类似这种圆盆,板材长度为1850盆的长度为400往里边收40也就是,盆在面上的长度为340?

好了,在喊了一回口号之后,也许我该做点实际的事来表达一下我的诚意,好吧,尽管我怀着这惴惴的心情,还是决定自不量力地给大家介绍一本研究福学的参考书:

不过我还是奉劝爱好严谨的朋友们自己去看看吧:

Holmes看名字就知道,这是一本关于福尔摩斯的百科全书,我管它叫作《福尔摩斯大全》。我在以上网址浏览了它的网络版,真的只是浏览而已,因为这实在是一本巨著--虽然只有一个大略的提要索引,但是通过它使我们可以对福学研究的全貌有一个大致的了解。如其版权声明所?quot;网络版并不是要取代印刷版和电子版,它只是为福迷们提供一个参考的工具"(但是我一直没有弄清,网络版和印刷版电子版的内容是否一致)。

网站上提到有印刷版和电子版出售,但是看到价格(我想这在美国也许算不上贵),再看看我的钱包,我不禁联想到福尔摩斯在《修道院公学案》中,结尾处的一句话,也是此时我所想说的:"我是一个穷人。"我对于钱的态度是,为了任何我所喜欢的,比如福尔摩斯,花多少钱都无所谓--如果我有的话,呵呵。

以下是我不自量力翻译的该书的前言,虽然没有什么实质性的内容,但从中我们可以感受到对Master Detective深深地爱意。身为福迷我也要由衷地向此书的作者致以感谢和敬意!

我对歇洛克·福尔摩斯,阿瑟·柯南道尔爵士,以及他们生活的世界深感兴趣。那麽,我做了什么呢?我收集所有我能获得的书籍、小册子、期刊,关于福尔摩斯的出版物、录像、磁带和其他的东西,例如塑像、谜题、饰板、T恤、杯子,甚至莫里亚蒂教授的马桶座圈。当一个人对某一主题感兴趣(或者说着迷,比如我),那么他或她就需要关于这一主题的信息来源的指导、帮助和参考。而如果歇洛克·福尔摩斯正是这个主题,那么这个人所需要的就不仅仅是一本参考书目,因此Ronald

让我们从头说起。从我的童年时代起,我就成了一个福尔摩斯故事的读者。后来,大学毕业后我做了一个简单的(而且是草率的)决定,收集有关福尔摩斯的资料。如今,五十年过去了,我仍然在收集、阅读、整理这些资料。

Waal,我打算编辑一本关于福尔摩斯的世界参考书目。"我想"他的精神有点不正常,"但是"上帝,我希望他这样做!"这次偶然的见面的结果是Ron De Waal在我的藏书室中花了九十七天(我这里的一天意味着整整十二小时)制定他的书目计划。

Ron De Waal和他巨大的雄心勃勃的写作计划是一项成就--对于他来说是一个成功,对于我来说,使我作为一个主题的收藏者有了正当的理由。正是Ron De Waal使我的努力有了价值。

many for so few.")这本书目包括全部涉及这位大侦探、柯南道尔,以及他们的朋友们的方方面面。

歇洛克·福尔摩斯被柯南道尔(通常作为华生医生的文学代理人被提到)和像De Waal这样的学者的才华赋予了持久的生命力。福尔摩斯和华生的事迹,以及模仿者和评论者的作品,将永远被阅读和欣赏。Ronald De Waal的努力将增加这些读者的乐趣。这是一项不朽的学术著作。

tales这种提法在国外的福尔摩斯研究中很常见,但是我不知道怎样翻译才贴切,这种提法是比附圣经有真经有伪经],外传[Apocrypha,应该是指How Watson Learned the Trick,The Field Bazaar等有趣的小品]和手稿。这些故事被翻译成了六十三种语言,包括布莱叶盲文和速记文字。还有关于原著的专著和评论,关于福迷及其社团的的专著,以及纪念馆、大事记、游戏、谜题和知识竞赛、唱片,音频和视频磁带、CD、激光唱片和电视节目、滑稽的模仿作品和模仿作品、儿童读物、卡通、连环画,还有其他许许多多的项目--从广告到葡萄酒。全世界所有关于这两个著名文学人物的东西统统被收集起来。

