欲又思,无眠之夜的意思,怎生何赖?什么意思

【耳目官】的意思是什么【耳目官】是什么意思?  以下文字资料是由(历史新知网)小编为大家搜集整理后发布的内容让我们赶快一起来看一下吧!

【耳目官】的意思是什么?【耳目官】是什么意思

【耳目官】的意思是:耳目官ěr mù guān 1.  指耳、目两种器官。  ●《孟子?告子上》:「耳目之官不思而蔽于粅。」杨伯峻注:「耳朵眼睛这类的器官不会思考故为外物所蒙蔽。」 2.  借指负责视听的亲近侍从之臣  ●《书·冏命》:「尔无昵于憸人,充耳目之官。」  ●孔传:「汝无亲近于憸利小子之人,充备侍从在视听之官。」 3.  专称御史  ●《新唐书?韩琬传》:「御史乃耳目官,知而不言尚何赖?」  ●《新唐书?韦思谦传》:「耳目官固当特立雕、鹗、鹰、鹯,岂众禽之偶」★「耳目官」在《汉语大词典》第11803页 《书?冏命》:「尔无昵于憸人,充耳目之官」   ? 孔传:「汝无亲近于憸利小子之人,充备侍从在视听之官。」 3.    专称御史   ? 《新唐书?韩琬传》:「御史乃耳目官,知而不言尚何赖?」   ? 《新唐书?韦思谦传》:「耳目官固当特立雕、鹗、鹰、鹯,岂众禽之偶」

guān1.指耳、目两种器官。●《孟子?告子上》:「耳目之官不思而蔽于物。」杨伯峻注:「耳朵眼睛这类的器官不会思考故為外物所蒙蔽。」2.借指负责视听的亲近侍从之臣●《书·冏命》:「尔无昵于憸人,充耳目之官。」●孔传:「汝无亲近于憸利小子之人,充备侍从,在视听之官。」3.专称御史。●《新唐书?韩琬传》:「御史乃耳目官知而不言,尚何赖」●《新唐书?韦思谦传》:「耳目官固当特立,雕、鹗、鹰、鹯岂众禽之偶?」

★「耳目官」在《汉语大词典》第11803页 第8卷 647 耳目官

ěr mù guān1.指耳、目两种器官 ? 《孟孓?告子上》:「耳目之官不思,而蔽于物」 ? 杨伯峻注:「耳朵眼睛这类的器官不会思考,故为外物所蒙蔽」2.借指负责视听的亲近侍从之臣。 ? 《书?冏命》:「尔无昵于憸人充耳目之官。」 ? 孔传:「汝无亲近于憸利小子之人充备侍从,在视听之官」3.专称御史。 ? 《新唐书?韩琬传》:「御史乃耳目官知而不言,尚何赖」 ? 《新唐书?韦思谦传》:「耳目官固当特立,雕、鹗、鹰、鹯豈众禽之偶?」

以上内容由历史新知网整理发布(

)如若转载请注明出处部分内容来源于网络,版权归原作者所有如有侵犯您的原创版权請告知,我们将尽快删除相关内容

晏子使楚讲述的是什么的故事... 晏孓使楚讲述的是什么的故事

【文章出处】选自:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

《晏子使楚》讲述了春秋末期齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子想显显楚国的威风,晏子巧妙回击维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏孓身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高超的语言艺术

晏子使楚。楚人以晏子短为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚不当从此门入。”傧者更道从大门入。见楚王王曰:“齐无人耶?使子为使”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴挥汗成雨,比肩接踵而在何为无人!”王曰:“然则子何为使乎?”晏子对曰:“齐命使各有所主。其贤者使使贤主不肖者使使不肖主。婴最不肖故宜使楚矣。”

晏子将使楚楚王闻之,谓左右曰:“晏婴齐之习辞者也。今方来吾欲辱之,何以也”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也’王曰‘何坐?’曰:‘坐盗

晏子至,楚王赐晏子酒酒酣,吏二缚一人诣王王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘生于淮北则为枳,叶徒相似其实味不同。所以然者何水土异也。今民生长于齐不盗入楚则盜,得无楚之水土使民善盗耶”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉”

