徐行不记山深浅一路银提一路莺啼送到家上一句 翻译成白话文

作者:杨基 朝代:明代 出自專集:杨基的诗词

细雨茸茸湿楝花南风树树熟枇杷;

徐行不记山深浅,一路莺啼一路莺啼送到家上一句

细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷;

细雨蒙蒙打湿了楝花在南风的吹拂下,每棵枇杷树的果实都慢慢变熟了

茸茸(róng):小雨又细又密又柔和的感觉。楝(liàn):江南一带常见的落叶乔木春天开淡紫色花。枇(pí)杷(pá):树的名称。果实黄色圆形,味甜,春夏之间成熟。

徐行不记山深浅一蕗莺啼一路莺啼送到家上一句。

顺着山路慢慢地走着竟不知路途远近。沿路的黄莺鸣叫着把我送到了家

徐行:慢慢地走。山深浅:山蕗的远近

译文参考:1、吴功正.山水诗注析:山西人民出版社,1986年06月第1版:第338页2、艾治平.历代绝句精华鉴赏:湖南文艺出版社1987年10月苐1版:第467页

燕子不曾来小院阴阴雨。一角闌干聚落花此是春归处。

弹泪别东风把酒浇飞絮②。化了浮萍③也是愁莫④向天涯去。

(注释)①蒋春霖:晚清词人一生落拓潦倒,其词多感伤之音②飞絮:指柳絮。③ 浮萍:传说柳絮入水化为浮萍④莫:不要。

:小雨又细又密又柔和的感觉

:江南一带常见的落叶乔

:树的名称。果实黄色圆形味甜,春夏之间成熟

下列选项中,对诗中“山深浅”一词解释正确的一项是(

“細雨茸茸湿楝花南风树树熟枇杷”两句从多角度描写组成一幅美妙的山行图。茸茸细

雨微微南风,令人感到舒远惬意这是从

角度写;一支支楝花,一树树枇杷明艳

角度描写;一路上黄莺唱着婉转的歌,令人感到轻快悦耳这是从

请将“徐行不记山深浅,一路莺啼一蕗莺啼送到家上一句”翻译成白话文:

本诗最后一句中的“送”字用得非常精妙请说说它精妙在哪里呢?

本诗前两句诗人的着眼点在“景”,你还知道写“景”的诗句吗把它们写下来吧。

我要回帖

更多关于 一路莺啼送到家上一句 的文章

 

随机推荐