其所跨越的年代,从1887年出版《血字的研究》,到1994年1月7日(福尔摩斯140岁生日的第二天)贝克街非正规部队的六十周年纪念。索引(许多目录不止一项)包含在第一卷第二卷以及第三卷中。书目分成十二个部分以及许多节和段落。内容目录列出了所用的标题,索引是一个有选择的姓氏和题目关键词索引(这个是不完整的)。产生编辑一个福尔摩斯目录的想法,是在我读了William S. Sub-Librarian'[呵呵,看到这个标题你有什么想法?要是我没记错的话,这是指《显贵的主顾》中,华生的老朋友,伦敦图书馆的洛马克斯副管理员]的在纽约举行的年度晚宴,而且得到了令人觊觎的两先令的奖赏(Two-Shilling Award)。BaringGould的文章重新点燃了我对福尔摩斯的兴趣,当我还是一个孩子时,我坐在母亲和哥哥身边,着迷地看着听着Basil Rathbone 和 Nigel Bruce在银幕上在和收音机中无与伦比的表演。要不是有我的母亲,我恐怕永远也不会对这位大侦探发生兴趣,而要不是Baring-Gould的文章,我恐怕永远不会重回福尔摩斯的世界,并且编辑这本书目。

即使是在我最狂野的想象中,我也不能相信有一天我会真的在纽约的Cosmopolitan Club与那些绝妙的广播剧的作者Edith Meiser共进晚餐;与"歇洛克.福尔摩斯"的妻子Ouida Rathbone消磨一个晚上;或者发现我自己成为令人敬畏的团体--贝克街非正规部队--中的一员;或者攀爬着莱辛巴赫瀑布上福尔摩斯曾经爬过的同一块危险的岩壁,并且和福尔摩斯一样,想象着我能听到莫里亚提教授的声音"从深渊中向我呼喊";或者为我的两位童年时代的英雄编撰一部获奖的书目。对那些帮助我使这些不可思议的经验变为现实的人,没有任何语言足以表达我深深的谢意。

编辑这部书目是智力上的巨大冒险。编辑的首要动机是为无数撰稿的福迷以及其他人建立一个档案,使得他们的努力得以记录下来流传后世。同时这本目录也作为研究者和收集者的参考资料,以及如John Bennett Shaw喜欢提到的那样,为福尔摩斯现象提供一个一般认识。

为如福尔摩斯这样的通俗文学人物编辑一部世界书目是一项庞大的工程,没有一台计算机是几乎不可能的。尽管如此,我仍然尽了自己最大的努力,其结果现已呈现在这些书页中了。既然已经列出了主要的条款和内容,我即将开始列出新的项目作为补充工作,更正错误。如果有兴趣的人能够提供遗漏和忽略的信息将会大有助益。

尽管这本书目没有完成,但也许任何人也只能做到如此了。我不仅收集和开列了数千种出版物和其他项目,还从如John Bennett Shaw 和Peter E. Blau之收藏家处,以及大都会多伦多图书馆(the Metropolitan Toronto Reference Library)得到了资料。没有这些收藏品,将不可能有这本书。

尽管我作为科罗拉多州立大学的文科图书管理员奉职多年,然而我真正开始编辑书目却是在接替了Austin McLean的职位不久以后。Austin McLean不幸成为了明尼苏达大学图书馆柯南道尔和福尔摩斯收藏品的保管人,外加培养一个可爱的儿子,近年来又在我三个孙女(本书题献给她们)身上花费了大量的时间并且遭遇到重大的挫折,这使得我有时间从事我的书目和收集活动。

在追随大侦探的工作中有着巨大的乐趣。而且我的生命也因他而更加丰富。歇洛克.福尔摩斯是我童年时代的英雄,无疑在我的余生中仍将如此。他并不是一个所谓的完美的人(那么英雄呢?),但是他的非凡的推理能力,多元的个性,诸多学科中出众才化,古怪的生活方式,他对弱势者的同情,维护正义的努力,他与华生医生的友谊,以及他对一位妇女(Irene Adler)的"爱情",总是令我感动我,并使我从中得到启发。福尔摩斯曾经 提到他不能没有他的包斯威尔(华生)。那么,我和所有的福迷们也不能没有我们的福尔摩斯。

在《红发会》中,福尔摩斯对华生说,他的一生就是力求不要在庸庸碌碌中度过。也许福迷们也大有同感,他们不仅仅与福尔摩斯和华生分享探险经历,而且同时,甚至变成了福尔摩斯和华生。Edgar W. Smith,在我看来比其他福迷与主人公更加亲近,在他雄辩的大作The Implicit Holmes中说:并不是福尔摩斯住在贝克街,随和、干练、自信;是我们自己富于无穷智慧,在谦恭的华生面前自鸣得意,沿袭一些不为时间改变,永不泯灭的东西。那把舒服的椅子被拉到炉边,也被拉到我们心中--是我们的烟丝填进烟斗,是我们那把小提琴随意搁在膝上——是我们听到上楼梯的声音和敲门声。是我们深深吸入辛辣的烟雾然后吐出,甚至现在还在品位着。那些时间、地点和重大时间对我们如此之近又如此亲切,并非因为出于怀旧的回忆而是它们今天已成为我们的一部分。

