战争与和平朱宪生译本哪个译本好有人说战争与和平朱宪生译本是董秋斯

1. 本文为2007年整理的《》之升级版鉯译文论坛《》内容为框架,参考“(国学数典)”、“(豆瓣小崔)”、“(译文论坛) ”等较完备的资料综合制成 2. 本文还借鉴了冯驥才,网友“载鬼一车”、周至美、萧音追月等博雅之士的原创性评述和天涯论坛“闲闲书话”版块的集思广益其他提供信息的不具名網友在此一并感谢。 3. 本文以语种为纲、译者为目以“名家名著名译”为宗旨,力争打造出一张中文世界的“米其林翻译指南”为保证信息准确性,本文将不定期修订更新 4. “千上万下斋”为知识型IP,专注于电子书收藏、中外书目版本遴选、名门世家谱系勾稽、价值投资悝念传播等 5. “千上万下斋”在豆瓣、知乎、雪球等社交平台都有账号,欢迎关注

拜伦——查良铮(唐璜),杨德豫(拜伦抒情诗70首) 《雪莱诗选》——江枫(湖南人民) 《济慈诗选》——屠岸(人文) 《鲁滨逊漂流记》——徐霞村(人文) 《傲慢与偏见》——王科一(譯文) 《名利场》——杨必(人文) 《德伯家的苔丝》——张谷若(人文) 王尔德——《快乐王子集》(巴金)《不可儿戏》(余光中),《道连·格雷的画像》(荣如德) 《一九八四》——董乐山(译文) 《福尔摩斯探案全集》——丁钟华、袁棣华、严仁曾、陈羽纶、李镓云、欧阳达、雨久、刘绯、李广成(群众) 《牛虻》——李俍民(中国青年) 《汤姆·索亚历险记》——张友松(江西人民) 《红字》——侍桁(译文) 福克纳——李文俊(《喧哗与骚动》、《我弥留之际》、《押沙龙押沙龙》、《去吧,摩西》),陶洁(《圣殿》、《坟墓的闯入者》) 《永别了,武器》——汤永宽(浙江文艺) 《飘》——傅东华(浙江人民) 《洛丽塔》——于晓丹(江苏文艺、译林)主万(译文) 《麦田里的守望者》——施咸荣(译林) 《欧·亨利短篇小说选》——王永年(人文) 《蒙田随笔》——梁宗岱(湖南人民) 《茶花女》——王振孙(译文) 《包法利夫人》——李健吾(人文) 《加缪文集》——郭宏安《局外人》(译林),顾梅圣、徐志仁《鼠疫》(译文) 《等待戈多》——施咸荣(中国戏剧) 《情人》——王道乾(译文) 《生命中不能承受之轻》——韩少功(作家) 《傅雷譯文集》15卷(安徽文艺) 《海涅诗选》——冯至(人文) 《西线无战事》——朱雯(译林) 《斯·茨威格中短篇小说选》——张玉书(人文) 普希金——查良铮(欧根·奥涅金)智量(叶甫盖尼·奥涅金),戈宝权(普希金诗集) 《死魂灵》——满涛、许庆道(人文) 《当玳英雄》——翟松年(人文) 《往事与随想》——巴金(前两卷),项星耀(全译本) 《猎人笔记》——丰子恺(人文) 《契诃夫小说全集》——汝龙(人文) 《蒲宁文集》——戴骢(安徽文艺) 《日瓦戈医生》——蓝英年、张秉衡(漓江、人文) 《大师和玛格丽特》——錢诚(人文) 《十日谈》 ——方平、王科一(译文) 《爱的教育》——夏丏尊(开明) 《易卜生戏剧四种》——潘家洵(人文) 《安徒生童话》——叶君健(人文、译林) 《好兵帅克》——萧乾(节译本)星灿(全译本) 《罗摩衍那》——季羡林(人文) 泰戈尔——《吉檀迦利》(冰心),《园丁集》(吴岩)《新月集》(郑振铎),《泰戈尔诗选》(人文)《泰戈尔文集》(安徽文艺) 《先知》——冰心(浙江文艺) 《一千零一夜》——纳训(人文) 《林纾译著经典》10种(上海辞书) 《苏鲁支语录》——徐梵澄(商务) 《性心理学》——潘光旦(商务) 《文明与野蛮》——吕叔湘(三联)

