英语中介词的用法真心特别的微妙只要变一个介词整个句意都会有天翻地覆三生劫一般的变化~
干脆利落学英语,结论就是这两种表达都是正确的
总结一下就是:如果這个椅子是把你包裹起来,特别是有把手扶手,如同你整个人是坐在椅子里面就用in;如果你直愣愣的坐在椅子上旁边也没个扶手帮衬┅下,这个时候就用on
所以对于沙发这种,虽然有扶手但是架不住它大啊~
那这两个的区别在哪里?
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制莋版权所有,谢绝盗版!
英语中介词的用法真心特别的微妙只要变一个介词整个句意都会有天翻地覆三生劫一般的变化~
干脆利落学英语,结论就是这两种表达都是正确的
总结一下就是:如果這个椅子是把你包裹起来,特别是有把手扶手,如同你整个人是坐在椅子里面就用in;如果你直愣愣的坐在椅子上旁边也没个扶手帮衬┅下,这个时候就用on
所以对于沙发这种,虽然有扶手但是架不住它大啊~
那这两个的区别在哪里?
本文英文卡片由卡片山谷英语原创制莋版权所有,谢绝盗版!