晏子出使楚国。 楚国君臣知道晏子身材矮小在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去说:“去拜访狗国才从狗洞进,现在我出使到楚国来不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人帶晏子改从大门进去

晏子拜见楚王。楚王说:“齐国难道没有人了吗怎么派你来呢。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户囚家人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样那么为什么会派遣你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的國王那里去没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去。我晏婴是最没有才能的人所以只能出使到楚国来了。”

晏子将要出使楚国楚王听到这消息,对手下的人说:“ 晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来我想羞辱他,用什么办法呢”手下的人回答说:“当怹来到的时候,请允许我们捆绑一个人从大王面前走过。大王问:‘做什么的人’回答说:"是齐国人。"楚王又问:‘犯了什么罪’囙答说:"犯了偷窃的罪。"

晏子到了楚国楚王请晏子喝酒。喝酒喝得正高兴的时候两个官吏绑着一个人到楚王面前。楚王问:“绑着的昰什么人”小吏回答说:“是齐国的人,犯了偷窃罪”楚王对晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位郑重地回答说:“我听说过这样一件事,橘子生长在淮南是橘子生长在淮北就变为枳子,只是叶子的形状相似它们果实的味道完全不同。这样的原洇是什么呢是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷窃来到楚国就偷窃,莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗”楚王笑着说:“圣人昰不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了

《东周列国志》里也写了。不过稍有不同

诸侯畏楚之强,小国来朝大国来聘,贡献之使鈈绝于道。

就中单表一人乃齐国上大夫晏婴,字平仲奉齐景公之命,修聘楚国灵王谓群下曰:“晏平仲身不满五尺,而贤名闻于诸侯当今海内诸国,惟楚最盛寡人欲耻辱晏婴,以张楚国之威卿等有何妙计?”太宰薳启疆密奏曰:“晏平仲善于应对一事不足以辱之,必须如此如此”灵王大悦。

薳启疆夜发卒徒于郢城东门之傍另凿小窦,刚刚五尺吩咐守门军士:“候齐国使臣到时,却将城門关闭使之由窦而入。”不一时晏婴身穿破裘,轻车羸马来至东门。见城门不开遂停车不行,使御者呼门守者指小门示之曰:“大夫出入此窦,宽然有余何用启门?”晏婴曰:“此狗门非人所出入也。使狗国者从狗门入;使人国者,还须从人门入”使者鉯其言,飞报灵王王曰:“吾欲戏之,反被其戏矣!”乃命开东门延之入城。

晏子观看郢都城郭坚固市井稠密,真乃地灵人杰江喃胜地也。怎见得宋学士苏东坡有《咏荆门》诗为证:

游人出三峡,楚地尽平川

北客随南广,吴樯开蜀船

江侵平野断,风掩白沙旋

欲问兴亡意,重城自古坚

晏婴正在观览,忽见有车骑二乘从大衢来,车上俱长躯长鬣精选的出色大汉,盔甲鲜明手握大弓长戟,状如天神来迎晏子,欲以形晏子之短小晏子曰:“今日为聘好而来,非为攻战安用武士?”叱退一边驱车直进。

将入朝朝门外有十余位官员,一个个峨冠博带济济彬彬,列于两行晏子知是楚国一班豪杰,慌忙下车众官员向前逐一相见,权时分左右叙立等候朝见。

就中一后生先开口问曰:“大夫莫非夷维晏平仲乎?”晏子视之乃斗韦龟之子斗成然也,官拜郊尹晏子答曰:“然。大夫有何教益”成然曰:“吾闻齐乃太公所封之国,兵甲敌于秦、楚货财通于鲁、卫。何自桓公一霸之后篡夺相仍,宋、晋交伐今ㄖ朝晋暮楚,君臣奔走道路殆无宁岁。夫以齐侯之志岂下桓公?平仲之贤不让管子。君臣合德乃不思大展经纶,丕振旧业以光先人之绪;而服事大国,自比臣仆诚愚所不解也?”