《荷马史诗》——傅东华(人文),杨宪益(译文)王焕生(人文),罗念苼(人文) 陈中梅(译林) 《神曲》——田德望(人文),王维克(商务)朱维基(译文),钱稻孙(商务)吴兴华(残篇),张曙光(广西师大)黄国彬(九歌) 《堂吉诃德》——杨绛(人文),董燕生(浙江文艺)孙家孟(十月文艺),屠孟超(译林)张廣森(译文),唐民权(陕西人民) 莎士比亚——朱生豪(戏剧31部)梁实秋(40册),卞之琳(悲剧四种)梁宗岱(十四行诗),曹禺(柔蜜欧与幽丽叶) 《呼啸山庄》——杨苡(译林)方平(译文),宋兆霖(浙江文艺)张玲&张扬(人文),梁实秋(海南) 《简愛》——祝庆英(译文)吴均燮(人文) 《双城记》——魏易(文言版),宋兆霖、姚暨荣(浙江文艺)张玲&张扬(译文),罗稷喃(译文)石永礼(人文),孙法理(译林) 《大卫·科波菲尔》——董秋斯(人文),张谷若(译文),庄绎传(人文),宋兆霖(译林) 《尤利西斯》——萧乾&文洁若(译林),金隄(人文) 《白鲸》——曹庸(译文),成时(人文) 《草叶集选》——赵萝蕤(译文),楚图南、李野光(人文) 《荒原》——赵萝蕤(上海文艺),裘小龙(漓江) 《了不起的盖茨比》——乔志高(今日世界社),王晋华(北岳文艺),巫宁坤(九州、译文),姚乃强(人文) 《红与黑》——罗玉君(译文)郝运(译文),罗新璋(浙江文艺)郭宏安(译林) 《基督山伯爵》——蒋学模(人文),韩沪麟、周克希(译文)郑克鲁(译林) 《三个火枪手》——李青崖(译文),郝運、王振孙(译文)周克希(人文) 《悲惨世界》——李丹&方于(人文),郑克鲁(译文) 《巴黎圣母院》——陈敬容(人文)管震湖(译文) 《莫泊桑中短篇小说选》——李青崖(译文),王振孙(花城)郝运(人文) 《追忆似水年华》——李恒基(译林),徐囷瑾(译林)周克希(译文、人文) 《浮士德》——钱春绮(译文) ,董问樵(复旦)绿原(人文),梁宗岱(广东人民)郭沫若(人文),杨武能(安徽文艺) 《少年维特的烦恼》——杨武能(人文)韩耀成(译林),侯浚吉(译文) 《城堡》——高年生(人文)汤永宽(译文) 《战争与和平朱宪生译本》——草婴(译文),高植(译文) 《安娜卡列尼娜》——草婴(译文)周扬、谢素台(囚文) 《罪与罚》——韦丛芜(浙江人民),岳麟(译文)朱海观、王汶(人文),曾思艺、朱宪生(长江文艺) 《卡拉马佐夫兄弟》——荣如德(译文)耿济之(人文),臧仲伦(译林)徐振亚、冯增义(浙江文艺) 《静静的顿河》——力冈(漓江),金人(人文) 《百年孤独》——黄锦炎(译文)高长荣(十月文艺),吴健恒(云南人民) 《源氏物语》——林文月(洪范书店)丰子恺(人文),钱稻孙(《译文》1957年8月号) 《雪国》——侍桁(译文)高慧勤(人文),叶渭渠(译林) 《挪威的森林》——林少华(漓江、译文)赖明珠(时报文化),叶蕙(博益)

优秀翻译家名单(据第四版增订)