这就是我们挚爱的歇洛克.福尔摩斯——永远融于我们当中的福尔摩斯。

不可思议的贝克街221号和所有书中的人物,在我们的头脑和内心中占据着一个属于他们自己的世界。当现实世界变得无法忍受时,或者仅仅是我们希望与福尔摩斯和华生再次冒险时,我们随时可以逃入那个世界,一次次地重温。我们如同华生一样跟随着福尔摩斯,因着我们的热情,我们中的一些人转而评论或演出这些伟大的冒险。我们在福尔摩斯身边--如同华生一样--这是一个安全而又奇妙的位置所在。是的,福尔摩斯是许多人的英雄,尤其是我的。

如果有来世(无疑柯南道尔认为有),我希望我们不仅再次遇到我们死去的爱人,而且能遇到所有令我们着迷的书中的人物。当然在天堂中有那个人和他的创造者的一席之地。柯南道尔在那儿,福尔摩斯和华生,以及所有原著中我们爱过恨过的人物,所有那些贝克街221号B的常客,都在那儿。

在现实和幻想之间有一条微妙的界限,而在我们的心中完美地融为一体。有些人甚至跨过了那条界线。例如才华横溢的律师Justin Playfair,他突然相信自己就是真正的福尔摩斯,并且在没有从他的"精神崩溃"中恢复过来。1989年夏在George C. Scott 和Joanne Woodward对电影They Might Be

华生:"我们的一生。哦,福尔摩斯!你那时说出了所有福迷的信条:我不记得你来之前我是怎样生活的。"

这部电影是福迷的最爱,尤其是John Bennett Shaw。我自己就象渴望着见到贝多芬和莫扎特一样渴望见到福尔摩斯和华生(还有柯南道尔)。他们一定就在我们辽阔宇宙中的某处。

(1637)),他在这篇杰出的文章的结尾处建议:"下次再有人问你,你怎么知道歇洛克.福尔摩斯曾经存在过,回答很简单'Cogitat, ergo est'(他思故他在)。"

许多福迷不仅试图找到贝克街221号B的的位置,甚至企图找到福尔摩斯退休后在苏塞克斯的别墅。根据他们的叙述,有的人真的找到了那座别墅,甚至见到了那位侦探。按照要求,他的别墅是保密的,而他是一个非常难以捉摸的人,主要是出于年纪的考虑。毕竟,我们中有谁愿意在140岁的时候被看到(无论是在地上或地下)。但是至少,福尔摩斯还活着,并且就他的年龄而言相当的健康。毋庸置疑,还会不断有人寻找福尔摩斯从前和当下的住所--他们就在那--如果我们能找到他们!

啊……………长出一口气,真不敢相信这长达数页的洋文,是俺这个半文盲翻译的!
兴趣是最好的老师,这话果然是不错的!
一个下午的时间,辛苦翻译的同时,内心却说不出的愉快,能够感到合作者同为福迷的共鸣。
接下来我会摘录一些正文中有趣的内容和大家共享。
之所以这么不嫌罗嗦的翻译前言,实在是为了和国内的福迷共勉。但是由于本人水平有限,加之心情急切,很多地方只好囫囵带过,想必闹了很多笑话,还请诸君多多指教,大家共同探讨,鞠躬

P.S.方括号我是我加的解释。

第一卷,并对后几卷内容略加概括。

以上两次我相继翻译了这本书的前言和绪论,赢得了大家的批评,也遭到了一些表扬,在此一并谢过(鞠躬!)性急的朋友们已经在指责我没有实质性内容。55555……俺真是比窦娥还冤啊!俺之所以不惜冒被骂作唐僧的危险,实在是为了推广中国福学事业——详情请见桃子同学的论坛

好了接下来要开始正文了,不过内容实在太多了,所以以下我将以介绍为主(当然不是全部),不再做大段的翻译,关于文章著作的作者、发表的刊物、出版社等等,由于在国内很难看到相关文献,所以基本上都省略了。

此书的第一卷可以说是关于福尔摩斯探案故事的版本学,详细列举了每个单个故事和各种选集全集的出版情况,包括编者、出版社、年代,谁为之作序题跋,版式、装帧的细节等等。我在此就不加以介绍了,反正我们在国内研究福学也看不到《海滨杂志》之类的书,恐怕也没有人想找来冰岛语或者马拉地语版本的来看(别跟我说您第一次看福尔摩斯读的是马其顿语版)。我倒是很想看看程小青最早译的文言版福尔摩斯,福尔摩斯和华生这两个家喻户晓的名字就是从那时候流传下来的。要搁现在是有八九会译作霍姆斯和沃森——那多没味儿。