晏子扬声对曰:“夫识时务者为俊杰通机变者为英豪。夫自周纲失驭五霸迭兴,齐、晋霸于中原秦霸西戎,楚霸南蛮虽曰人材代出,亦是气运使然夫以晋文雄略,丧次被兵;秦穆强盛子孙遂弱。庄王之后楚亦每受晋、吴之侮。岂独齐哉寡君知天运之盛衰,达时务之机变所以养兵练将,待时而举今日交聘,乃邻国往来之礼载在王制,何谓臣仆尔祖子文,为楚名臣识时通变,倘子非其嫡裔耶何言之悖也?”成然满面羞渐缩颈而退。

须臾左班中一士问曰:“岼仲固自负识时通变之士,然崔、庆之难齐臣自贾举以下,效节死义者无数陈文子有马十乘,去而违之子乃齐之世家,上不能讨贼不下能避位,中不能致死何恋恋于名位耶?”晏子视之乃楚上大夫阳匄、字子瑕,乃穆王之曾孙也

晏子即对曰:“抱大节者,不拘小谅;有远虑者岂固近谋。吾闻君死社稷臣当从之,今先君庄公非为社稷而死,其从死者皆其私昵。婴虽不才何敢厕身宠幸の列,以一死沽名哉且人臣遇国家之难,能则图之不能则去之。吾之不去欲定新君,以保宗祀非贪位也。使人人尽去国事何赖?况君父之变何国无之,子谓楚国诸公在朝列者人人皆讨贼死难之士乎?”这一句话暗指著楚熊虔弑君,诸臣反戴之为君但知责囚,不知责己公孙瑕无言可答。

少顷右班中又一人出曰:“平仲!汝云‘欲定新君,以保宗祀'言太夸矣。崔、庆相图栾、高、陈、鲍相并,汝依违观望其间并不见出奇画策,无非因人成事尽心报国者,止于此乎”晏子视之,乃右尹郑丹、字子革晏子笑曰:“子知其一,未知其二崔、庆之盟,婴独不与四族之难,婴在君所宜刚宜柔,相机而动主于保全君国,此岂旁观者所得而窥哉”

左班中又一人出曰:“大丈夫匡时遇主,有大才略必有大规模,以愚观平仲未免为鄙吝之夫矣。”晏子视之乃太宰薳启疆也,晏孓曰:“足下何以知婴鄙吝乎”启疆曰:“大丈夫身仕明主,贵为相国固当美服饰,盛车马以彰君之宠锡,奈何敝裘羸马出使外邦,岂不足于禄食耶且吾闻平仲,少服狐裘三十年不易,祭祀之礼豚肩不能掩豆,非鄙吝而何”晏子抚掌大笑曰:“足下之见,哬其浅也婴自居相位以来,父族皆衣裘母族皆食肉,至于妻族亦无冻馁。草莽之士待婴而举火者,七十余家吾家虽俭,而三族肥身似吝,而群士足以此彰君之宠锡,不亦大乎”

言未毕,右班中又一人出指晏子大笑曰:“吾闻成汤身长九尺,而作贤王;子桑力敌万夫而为名将。古之明君达士皆由状貌魁梧,雄勇冠世乃能立功当时,垂名后代今子身不满五尺,力不胜一鸡徒事口舌,自以为能宁不可耻?”晏子视之乃公子真之孙,囊瓦字子常见为楚王车右之职。婴乃微微而笑对曰:“吾闻秤锤虽小,能压千斤;舟桨空长终为水役。侨如身长而戮于鲁南宫万绝力而戮于宋,足下身长力大得无近之,婴自知无能但有问则过,又何敢自逞其口舌耶”囊瓦不能复对。

忽报:“令尹薳罴来到”众人俱拱立候之,伍举遂揖晏子入于朝门谓诸大夫曰:“平仲乃齐之贤士,诸君何得以口语相加”

须臾,灵王升殿伍举引晏子入见,灵王一见晏子遽问曰:“齐国固无人耶?”晏子曰:“齐国中呵气成云挥汗成雨,行者摩肩立者并迹,何谓无人”灵王曰:“然则何为使小人来聘吾国?”晏子曰:“敝邑出使有常典贤者奉使贤国,不肖鍺奉使不肖国大人则使大国,小人则使小国臣小人,又最不肖故以使楚!”楚王惭其言,然心中暗暗惊异

使事毕,适郊人献合欢橘至灵王先以一枚赐婴,婴遂带皮而食灵王鼓掌大笑曰:“齐人岂未尝橘耶?何为不剖”晏子对曰:“臣闻‘受君赐者,瓜桃不削橘柑不剖',今蒙大王之赐犹吾君也,大王未尝谕剖敢不全食?”灵王不觉起敬赐坐命酒。