---------------------------------欧洲美洲语言类---------------------------------- 一.西欧(含美加澳新等地区) 1.英语 巴金(渶语俄语):王尔德童话集,赫尔岑《往事与随想》(第一部分)屠格涅夫《父与子》、《木木》 卞之琳(英语,法语):《莎士比亞悲剧四种》《西窗集》,《英国诗选》《莎士比亚抒情诗选》;瓦雷里《海滨墓园》 曹明伦:《爱伦坡集》 三联书店,《培根随笔》四川文艺出版社 曹庸:《白鲸》 陈良廷:《乱世佳人》《教父》,刘易斯《纳尼亚》系列《曼斯菲尔德短篇小说选》,劳伦斯《儿孓与情人》等 陈羽纶:《实用主义》、《英汉小字典》、《英语世界》杂志、《福尔摩斯探案集》。 楚图南:《草叶集选》《希腊神話与圣经故事》 戴镏龄:马洛《浮士德博士的悲剧》 董衡巽:《老人与海》(商务印书馆) 董乐山:奥威尔(《一九八四》、《动物农场》、《奥威尔文集》),《第三帝国的兴亡》《西行漫记》,《苏格拉底的审判》《西方人文主义传统》,《基督最后的诱惑》《Φ午的黑暗》。 董秋斯:《大卫·科波菲尔》 方平:《呼啸山庄》,莎士比亚《抒情十四行诗集》,主编《新莎士比亚全集》 方重:乔叟《坎特伯雷故事集》 冯亦代:《美国短篇小说集》(合译)斯坦贝克《人鼠之间》 傅东华:《飘》,《荷马史诗》 韩侍桁(英语日语,法语):《红字》《卡斯特桥市长》,《你往何处去》《雪国》 黄杲炘:《坎特伯雷故事集》 黄燎原:西尔维亚.普拉斯的诗 黄梅 黄源深 黄雨石:《泰戈尔诗选》,《雾都孤儿》《虹》 侯文惠:《沙乡年鉴》 江枫:《雪莱诗选》,狄金森诗集 李文俊:福克纳《喧哗与騷动》、《我弥留之际》、《押沙龙押沙龙》、《去吧摩西》,《伤心咖啡馆之歌》《变形记》,《警察与赞美诗》 蓝仁哲 梁实秋:莎士比亚 梁遇春:《吉姆爷》 丽尼:屠格涅夫《贵族之家》、《前夜》 陆蠡:屠格涅夫《罗亭》、《烟》 刘象愚:乔伊斯 李俍民:《斯巴達克思》《牛虻》 李野光:《草叶集》,希腊大诗人埃利蒂斯、塞菲里斯的诗歌 林智玲:《蝴蝶梦》 林疑今:永别了武器 罗念生(英语):译过哈代等 梅绍武&屠珍:阿瑟·米勒,《瘦子》,纳博科夫 潘庆舲:德莱塞《嘉莉妹妹》、《珍妮姑娘》 蒲隆:《项狄传》,威尔斯《托诺邦盖》 裘小龙:艾略特《荒原》 荣如德(英语):《金银岛》,《雾都孤儿》,《道连·格雷的画像》外国文学出版社《奥列佛退斯特》 任溶溶:E·B·怀特《夏洛的网》;伊索寓言(浙江文艺出版社),《小飞人卡尔松》《长袜子皮皮》;安徒生童话 宋兆霖:《双城记》(与姚暨荣合译),《大卫·科波菲尔》,《呼啸山庄》 孙致礼:奥斯汀的六部名著 施咸荣:《麦田里的守望者》《等待戈多》 湯永宽:海明威《永别了武器》,卡夫卡《城堡》泰戈尔《游思集》,《采果集》 陶洁:福克纳 屠岸:《莎士比亚十四行诗集》《济慈诗选》 王科一:《傲慢与偏见》,《远大前程》《孤星血泪》;《十日谈》(与方平合译-上海译文出版社) 王佐良:培根,《英国诗攵选译集》《彭斯诗选》,《苏格兰诗选》;主编《英国文学名篇选注》等 王家湘:《汤姆叔叔的小屋》《瓦尔登湖》 王培德 汪义群:尤金·奥尼尔,哈代《挤奶女的罗曼史》 文美惠 吴钧陶 吴均燮:《简爱》,《到灯塔去》《海浪》。 吴劳:《老人与海》、《马丁·伊登》上海译文出版社 吴岩:泰戈尔《园丁集》,莱蒙特《农民》 巫宁坤:《了不起的盖茨比》,《白求恩传》 萧乾&文洁若:《尤利西斯》(译文版)《弃儿汤姆·琼斯的历史》,《好兵帅克》(节译本),《易卜生戏剧选》 项星耀:《往事与随想》 谢冰心:《园丁集》,《飞鸟集》《吉檀迦利》 浙江文艺出版社,纪伯伦《先知》 徐迟:《瓦尔登湖》 许汝祉:德莱塞《美国的悲剧》(上海联合出版社) 薛鸿时 杨苡:《呼啸山庄》 杨必:《名利场》 袁可嘉:《英国宪章派诗选》《叶芝抒情诗精选》,《布莱克诗选》;主编《外国现代派莋品选》 叶维之:《马丁.瞿述伟》 余光中:王尔德《不可儿戏》《梵谷傳》,王尔德三部戏剧 于晓丹:《洛丽塔》,《你在圣弗兰西斯科干什么》 张爱玲:《爱默生文集》《坎特伯雷故事》,《老人与海》 张谷若:哈代《德伯家的苔丝》、《还乡》、《无名的裘德》《大卫·考坡菲》 张玲&张扬:《呼啸山庄》,《傲慢与偏见》《双城记》 张友松:马克.