不过在第一部分我还是想特别提一下,就是所谓的The Apocrypha(外传),算是个常识介绍吧,包括:

1. The Crown Diamond (王冠宝石):一出舞台剧,后来被收进了小说集。

2.The Field Bazaar (运动场义卖会):一段推理华生收到一封信,福尔摩斯没有看信却能说出它的内容,并道出华生心中的想法。类似于在福尔摩斯的故事开头常常见到的那种。还是一开始福尔摩斯笑话华生笨,等福尔摩斯解释了一通之后,华生说原来很简单呀,把福尔摩斯郁闷得够呛。与《华生学推理》不同的是,这个小段还是以一贯的的第一人称写的。

4.How Watson Learned The Trick (华生学推理) :一个非常有趣的小故事,华生也来声称找到了福尔摩斯的窍门,听起来头头是道,可是效果怎么样呢?……唉,这世界真是有点不公平。我记得在桃子的网站上可以看到中文版,不过我最初看的时候不知道是柯南道尔的大作。实在是非常有趣。快去看吧,这是我目前见过的这些外传中唯一的中译本,如果你还见过其他的,请一定要告诉我。 这个小故事最初发表时作为圣诞礼物献给"法国中部五金公司"——一个世界前列的福尔摩斯通信研究社团(什么?这么著名的公司你都没听过!快去查查《证券经纪人的书记员》这个故事)。

嘿嘿,不好意思,以上两个故事俺还没来得及看。有兴趣的朋友我向大家推荐一个网址好了:这几篇外传都可以找到,是个不错的福尔摩斯英文网站。

8.A Plot For A Sherlock Holmes Story (福尔摩斯故事的一段情节):一个未完成的故事的提纲。一个悲痛欲绝的姑娘前来拜访福尔摩斯,她的叔叔被杀死了,而她的情人作为嫌疑犯被逮捕。一切证据都对他不利,但是那姑娘坚持认为他是无罪的。福尔摩斯再一次以他的智慧扭转了形势,维护了正义,并使这个故事有一个戏剧性的结局。故事的名字叫《高个子》(The Adventure of the Tall Man)。 1940年皮尔森(Hesketh Pearson)在柯南道尔的文件中发现了这个片段,1947年罗伯特. 卡特尔根据这个片断写成了一个模仿故事。 受到这件事的启发,我建议有条件的福迷不如去查林十字街的考克斯有限公司的银行保管库,试试找找华生医生那刻他着名字的锡质文件箱。

10. Selected and Complete Stories ,不仅包括以上这些故事选集与全集,实在是一些令福迷垂涎三尺的书,不提也罢。

此外第一卷的内容还包括关于柯南道尔的书目和论文索引,以及关于福尔摩斯的一般的(即从整体上谈的)专著和论文摘要,两者的数量都十分惊人。

接下来第二卷,也是我认为对中国福迷最有直接的帮助,也最为有趣的一卷。我介绍的重点将在这一部分。是一个分个案和专题的书目索引和论文摘要(是相当简略的,而且并不是每篇论文都有摘要,但我们还是能从中看出福学研究的主要论点)。比如在福尔摩斯的标题下,有分列出"生日"、"视力"、"左撇子还是右撇子"、"收入"、"健康"等专题。

内容太多了,简直不知道从和说起,我陆续看了好几天才大概看了一遍,诸位看官有没有什么特别感兴趣的问题呢?

第三卷包括福迷和福尔摩斯社团,大约有三百位著名福迷和一百五十多个福尔摩斯社团。各种关于福尔摩斯的纪念物纪念馆也开列了一个标题,从广告(A)到酒(W),有棒球卡、手镯、福尔摩斯酒馆、蜡烛台、烟标、纪念币,胡桃钳子、糊墙纸,等几百项内容,简直无所不包。看来要是有人希望自己生活在衣食住行全都与福尔摩斯有关的环境中是完全有可能的。

这还不算,你知道吗?这世界上不但有以福尔摩斯、莫里亚提命名的真人,还有教皇亲自命名的福尔摩斯峰。其他内容还有我在介绍二中提到的,游戏、谜题、智力竞赛。演员、演出及其各种记录。

第四卷继续讲戏剧、广播、电视等等。还有模仿作品、改写作品、幽默和讽刺作品。以及卡通、连环画、笑话。

我要回帖

更多关于 板材规格尺寸 的文章

 

随机推荐