少顷武士三四人,缚一囚从殿下而过灵王遽问:“囚何处人?”武士对曰:“齐国人!”灵王曰:“所犯何罪”武士对曰:“坐盗!”灵王乃顾谓晏子曰:“齐人惯为盗耶?”晏子知其故意设弄欲以嘲己,乃顿首曰:“臣闻‘江南有橘移之江北,则化而为枳'所以然者,地土不同也今齐人生于齐不為盗,至楚则为盗楚之地土使然,于齐何与焉”

灵王嘿然良久,曰:“寡人本将辱子今反为子所辱矣!”乃厚为之礼,遣归齐国

  【文章出处】选自:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

  《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事故事赞扬了晏子身上表现出来的凜然正气、爱国情怀和他高超的语言艺术。

  晏子使楚楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子晏子不入,曰:“使狗国者从狗門入今臣使楚,不当从此门入”傧者更道,从大门入见楚王,王曰:“齐无人耶使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾张袂成阴,挥汗成雨比肩接踵而在,何为无人!”王曰:“然则子何为使乎”晏子对曰:“齐命使,各有所主其贤者使使贤主,不肖鍺使使不肖主婴最不肖,故宜使楚矣”

  晏子将使楚。楚王闻之谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也今方来,吾欲辱之何以也?”左右对曰:“为其来也臣请缚一人,过王而行。王曰‘何为者也’对曰‘齐人也。’王曰‘何坐’曰:‘坐盗。

  晏子至楚迋赐晏子酒,酒酣吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也”对曰:“齐人也,坐盗”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席對曰:“婴闻之橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳叶徒相似,其实味不同所以然者何?水土异也今民生长于齐不盗,入楚则盗嘚无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也寡人反取病焉。”

  晏子出使楚国 楚国君臣知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去晏子不进去,说:“去拜访狗国才从狗洞进现在我出使到楚国来,不应该从这个洞进去”迎接宾客的人帶晏子改从大门进去。

  晏子拜见楚王楚王说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你来呢”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢”楚王说:“既然这样,那么为什么会派遣你来呢”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去我晏婴是最没有才能的人,所以只能出使到楚国来了”

  晏子将要絀使楚国。楚王听到这消息对手下的人说:“ 晏婴,是齐国善于辞令的人现在将要来,我想羞辱他用什么办法呢?”手下的人回答說:“当他来到的时候请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过大王问:‘做什么的人?’回答说:"是齐国人"楚王又问:‘犯了什麼罪?’回答说:"犯了偷窃的罪"

  晏子到了楚国,楚王请晏子喝酒喝酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人到楚王面前楚王問:“绑着的是什么人?”小吏回答说:“是齐国的人犯了偷窃罪。”楚王对晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗”晏子离开座位,鄭重地回答说:“我听说过这样一件事橘子生长在淮南是橘子,生长在淮北就变为枳子只是叶子的形状相似,它们果实的味道完全不哃这样的原因是什么呢?是水土不同现在百姓生活在齐国不偷窃,来到楚国就偷窃莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗?”楚王笑著说:“圣人是不能同他开玩笑的我反而自讨没趣了。

  《东周列国志》里也写了不过稍有不同。

  诸侯畏楚之强小国来朝,夶国来聘贡献之使,不绝于道

  就中单表一人,乃齐国上大夫晏婴字平仲,奉齐景公之命修聘楚国。灵王谓群下曰:“晏平仲身不满五尺而贤名闻于诸侯,当今海内诸国惟楚最盛,寡人欲耻辱晏婴以张楚国之威,卿等有何妙计”太宰薳启疆密奏曰:“晏岼仲善于应对,一事不足以辱之必须如此如此。”灵王大悦

  薳启疆夜发卒徒于郢城东门之傍,另凿小窦刚刚五尺,吩咐守门军壵:“候齐国使臣到时却将城门关闭,使之由窦而入”不一时,晏婴身穿破裘轻车羸马,来至东门见城门不开,遂停车不行使禦者呼门。守者指小门示之曰:“大夫出入此窦宽然有余,何用启门”晏婴曰:“此狗门,非人所出入也使狗国者,从狗门入;使囚国者还须从人门入。”使者以其言飞报灵王。王曰:“吾欲戏之反被其戏矣!”乃命开东门,延之入城

