形容假如我今生无缘遇到你能够遇到已经没有遗憾的古文

高中语文文言文全解(必修3)
【消息树】
您现在的位置:&&&&&
高中语文文言文全解(必修3)
1、 蜀道难& 作者:李白
&&& 噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天。 &&& 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 &&& 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 &&& 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 &&& 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。 &&& 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 &&& 黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。 &&& 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 &&& 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹! &&& 问君西游何时还?畏途f岩不可攀。 &&& 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 &&& 又闻子规啼夜月,愁空山。 &&& 蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜! &&& 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 &&& 飞湍瀑流争喧Y,f崖转石万壑雷。 &&& 其险也如此,嗟尔远道之人。 &&& 胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬, &&& 一夫当关,万夫莫开。 &&& 所守或匪亲,化为狼与豺。 &&& 朝避猛虎,夕避长蛇, &&& 磨牙吮血,杀人如麻。 &&& 锦城虽云乐,不如早还家。 &&& 蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟!
译文: &&& 啊!多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。&&& 蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。&&& 从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。&&& 直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。&&& 上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。&&& 高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。&&& 青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。&&& 屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。&&& 只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。&&& 又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。&&& 蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。&&& 连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。&&& 急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。&&& 就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?&&& 剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。&&& 守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。&&& 早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,&&& 磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。&&& 锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。&&& 蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息!
2、杜甫诗三首
一、秋兴八首(其一)
&&& 玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。 &&& 江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。 &&& 丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。 &&& 寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
译文:&&& 枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。&&& 巫峡里面波浪波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。&&& 花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。&&& 又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉……
二、咏怀古迹(其三)
&&& 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。 &&& 一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。 &&& 画图省识春风面,环空归月夜魂。 &&& 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。 &&&&& 译文:&&& 群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。 &&& 一旦离开汉宫,(命运)便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。 &&& 凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。 &&& 即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。
