,训“凡”为“祛”其实无疑也。&&&&“肩”字训“捐”,“凡”字训“祛”,“捐”是动作,“祛”是动作也是结果。“肩凡”二字即可表“祛除”之义也。而“祛”字本身又含有“去病”、“去疾”之义,故“肩凡”二字,可独表吉祥也。如若释“肩凡”为“克兴”或者“克起”之类,不但证据不足,而且推论起来,极为勉强,是知其不可为而强为之也。&&&&古成语“肩凡有疾”,相当于今之成语“逢凶化吉”、“祛病延年”也。故有汉大将军名“霍去病”,又有宋一代词人兼著名爱国军事家名“辛弃疾”者,是皆以此吉祥之语为名。因此可知,“去病”、“去疾”之说,由来久矣,而蔡哲茂先生之所谓“起病”者,实为“祛病”之讹也。蔡先生训“凡”为“起”字者,实缘于其先一步训“凡”为“兴”,谬也哉!怪也哉!若更以“兴病”为“去病”者,则天下之弊病,可以“兴”矣!唯天下之利,将复何如哉?<img src="http://imgcdn.kdnet.net/UploadSmall//47095.jpg" alt="" border="0" / onclick="javascript:if((!(this.width<600))||(!(this.width<100)&&!(this.height=600 || (this.width>=100 && this.height>=100)){this.style.cursor='pointer';}if(this.width>=600){this.height=parseInt(this.height*600/this.width);this.width=600;}">
用手机看帖文,请扫一扫。用微信/易信等扫描还可以分享至好友和朋友圈。
已获打赏(0)
还没有人打赏此帖,觉得帖文写的好,点击右边的按钮打赏。
| 只看此人
| 不看此人
21:55:55 &&
&&&&楼主朋友又出难题了,上回我读了个“禹”字你不信,这回再读一字。&&&&“凡”不知道是谁把甲骨钟鼎两横两竖定义为凡字,其实不是凡字,这字是砌的意思,垒的意思,读gán声。我方言常说gán一口井,gán一堵墙,gán一间屋。我猜两横两竖这个字是干事之干本字,你引用“王□曰:吉。肩凡。”应该是:吉,可干。
| 只看此人
| 不看此人
22:09:32 &&
有一点道理,但是不可以偏慨全。你说的gán可能是“构”字,构建,构木为巢也。我在文中也讲过,这个字有很多个意思,如果只解读为唯一的一种意思,那是不行的。再说,中国是个多民族、多方言的国家,同一种东西,有很多不同叫法,方言是汉语的活化石,不懂方言,就不能解读汉字,现在有一个3000年前的人出来与你讲话,十有八九你听不懂。同样,现在有一个外省的人,或少数民族的人与你讲话,你也听不懂,但是他讲的语言有可能保留着上古语音。
| 只看此人
| 不看此人
22:57:56 &&
&&&&我老早就知道楼主朋友不会信,所以只说一字。
| 只看此人
| 不看此人
4:09:25 &&
&&&& 楼主,你图上的文字我都看过无数遍,不管是不是你解读的我都要说一句真TMD全都有病。在凯迪我脾气妇好些(稍好些)要是在“天涯”一定拍砖你头破血流。告诉你吧三个病义是三个完全不同的意思并且没有一个是真的有病。
| 只看此人
| 不看此人
8:17:56 &&
有一点道理,所以我并没有反驳你,“病”还可以表示忧虑的意思,“疾”也可以表示痛恨,或与忌字通。你最好把全句释一遍,不破则不立,不要总是说半句话。
| 只看此人
| 不看此人
16:42:05 &&
&&&&技不如人,触几句(旁敲侧击)点到为止。所以得花十年光阴完成“沐猴而冠是这样子”而后重读四书五经,之然而然钟鼎甲骨就在其中了。
本版块主题总数:25654 / 帖子总数:192199
今日论坛共发帖:7314 / 昨日发帖:35588 / 最高日发帖:75754
跳转论坛至:
╋猫论天下&&├猫眼看人&&├商业创富&&├时局深度&&├经济风云&&├文化散论&&├原创评论&&├中间地带&&├律师之窗&&├股市泛舟&&├会员阅读&&├史海钩沉&&├舆情观察╋生活资讯&&├杂货讨论&&├健康社会&&├家长里短&&├旅游时尚&&├职场生涯&&├咱们女人&&├家有宝宝&&├消费观察&&├房产家居&&├车友评车&&├猫眼鉴宝╋影音娱乐&&├图画人生&&├猫影无忌&&├影视评论&&├网络剧场&&├音乐之声&&├网友风采&&├猫兄鼠妹&&├笑话人生&&├游戏天地╋文化广场&&├菁菁校园&&├甜蜜旅程&&├心灵驿站&&├原创文学&&├原创小说&&├汉诗随笔&&├闲话国粹&&├体育观察&&├开心科普&&├IT 数码╋地方频道&&├会馆工作讨论区&&├凯迪华南&&├凯迪西南&&├凯迪海南&&├凯迪广州&&├凯迪深圳&&├北京会馆&&├上海会馆&&├河南会馆&&├苏州会馆&&├贵州会馆&&├杭州会馆&&├香港会馆&&├台湾会馆&&├美洲会馆╋凯迪重庆&&├重庆会馆&&├猫眼观渝&&├山城拍客&&├重庆教育&&├巴渝情缘&&├猫人游记&&├健康养生&&├重庆车友&&├两江房产&&├渝民新婚&&├麻辣吃货&&├渝财有道&&├时尚渝女&&├公益重庆╋站务&&├站务专区&&├企业家园&&├十大美帖&&├视频创作&&├商品发布
快速回复:[原创]与东京大学博士蔡哲茂先生辩论中国古代成语“肩凡有疾”
本站声明:本站BBS互动社区的文章由网友自行帖上,文责自负,对于网友的贴文本站均未主动予以提供、组织或修改;本站对网友所发布未经确证的商业宣传信息、广告信息、要约、要约邀请、承诺以及其他文字表述的真实性、准确性、合法性等不作任何担保和确认。因此本站对于网友发布的信息内容不承担任何责任,网友间的任何交易行为与本站无涉。任何网络媒体或传统媒体如需刊用转帖转载,必须注明来源及其原创作者。特此声明!
【管理员特别提醒】 发布信息时请注意首先阅读 ( 琼B2- ):
;。谢谢!

我要回帖

更多关于 长亭外古道边是什么歌 的文章

 

随机推荐