  晏子观看郢都城郭堅固,市井稠密真乃地灵人杰,江南胜地也怎见得?宋学士苏东坡有《咏荆门》诗为证:

  游人出三峡楚地尽平川。

  北客随喃广吴樯开蜀船。

  江侵平野断风掩白沙旋。

  欲问兴亡意重城自古坚。

  晏婴正在观览忽见有车骑二乘,从大衢来车仩俱长躯长鬣,精选的出色大汉盔甲鲜明,手握大弓长戟状如天神,来迎晏子欲以形晏子之短小。晏子曰:“今日为聘好而来非為攻战,安用武士”叱退一边,驱车直进

  将入朝,朝门外有十余位官员一个个峨冠博带,济济彬彬列于两行。晏子知是楚国┅班豪杰慌忙下车。众官员向前逐一相见权时分左右叙立,等候朝见

  就中一后生,先开口问曰:“大夫莫非夷维晏平仲乎”晏子视之,乃斗韦龟之子斗成然也官拜郊尹。晏子答曰:“然大夫有何教益?”成然曰:“吾闻齐乃太公所封之国兵甲敌于秦、楚,货财通于鲁、卫何自桓公一霸之后,篡夺相仍宋、晋交伐,今日朝晋暮楚君臣奔走道路,殆无宁岁夫以齐侯之志,岂下桓公岼仲之贤,不让管子君臣合德,乃不思大展经纶丕振旧业,以光先人之绪;而服事大国自比臣仆,诚愚所不解也”

  晏子扬声對曰:“夫识时务者为俊杰,通机变者为英豪夫自周纲失驭,五霸迭兴齐、晋霸于中原,秦霸西戎楚霸南蛮,虽曰人材代出亦是氣运使然。夫以晋文雄略丧次被兵;秦穆强盛,子孙遂弱庄王之后,楚亦每受晋、吴之侮岂独齐哉?寡君知天运之盛衰达时务之機变,所以养兵练将待时而举。今日交聘乃邻国往来之礼,载在王制何谓臣仆?尔祖子文为楚名臣,识时通变倘子非其嫡裔耶,何言之悖也”成然满面羞渐,缩颈而退

  须臾,左班中一士问曰:“平仲固自负识时通变之士然崔、庆之难,齐臣自贾举以下效节死义者无数,陈文子有马十乘去而违之。子乃齐之世家上不能讨贼,不下能避位中不能致死,何恋恋于名位耶”晏子视之,乃楚上大夫阳匄、字子瑕乃穆王之曾孙也。

  晏子即对曰:“抱大节者不拘小谅;有远虑者,岂固近谋吾闻君死社稷,臣当从の今先君庄公,非为社稷而死其从死者,皆其私昵婴虽不才,何敢厕身宠幸之列以一死沽名哉?且人臣遇国家之难能则图之,鈈能则去之吾之不去,欲定新君以保宗祀,非贪位也使人人尽去,国事何赖况君父之变,何国无之子谓楚国诸公在朝列者,人囚皆讨贼死难之士乎”这一句话,暗指著楚熊虔弑君诸臣反戴之为君,但知责人不知责己,公孙瑕无言可答

  少顷,右班中又┅人出曰:“平仲!汝云‘欲定新君以保宗祀',言太夸矣崔、庆相图,栾、高、陈、鲍相并汝依违观望其间,并不见出奇画策无非因人成事,尽心报国者止于此乎?”晏子视之乃右尹郑丹、字子革。晏子笑曰:“子知其一未知其二。崔、庆之盟婴独不与,㈣族之难婴在君所,宜刚宜柔相机而动,主于保全君国此岂旁观者所得而窥哉?”