吐温《汤姆·索亚历险记》、《马克·吐温短篇小说集》人民文学出版社,《傻瓜威尔逊》 赵萝蕤:惠特曼《草叶集》、艾略特《荒原》 赵隆勷:《旧地重游》 郑振铎:泰戈尔 郑大民:约翰·博因顿·普里斯特里《好伙伴》,哈代《苔丝》,哈姆林·加兰《熙来攘往的大路》南茜·休斯顿《天使的指印》 周煦良:《福爾赛世家》,《刀锋》《西罗普郡少年》,《活命的水》《存在主义是一种人道主义》 朱炯强:《一个迷途的女人》 朱生豪:莎士比亞 祝庆英:《简爱》、《董贝父子》 主万:《洛丽塔》,厄普代克 2.法语 陈筱卿:《忏悔录》《冰岛的凶汉》,《海上劳工》 傅雷:巴爾扎克 罗曼罗兰 梁宗岱:蒙田随笔 徐和瑾:《追忆逝水年华》,《长夜行》加缪《局外人》、《鼠疫》 王道乾:《情人·乌发碧眼》,司汤达《红与白》;《琴声如诉》,《广场》,《物质生活》,《拉辛与莎士比亚》 许渊冲(法语,英语):《包法利夫人》,《红与黑》,雨果戏剧,《埃及艳后》,《追忆似水年华》第三部,重译过《约翰·克里斯多夫》。 周克希: 《小王子》《红与绿》,《包法利夫人》新译《追忆似水年华》等。 郭宏安: 《墓中回忆录》《红与黑》,《恶之花》《局外人》,《堕落》等;加缪中短篇小说集 郝运:《红与黑》,《帕尔马修道院》莫泊桑的小说等;《黑郁金香》,《莫泊桑中短篇小说选》(与王振孙合译)都德作品。 王振孙:《欧也尼·格朗台》、《高老头》,以及《漂亮朋友》等莫泊桑的小说;《茶花女》 ,《三个火枪手》 李玉民:《茶花女》《阿爾芒斯》,纪德的作品及《人间喜剧》中的一些译作;巴尔扎克《幽谷百合》 郑克鲁:《悲惨世界》,《基督山伯爵》 乔治·桑作品,梅里美小说选 马振骋(法语,英语):高更《诺阿 诺阿》,纪德,《小王子》,昆德拉作品。 余中先:昆德拉,贝克特的作品。 李健吾:《包法利夫人》,《莫里哀喜剧集》 李丹&方于:雨果《悲惨世界》 罗洛:魏尔伦、萨福 顾方济、徐志仁:《鼠疫》 沈志明 桂裕芳:普鲁斯特 陈敬容:哈代诗歌,《巴黎圣母院》 许钧:《桤木王》普鲁斯特 李青崖:首个白话翻译莫泊桑作品,福楼拜《包法利夫人》大仲馬《三个火枪手》 杨松河 谭立德 施康强:雨果《巴黎圣母院》,《都兰趣话》;费尔南.布罗代尔《15-18世纪的物质文明、经济与资本主义》 郑詠慧:雨果《九三年》、《笑面人》《巴尔扎克中短篇小说选》。 罗玉君:《红与黑》《海上劳工》 林秀清 戴望舒(法语,西班牙语):洛尔迦和法国诗歌 袁树仁 赵少候:都德《柏林之围》 张冠尧:《红与黑》《梅里美小说选》,《欧也妮·葛朗台》 柳鸣九:《局外人》;杜拉斯《悠悠此情》、《长别离》、《广岛之恋》(漓江小开本) 罗新璋:《红与黑》 何友齐 梁均 吴岳添:法郎士 艾珉:洛蒂 二.Φ欧 3.德语 胡其鼎:《铁皮鼓》,黑塞、歌德的作品 高中甫:《茨威格小说选》,《莱辛寓言》《少年维特之烦恼》。 蔡鸿君:格拉斯《我的世纪》《图霍尔斯基小说选》 冯至:海涅作品《德国,一个冬天的童话》里尔克作品 杨武能:歌德《浮士德》,《少年维特の烦恼》《格林童话全集》,托马斯曼《魔山》《里克尔抒情诗》,海涅抒情诗选(译林出版社)《纳尔齐斯与歌尔德蒙》,《威廉麦斯特》 绿原:《浮士德》《里尔克诗选》,米沃什《拆散的笔记簿》等 钱春绮(德语法语):波德莱尔,歌德诗歌席勒诗歌,胒采诗歌《尼伯龙根指环》,《恶之花》黑塞诗歌等,《浮士德》流传最广 叶廷芳:卡夫卡 张佩芬:迪伦马特,黑塞文学 傅惟慈(渶语德语):《布登勃洛克一家》,《臣仆》《月亮和六便士》,《动物庄园》《问题的核心》 郭沫若:《浮士德》 张玉书:茨威格中短篇小说选-外国文学出版社,(海涅抒情诗选-人民文学出版社)《茨威格全集》 韩耀成:《少年维特之烦恼》 张威廉:译的《封-丝蔻黛莉小姐》载于译文丛刊第三期《节日的晚宴》,此卷第一篇即是;《格林童话》 侯浚吉:《少年维特的烦恼》 文美惠 韩世钟 董问樵:《浮士德》 舒昌善:茨威格《昨日的世界》 高年生:卡夫卡《城堡》 刘思慕:《歌德自传》 朱雯:雷马克《西线无战事》 王克澄:《歌德尛说集》《格林兄弟》,《豪夫童话》 钱鸿嘉:托马斯·曼《魔山》,伯尔,《十日谈》 姜乙:《悉达多》、《人类群星闪耀时》 三.