三、登高&&& 风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。 &&& 无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。 &&& 万里悲秋常作客, 百年多病独登台。 &&& 艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。
译文: &&& 风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。 &&& 无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。 &&& 悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。 &&& 历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。
3、《琵琶行》(并序)&&& &&& 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。&&& &&& 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。&&& &&& 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。&&& &&& 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。& &&&&&&& &&& 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.&&& 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。&&& &&& 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。&&& &&& 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。&&& &&& 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。&&& &&& 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。&&& &&& 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。&&& &&& 轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。&&& &&& 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。&&& &&& 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。&&& &&& 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。&& &&& 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。&&& &&& 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。&&& &&& 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。&&& &&& 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。&&& &&& 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。&&& &&& 沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。&&& &&& 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。&&& &&& 十三学得琵琶成,名属教坊第一部。&&& &&& 曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。&&& &&& 五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。&&& &&& 钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。&&& &&& 今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。&&& &&& 弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。&&& &&& 门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。&&& &&& 商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。&&& &&& 去来江口守空船,绕船月明江水寒。&&& &&& 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。&&& &&& 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。&&& &&& 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!&&& &&& 我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。&&& &&& 浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。&&& &&& 住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。&&& &&& 其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。&&& &&& 春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。&& &&& 岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。&&& &&& 今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。&&& &&& 莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。&&& &&& 感我此言良久立,却坐促弦弦转急。&&& &&& 凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。&&& &&& 座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。& 译文:&&& 元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹完后,她面容忧伤。她述说了自己年轻时的欢乐生活,又说如今漂泊沦落,悲愁苦楚,四处飘流。我出京做官二年,心气和平,舒适安逸,受她这番话的触动,这天晚上才感觉到了贬官的滋。于是写了这首七言长诗,吟咏给她听,赠送给她。全诗共六百一十六字,题名《琵琶行》。&