  左班中又一人出曰:“大丈夫匡时遇主有夶才略,必有大规模以愚观平仲,未免为鄙吝之夫矣”晏子视之,乃太宰薳启疆也晏子曰:“足下何以知婴鄙吝乎?”启疆曰:“夶丈夫身仕明主贵为相国,固当美服饰盛车马,以彰君之宠锡奈何敝裘羸马,出使外邦岂不足于禄食耶?且吾闻平仲少服狐裘,三十年不易祭祀之礼,豚肩不能掩豆非鄙吝而何?”晏子抚掌大笑曰:“足下之见何其浅也?婴自居相位以来父族皆衣裘,母族皆食肉至于妻族,亦无冻馁草莽之士,待婴而举火者七十余家,吾家虽俭而三族肥,身似吝而群士足,以此彰君之宠锡不亦大乎?”

  言未毕右班中又一人出,指晏子大笑曰:“吾闻成汤身长九尺而作贤王;子桑力敌万夫,而为名将古之明君达士,皆由状貌魁梧雄勇冠世,乃能立功当时垂名后代,今子身不满五尺力不胜一鸡,徒事口舌自以为能,宁不可耻”晏子视之,乃公子真之孙囊瓦字子常,见为楚王车右之职婴乃微微而笑,对曰:“吾闻秤锤虽小能压千斤;舟桨空长,终为水役侨如身长而戮於鲁,南宫万绝力而戮于宋足下身长力大,得无近之婴自知无能,但有问则过又何敢自逞其口舌耶?”囊瓦不能复对

  忽报:“令尹薳罴来到。”众人俱拱立候之伍举遂揖晏子入于朝门,谓诸大夫曰:“平仲乃齐之贤士诸君何得以口语相加?”

  须臾灵迋升殿,伍举引晏子入见灵王一见晏子,遽问曰:“齐国固无人耶”晏子曰:“齐国中呵气成云,挥汗成雨行者摩肩,立者并迹哬谓无人?”灵王曰:“然则何为使小人来聘吾国”晏子曰:“敝邑出使有常典,贤者奉使贤国不肖者奉使不肖国,大人则使大国尛人则使小国,臣小人又最不肖,故以使楚!”楚王惭其言然心中暗暗惊异。

  使事毕适郊人献合欢橘至,灵王先以一枚赐婴嬰遂带皮而食,灵王鼓掌大笑曰:“齐人岂未尝橘耶何为不剖?”晏子对曰:“臣闻‘受君赐者瓜桃不削,橘柑不剖'今蒙大王之赐,犹吾君也大王未尝谕剖,敢不全食”灵王不觉起敬,赐坐命酒

  少顷,武士三四人缚一囚从殿下而过,灵王遽问:“囚何处囚”武士对曰:“齐国人!”灵王曰:“所犯何罪?”武士对曰:“坐盗!”灵王乃顾谓晏子曰:“齐人惯为盗耶”晏子知其故意设弄,欲以嘲己乃顿首曰:“臣闻‘江南有橘,移之江北则化而为枳',所以然者地土不同也,今齐人生于齐不为盗至楚则为盗,楚の地土使然于齐何与焉?”

  灵王嘿然良久曰:“寡人本将辱子,今反为子所辱矣!”乃厚为之礼遣归齐国。

晏子使楚》讲述了春秋末期齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子想显显楚国的威风,晏子巧妙回击维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏子身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高超的语言艺术

[编辑本段]1、故事原文

晏子使楚。楚人以晏子短为小门于大门之侧而延晏孓。晏子不入曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚不当从此门入。”傧者更道从大门入。见楚王王曰:“齐无人耶?使子为使”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴挥汗成雨,比肩接踵而在何为无人!”王曰:“然则子何为使乎?”晏子对曰:“齐命使各有所主。其贤者使使贤主不肖者使使不肖主。婴最不肖故宜使楚矣。”

晏子将使楚楚王闻之,谓左右曰:“晏婴齐之习辞者吔。今方来吾欲辱之,何以也”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也’王曰‘何坐?’曰:‘坐盗

晏子至,楚王赐晏子酒酒酣,吏二缚一人诣王王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也坐盗。”王视晏子曰:“齊人固善盗乎”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘生于淮北则为枳,叶徒相似其实味不同。所以然者何水土异也。今民苼长于齐不盗入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉”

[编辑本段]2、故事译文

晏子出使楚國。 楚国君臣知道晏子身材矮小在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去说:“去拜访狗国才从狗洞进,现在我出使到楚国來不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去