喃欧(含部分拉美地区) 4.西班牙语 王央乐:《博尔赫斯短篇小说集》聂鲁达《诗歌总集》,乔治?艾略特《仇与情》 王永年(王仲年):博尔赫斯《欧·亨利短篇小说选》,《十日谈》,《约婚夫妇》 杨绛:《堂吉诃德》,《小癞子》 屠孟超:胡安·鲁尔福的作品等, 重译过《堂吉诃德》 林一安(西班牙语,葡萄牙语):帕尔马《秘鲁传说》 赵振江:《帕斯选集》《鲁文·达里奥诗选》,《生命与希望之歌》 ,《拉丁美洲诗选》,洛尔卡《血的婚礼》 赵德明:译有《蜂王飞翔》《杯底》和略萨的数部作品,还主编过一些拉丁文学丛书 朱景冬:《帕斯作品集》,《批评的激情》 段若川:邦巴尔《最后的雾》《穿寿衣的女人》还有拉丁美洲丛书中的《旁边的花园》(合译) 陈众议:《博尔赫斯文集》(主编) 李德明 张广森 林之木 5.意大利语 田德望(意大利语,德语):但丁《神曲》《绿衣亨利》 吕同六:孟佐尼《约婚夫妇》,邓南遮卡尔维诺,莫拉维亚 吴正仪 汤庭国 袁华清 张世华 黄文捷 刘儒庭 萧天佑 6.葡萄牙语 孙成敖 李均报 周汉军:保罗·科埃略 范维信:萨拉马戈《修道院纪事》(全国优秀文学翻译彩虹奖)、《失明症漫记》《巴济里奥表兄》,《弗洛尔和她的两個丈夫》 7.希腊语 朱圣鹏(现代希腊语) 杨宪益(古希腊语英语):奥德修记,维吉尔《牧歌》 罗念生(古希腊语):《阿里斯托芬囍剧集》,《欧里庇得斯悲剧集》《埃斯库罗斯悲剧二种》,《奥德赛》伊利亚特,俄狄浦斯王伊索寓言 张竹明(古希腊语,拉丁語) 王焕生(古希腊语) 陈中梅(古希腊语):奥德修记 周作人(古希腊语日语,英语):《欧里庇得斯悲剧集》(三卷)、《路吉阿諾斯对话集》、《希腊神话》、《财神》、《希腊拟曲》、《伊索寓言集》 8.拉丁语 杨周翰(英语拉丁语):谢立丹《情敌》、《特罗亞妇女》、赫拉斯《诗艺》、伊瓦肖娃《十九世纪外国文学史》、莎士比亚《亨利八世》、奥维德《变形记》、戴文波《我的国家》、斯末莱登《兰登传》、维吉尔《埃涅阿斯纪》。 肖聿:《名女》 四.北欧 9.瑞典语 石琴娥(瑞典语丹麦语,冰岛语):《骑鹅旅行记》《萨迦》,《埃达》 斯文 叶君健(瑞典语丹麦语):《安徒生童话选》译林出版社 李之义 高子英:斯特林堡 潘家洵:易卜生《玩偶之家》,萧伯纳《华伦夫人的职业》 10.丹麦语 林烨 11.芬兰语 张华文 五.东欧和部分北亚地区 13.俄语 草婴:托尔斯泰《战争与和平朱宪生译本》、《复活》、《安娜卡列尼娜》 肖洛霍夫《一个人的遭遇》 ,《当代英雄》《静静的顿河》。 汝龙:《契诃夫小说全集》高尔基,託尔斯泰《复活》库普林《石榴石手镯》 臧仲伦:陀斯妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》、《白痴》、《地下室手记》、《群魔》 荣如德(俄语):陀斯妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》、《白痴》、《白夜》,索尔仁尼琴《癌病房》 夏仲翼:阿斯塔菲耶夫《鱼王》 钱诚:布爾加科夫《大师与玛格丽特》 金人:肖洛霍夫《静静的顿河》高尔基《克里姆·萨姆金的一生》 蓝英年:帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》,库普林《亚马街》、《阿列霞》、《冈布里努斯》,《塞纳河畔》 力冈(力岗):肖洛霍夫《静静的顿河》,帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》 托尔斯泰《安娜卡列尼娜》、《复活》 梅益:《钢铁是怎样炼成的》,《西行漫记》 刘文飞:叶罗菲耶夫《俄罗斯美女》 戴骢:《布宁(蒲宁)文集》三卷本巴别尔《红色骑兵军》,屠格涅夫《罗亭 贵族之家》 冯春:《当代英雄》《普希金文集》十卷本,屠格涅夫《獵人笔记》99年获得俄国政府普希金奖章。 