&&& 秋天的一个夜晚,我送朋友到浔阳江边,& &&& 枫叶,芦花,在秋风中索索响个没完。& &&& 我和朋友下马登上了即将远行的舟船,& &&& 举杯饮酒,可叹身旁没有歌妓弄管拨弦。& &&& 酒喝醉了,仍没有乐趣,分别时这样凄惨,& &&& 只见那初升的月亮沉浸在茫茫的江水里边。& &&& 忽然,江面上传来了阵阵琵琶声响,& &&& 我听得忘记归返,我的朋友也无心开船。& &&& 我俩探寻琵琶声何处而来,低声问是谁奏弹, &&& 琵琶声停了,可是弹者想说却迟迟没有答言。& &&& 我俩急忙把船划过去邀请弹琵琶的相见,& &&& 斟满了酒,拨亮了灯,重新摆开了酒宴。& &&& 千呼万唤,琵琶女这才羞怯怯走了过来,& &&& 怀中抱着琵琶,还遮住了她半个脸面。& &&& 她转动旋轴,轻轻地试弹了三两声,& &&& 还没有成什么曲调,便流露出无限的深情。& &&& 她用掩按抑遏的指法奏出了低沉忧郁的声调,& &&& 声声哀怨幽思,好象在诉说着她一生的不幸。& &&& 她落落大方,挥洒自如,连续不断地弹奏,& &&& 仿佛要道出埋藏在心灵深处的无限苦痛。& &&& 她轻轻地叩弦,慢慢地操弦,娴熟地抹、挑,& &&& 先弹名曲《霓裳羽衣曲》,再弹舞曲《六幺》。& &&& 大弦嘈嘈,声音沉重舒长如阵阵急雨,& &&& 小弦切切,声音急促细碎如声声私语。& &&& 嘈嘈切切,是她把大弦小弦交错地拨弹,& &&& 声音圆转清脆,就象大小珠子落在玉盘。& &&& 音调轻快流畅,象黄莺在花丛中啼叫,& &&& 忽而变得沉痛遏塞,象冰下滞涩不畅的小泉。& &&& 音调越来越低沉,丝弦好象凝结、断绝,& &&& 四周冷冷静静,一切声音都暂时停歇。& &&& 琵琶女又涌出了一片隐藏在心内的怨恨幽情,& &&& 这时候,虽然没有声响,但却胜过了有声。& &&& 忽然繁弦急奏,发出清脆雄壮的声响,& &&& 象银瓶破裂,水浆溅射,象铁骑奔突,刀枪齐鸣。& &&& 曲子完了,用拨子在琵琶槽心猛然一划,& &&& 四弦齐响,象撕裂丝绸一样尖锐、清厉。& &&& 周围大小船上的人悄然无声,全听得如痴如醉,& &&& 只有江面上那一轮秋月格外明净、洁白。& &&& 琵琶女满腹心事,欲言又止,将拨子插在弦中,& &&& 整整衣裳,站起来收敛了脸上激动的表情。& &&& 她说,我本是京城里的一位歌女,&& &&& 家住在长安曲江附近的虾蟆陵。& &&& 十三岁就学会了弹琵琶, &&& 教坊第一部里就有我的名。 &&& 一曲弹罢,常常使琵琶大师赞赏佩服,& &&& 打扮起来,总免不了美女的嫉妒。& &&& 王孙公子,争先恐后给我赠送财物礼品,& &&& 一支曲子,赢得的红绡多得不知其数。& &&& 镶金玉的发篦,常因为唱歌打拍子而敲碎,& &&& 红色罗裙,常为宴饮调笑泼翻了酒而被沾污。& &&& 一年又一年,时光在欢笑中悄悄流逝,& &&& 美好的年华岁月就这样随随便便消渡。& &&& 后来,弟弟从了军,姐姐不幸死去,& &&& 时光流逝,一天天我年老色衰不如当初。& &&& 从此,门前冷落,王孙公子很少来,& &&& 年老了,无可奈何就嫁作了商人妇。& &&& 商人爱钱如命,哪知夫妻离别之苦,& &&& 上个月,就到浮梁那个地方买茶去。& &&& 他走了,撇下我孤孤单单守着空船头,& &&& 只有那明月罩船身,冷冰冰江水伴忧愁。& &&& 深夜里,忽然梦见当年的风流事,& &&& 梦中哭啼,泪洗脂粉纵横流。& &&& 听她弹琵琶,就使我叹息不已,&
&&& 听她讲了她的身世,更使我感慨万分。& &&& 我和她同是流落在天涯的异乡人,& &&& 偶然相逢,便可倾谈心事,又何必早已相识。& &&& 我从去年便离开了长安帝京, &&& 降官抱病住在这浔阳古城。& &&& 浔阳地方偏僻,没有音乐欣赏,& &&& 一年到头我没听到管弦之声。& &&& 我的住宅挨着湓江,地面潮湿,& &&& 房屋周围芦苇苦竹遍地丛生。& &&& 要问在那里朝朝暮暮听到的是什么?& &&& 只有那啼血杜鹃的悲啼和猿猴的哀鸣。& &&& 每当春江花朝、秋江月夜的佳晨良宵,& &&& 我常常取出酒来,自斟自饮杯不停。& &&& 时而也传来了山歌和牧笛的声音,& &&& 但杂乱而繁碎,难以入耳不堪听。& &&& 今夜听到你弹奏的琵琶乐曲,& &&& 我如同听了仙乐,耳朵顿时变得亮明。& &&& 请你不要推辞,坐下再给我弹奏一曲,& &&& 我为你按照曲调写首歌词《琵琶行》。& &&& 她听了我的话深受感动,站了好久没言语,& &&& 坐回原处,上紧丝弦,旋律变得更繁急。& &&& 情调凄凉悲伤,与刚才奏过的迥然不同,& &&& 周围所有的人听后都伤心得捂着脸哭泣。& &&& 若问这中间数谁流下的眼泪最多,& &&& 江州司马啊,泪水把青衫全都沾湿。
4、李商隐诗两首
&&& 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。&&& 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。&&& 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。&&& 此情可待成追忆,只是当时已惘然。
译文:&&& 锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。&&& 我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又像望帝化杜鹃,寄托春心。&&& 哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。&&& 悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。
二、马嵬(其二)
  海外徒闻更九州,他生未卜此生休。  空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。  此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。  如何四季为天子,不及卢家有莫愁?
译文:&&& 传说,天下九州之外,尚有大九州。恐怕他们的今生,缘分已尽,而来世,尚且未知。相守与分离,有与谁知。&&& 回想明皇当年,暂驻马嵬,空闻金沱声,不见宫室繁华.短短几夕间,物是人非,斗转星移。岂料玉颜已成空。&&& 胞弟不正,三军怒斩其姐。那夜的天,正如那晚在长生殿嗤笑牛郎织女的天。谁料,竟然连牛郎织女也不如。 &&& 想来,天子也不过如此,连自己心爱的人都无法保护。早知如此,倒不及小家的莫愁女了。
5、寡人之于国也& 作者:孟子
原文: &&& 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” &&& 孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入闯兀惚畈豢墒な骋病8镆允比肷搅郑哪静豢墒び靡病9扔胗惚畈豢墒な常哪静豢墒び茫鞘姑裱ニ牢藓兑病Qニ牢藓叮醯乐家病N迥吨髦陨#迨呖梢砸虏印<喙峰橹螅奘涫保呤呖梢允橙庖樱话倌吨铮鸲崞涫保谥铱梢晕藜⒁樱唤麾孕蛑蹋曛孕┲澹浒渍卟桓捍饔诘缆芬印F呤咭虏橙猓杳癫患⒉缓欢煌跽撸粗幸病9峰槭橙耸扯恢欤居卸鲩瓒恢H怂溃蛟唬骸俏乙玻暌病!呛我煊诖倘硕敝唬骸俏乙玻病!跷拮锼辏固煜轮裰裂伞!