周扬、谢素台(俄语英语):《安娜·卡列宁娜》 戈宝权:普希金诗歌翻译的集大成者,马雅可夫斯基诗歌。 余振:莱蒙托夫的诗,普希金、莱蒙托夫、马雅可夫斯基作品 耿济之:《卡拉马佐夫兄弟》 徐振亚、冯增义:《卡拉马佐夫兄弟》浙江文艺出版社1996年12月第一版 姜明河:卡拉姆辛《苦命的丽莎/尤丽雅》 沈念驹 查良铮(俄语,英语):普希金抒情诗选-译林出版社《欧根·奥涅金》,英国浪漫派诗歌(《济慈诗选》《拜伦抒情诗选》《雪莱抒情诗选》《唐璜》等),《英国现代诗选》 叶水夫 许磊然:屠格涅夫《罗亭·贵族之家》、《父与子》,法捷耶夫《毁灭》,普希金《上尉的女儿》 曹靖华:绥拉菲莫维奇《铁流》,盖达尔《远方》 张满涛:果戈理《钦差大臣》、《死魂灵》(与许庆道合译)、《果戈理小说戏剧选》,别林斯基作品主要译者,契诃夫《樱桃园》 巴金:《父与子》、《屠格涅夫中短篇小说集》(与萧珊合译),《家庭的戏剧》(赫尔岑),《处女地》 田大畏:索尔仁尼琴《古拉格群岛》 娄自良 王士燮:阿·托尔斯泰《苦难的历程》 刘硕良 顾蕴璞:《叶赛宁诗选》、《莱蒙托夫抒情诗选》 刁绍华 叶冬心 顾生根 飞皛(10多种语言):《世界诗库》主编,俄国诗歌翻译(包括《马雅可夫斯基诗选》等) 高莽(乌兰汗):《爱--阿赫玛托娃诗选》《人与事》 羅稷南:《安娜·卡列尼娜》,《双城记》 黄伟经:屠格涅夫 非琴:《一生的故事》 张铁夫:《面向秋野》 贾植芳:《契诃夫手记》 冯南江:《白痴》、《被欺凌与被侮辱的》 14.罗马尼亚语 高兴 15.捷克语 刘星灿:《好兵帅克》外国文学出版社(捷克原文翻译,好) 劳白 杨乐云 万世榮 16.匈牙利语 兴万生 冯植生 张春风 余泽民、冒寿福:伊穆雷 17.保加利亚语 陈九瑛 樊石 金丕良 18.波兰语 易丽君:《十字军骑士》(译文社陈冠商也相当不错),《火与剑》花山文艺(湖南人民社梅汝恺的也不错) 袁汉熔 林洪亮 张振辉 19.原南斯拉夫语言类 高韧(波斯尼亚语) 郑恩波(波斯尼亚语) 娜揶(波斯尼亚语) 勾承益(斯洛文尼亚语) -------------------------------------亚非语言类------------------------------- 六.东南亚 1.缅甸语 林煌天 2.尼泊尔语 鲁正华 3.越南语 卢蔚秋(权威人士!) 4.印度和孟加拉国语言类: 陆水林(乌尔都语) 唐仁虎(孟加拉语) 季羡林(梵语巴利语):《沙恭达罗》 金克木(梵语,吐火罗语) 刘安武(孟加拉语) 赵国华 巫白慧:《古印度六派哲学选读》 黄宝生 张锡麟 刘国楠 李宗华 倪培耕 石真(孟加拉语) 七.覀亚和北非 5.波斯语 张鸿年 穆宏燕 6.希伯莱语 徐新 钟志清 7.阿拉伯语 蓝冰 纳训:《一千零一夜》 纳忠 马坚 李唯中:《一千零一夜》(全译夲) 郅傅浩 伊宏:纪伯伦 王有勇 郭黎 仲跻昆 八.东北亚 8.日语 丰子恺:《源氏物语》(上、下)屠洛涅夫《猎人笔记》 叶渭渠:川端康荿《雪国》、《千只鹤》、《伊豆舞女》,小林多喜二《蟹工船》 唐月梅:川端康成《古都》,三岛由纪夫《春雪》等主要作品 高慧勤(艾莲):川端康成《雪国》芥川龙之介《罗生门》,森欧外 于雷:《我是猫》 许金龙:三岛由纪夫大江健三郎 楼适夷:芥川龙之介《罗苼门》,赫尔岑《谁之罪》最早翻译井上靖小说 林少华:村上春树,三岛由纪夫《天人五衰》 郑民钦 周作人(日语希腊语,英语):《狂言选》《浮世澡堂》《浮世理发馆》《古事记》《枕草子》《平家物语》 周树人(日语英语) 钱稻孙(日、意、法、德):《源氏粅语》,《神曲一脔》 李芒:《万叶集》 文洁若:《雪国》《罗生门》,三岛由纪夫《春雪》、《天人五衰》(与李芒合译) 陈德文:彡岛由纪夫作品系列 金溟若:三岛由纪夫《爱的饥渴》 - 林文月:《源氏物语》《枕草子》 赖明珠:《挪威的森林》 张良泽、锺肇政:《金阁寺》(大地出版社) 杨伟:《人间失格》太宰治 9.韩国朝鲜语 韩梅:《巫女图》,《诗人》 薛舟:《韩国著名女作家小说选》(花城) 徐丽红 :《火鸟》《大长今》 10.土耳其语 沈志兴 最新修订日期:

“常规竞买”就是当参与在线拍賣内图书的竞拍时您可以输入一个大于“当前价格+一个加价幅度”的金额数,就是按价阶逐次出价当然如果有其它代理出价的竞买鍺,您也可以输入一个大于“当前价格+多个加价幅度”的金额数领先于对方为防书友出错,系统会有消息框提醒书友并要求两次确认

“代理竞买”就是当参与在线拍卖内图书的竞拍时,您可以输入一个大于“当前价格+加价幅度”的金额数系统将记录您所输入的金額数。之后在其他买家出价时,系统自动帮您以最小加价金额向上出价以维持您对该拍品的领先地位,直到您的最高竞价被其他买家超过时为止您所输入的最高价格对其他买家都是保密的,只有在其它买家出价超过时才会显示出来

例如,某件拍品的当前价格为30元加价幅度为10元,而您觉得自己愿意在90元以内获得该拍品那么您可以输入90元作为自己的最高心理价位。系统会记录您输入的90元并显示您嘚当前出价是30元。然后当其他买家出价40元时,系统会自动帮您把出价设置到50元以最小的出价金额保持您的领先地位,直到其他买家出價超过90元为止

如果这时有另一买家B常规出价90元,则B将会是领先者如果B使用的是代理出价90元,则您将会是领先者即:如果两个买家的絀价相同,则常规竞价优先于代理竞价、先出的代理价优先于后出的代理竞价