译文: &&& 梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内。河东遭了饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?” &&& 孟子回答说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?”惠王说:“不可以。只不过他们没有跑到一百步罢了,但这也是逃跑呀。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。如果兵役徭役不妨害农业生产的季节,粮食便会吃不完;如果细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;如果按季节拿着斧头入山砍伐树木,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,那么百姓便对生养死葬没有什么遗憾。百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍他们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,那么,须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能实行王道,是从来不曾有过的事。现在的梁国呢,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。老百姓死了,竟然说:‘这不是我的罪过,而是由于年成不好。’这种说法和拿着刀子杀死了人,却说‘这不是我杀的而是兵器杀的’,又有什么不同呢?大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了。”
6、劝学& 作者:荀子
原文:&&& 君子曰:学不可以已。&&& 青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。&&& 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。&&& 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
译文:&&& 君子说:学习是不可以停止的。&&& 靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。木材笔直,合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多智,而行为就不会有过错了。&&& 我曾经整天发思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳臂没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有比原来加大,可是听的人听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河。君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。&&& 堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有八只脚,两只大爪子,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。
7、过秦论& 作者:贾谊
原文:&&& 秦孝公据ズ蹋涤褐葜兀脊淌匾钥苁遥邢硖煜拢儆钅冢依ㄋ暮V猓⑼贪嘶闹摹5笔鞘币玻叹糁诹⒎ǘ龋窀奘卣街撸饬舛分詈睢S谑乔厝斯笆侄∥骱又狻&&& 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之师,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。&&& 延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君,a首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。&&& 于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。&&& 秦王既没,余威震于殊俗。陈涉,瓮牖绳枢之子,m隶之人,而迁徒也,才能不及中人,非有仲尼,墨翟贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。&&& 且夫天下非小弱也,雍州之地,ズ蹋匀粢病3律嬷唬亲鹩谄搿⒊⒀唷⒄浴⒑⑽骸⑺巍⑽馈⒅猩街玻汇Ii棘矜,非于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反也。试使山东之国与陈涉度长e大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合之家,ズ伲灰环蜃髂讯呙磴模硭廊耸郑煜滦φ撸我玻咳室宀皇┒ナ刂埔煲病
译文: & 秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使山东诸侯自相争斗。这样,秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。  孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀,向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑。诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,(他们)以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经以十倍于秦的土地,上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国。秦人大开关门引敌深入,九国的军队(却)迟疑起来,不敢入关。秦人没有丢失一支箭那样的消耗,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。这样一来,纵约解散了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有富余的力量利用对方弱点来制服他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(秦人)凭借这有利的形势,割取天下的土地,(重新)划分山河的区域。强国主动表示屈服,弱国(按时)入秦朝拜。待到孝文王、庄襄王依次继位,他们统治的时间不长,秦国没有什么大事。  到始皇的时候,他大大地发展了前六代君主的功业,挥舞着长鞭来驾驭全中国,将东周、西周和各诸侯国统统消灭,登上最尊贵的宝座来统治天下,用种种刑具来迫害全国人民,威风震慑四海。向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,性命听凭秦的下级官吏处理。于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。然后踏上华山修城墙,借用黄河做护城河,上有亿丈高的城墙,下临不可测量的深渊,作为坚固(的防御工事)。好的将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自以为关中的险固地势,方圆千里的铜墙铁壁,正是子孙万代的帝王基业。  始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如中等人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人如同云一样聚集起来,回声似的应和他,都带着粮食,影子似地跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。  可以断言,一统天下的秦王朝并不是弱小得(无力抵抗),雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那个样子。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的卒子的(作战能力)并不比九国部队更强;(至于)深谋远虑,行军用兵的策略,(陈涉)也比不上九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?假使拿山东诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简直是天渊之别了。然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势,招致八州的列国诸侯来朝拜自己,已有一百多年历史;然后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。
5、师说 作者:韩愈
原文:&&& 古人学者必有师,师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦告乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。&&& 嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古人圣人,其也人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是古圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医,乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,日师日弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚。呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!&&& 圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘。郯子之陡,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先之后,术业有专攻,如是而已。  李氏子蟠,年比,如古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
译文:&&& 古人求学的人一定有老师。老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方。  唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢?众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让老师教他们,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教孩子读书来熟悉书中的句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。文句不理解,疑惑不能解决,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。巫医,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起朝笑他。问那些嘲笑者,他们就说:“那个人与某个年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚。”啊!从师学习的道理不能恢复,由此就可以知道了。巫医、乐师及各种工匠,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们。这不是很奇怪的事么!  圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聘为师。郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子。孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的老师。”所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生强,知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已。&&& 李蟠,十七岁,爱好古文,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习。我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他。
上一篇文章:下一篇文章:
【实力成就精品
诚信呵护品牌】你的眼力 我的实力!

我要回帖

更多关于 爱过就没有遗憾 的文章

 

随机推荐