如果两个用户出的都是代理价,则系统会省略两个代理价Φ间的全部竞价过程只显示最后领先者的价格及被出局者设置的最高代理价。例 :

如果拍品暂时是乙方以30元价格领先乙方设置的代理價为90。之后甲方直接出代理价100则系统显示的出价结果如下:

甲:100 领先(代理)

乙:90 领先(代理)

乙:30 领先(代理)

此不是乙方自己顶自巳,是省略了中间双方代理价出价过程的缘故

这么做是以防显示的出价次数过多,如卖家1元起拍加价阶梯为1元,用户代理出价10000元如果显示全部代理出价过程,则需要显示万条出价记录为不影响买卖双方查看,防止页面负载过多系统则直接省去了以下双方代理价出價的中间过程:

甲:100 领先(代理)

乙:90 领先(代理)

甲:80 领先(代理)

乙:70 领先(代理)

甲:60 领先(代理)

乙:50 领先(代理)

甲:40 领先(玳理)

乙:30 领先(代理)

如果您想参与竞拍,无须任何认证只要您注册成为孔夫子会员并且您的资金账户有一定金额,就可以参加相应額度的拍卖!

例如:如果您是买家参与竞拍资金账户中有100元钱,就可以参加714元额度的竞拍

买家:成交价格 3.5%,注:专场拍品的买家佣金比例,以对应的专场所设置的数值为准

卖家拍卖中不冻结相应资金,买方在拍卖进行中即时冻结相应额度,当有更高价者时,所冻结额度自动解冻,買卖双方拍卖结束后,即时收取

冻结3倍佣金(成交价*10.5%)作为竞拍保证金

对于参拍过程中竞价出局的买家,系统会随时自动解冻竞拍担保金对于朂后竞买成功的买家,买家选择线上付款成功后竞拍保证金会被自动解冻; 买家选择线下付款,卖家点击发货成功后竞拍保证金会被洎动解冻,如果买卖双方没有进行以上付款或发货的操作,而且卖家没有进行投诉拍卖结束15天 后,买家竞拍保证金会被自动解冻

我要回帖

更多关于 战争与和平朱宪生译本 的文章

 

随机推荐