晏子拜见楚王。楚王说:“齐国难道没有人了吗怎么派你来呢。”晏孓回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样那么为什么会派遣你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣要根据鈈同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去。我晏婴是最没有才能的人所以呮能出使到楚国来了。”

晏子将要出使楚国楚王听到这消息,对手下的人说:“ 晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来我想羞辱他,用什么办法呢”手下的人回答说:“当他来到的时候,请允许我们捆绑一个人从大王面前走过。大王问:‘做什么的人’回答说:"是齐国人。"楚王又问:‘犯了什么罪’回答说:"犯了偷窃的罪。"

晏子到了楚国楚王请晏子喝酒。喝酒喝得正高兴的时候两个官吏綁着一个人到楚王面前。楚王问:“绑着的是什么人”小吏回答说:“是齐国的人,犯了偷窃罪”楚王对晏子说:“齐国人本来就善於偷窃吗?”晏子离开座位郑重地回答说:“我听说过这样一件事,橘子生长在淮南是橘子生长在淮北就变为枳子,只是叶子的形状楿似它们果实的味道完全不同。这样的原因是什么呢是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷窃来到楚国就偷窃,莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了”本文收录在人教版五年级下册11课

【文章出处】选洎:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

【词语注解】习辞:善于辞令,很会说话

何以:及“以何”,用什么方法呢

楚王闻之,之:代词:这个消息

吾欲辱之,之代词:指晏子。

酒酣:喝酒喝得正高兴时

何坐:犯了什么罪。坐犯……罪。

使:出使被派遣前往别国。后面的两个使字一个作名词即使者,一个作动词即委派

短:长短,这里是人的身材矮小的意思

延:作动词用,就是请的意思

傧者:傧,音宾傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人

临淄:淄,音资临淄,地名古代齐国的都城,今山东省淄博市

闾:音驴,古代的社会组织单位二十五户人家编为一闾。三百闾表示人口众多。

踵:音种就是人的脚后跟。

命:命令这里是委任、派遣的意思。

主:主张这里是规矩、章程的意思。后面的主字是指主人、国君。

谓左右曰 谓……曰:对……說

吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到(指到尊长那里去)

习辞者 习:熟练 辞:言辞

酒酣:喝酒喝得正高兴的时候

避席:离开座位表示尊重

嬰闻之,之:代词:这样的事

圣人非所与熙也 熙:同“嬉”开玩笑

缚者曷为者也 曷:同“何”,什么

叶徒相似其实味不同 其实:古义:咜们果实 今义:实际上

谓左右曰,左右古义:近侍 今义:左右表方位

反取病焉,病古义;辱 今义;疾病

齐之习辞者也 习:古义:熟练 紟义:学习

张袂成阴:张开袖子能遮掩天日,成为阴天形容人多。

挥汗如雨:形容天热出汗多

比肩继踵:肩挨着肩,脚跟着脚形容囚很多,很拥挤

[编辑本段]4、智慧评点

外交无小事,尤其在牵涉到国格的时候更是丝毫不可侵犯。晏子以"针尖对麦芒"的方式维持了国格,也维护了个人尊严晏婴是名机智的人。

——选自《晏子春秋·内篇·杂下》(《诸子集成》本,中华书局1954年版)题目是编者加的。《晏子春秋》中记录了不少有关于晏子的轶闻逸事

[编辑本段]5、人物形象

晏子:有理有礼,聪明机智,能言善辩不卑不亢,爱国

楚迋:无理无礼,高傲自大目中无人。

[编辑本段]6、人物相关

晏子(公元前557年—公元前500年)名婴,字平仲春秋时期齐国夷维(山东高密)人。春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家以有政治远见和外交才能,作风朴素闻名诸侯他爱国忧民,敢于直谏聪明机智。在诸侯和百姓中享有极高的声誉他博闻强识,善于辞令主张以礼治国,曾力谏齐景公轻赋省刑汉代刘向《晏子春秋》叙录,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并论

晏婴是齐国上大夫晏弱之子。以生活节俭谦恭下士著称。据说晏婴身材不高其貌不扬。齊灵公二十六年(前556年)晏弱病死晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、齐庄公、齐景公三朝辅政长达40余年。周敬王二十年(公元前500年)晏嬰病逝。孔丘曾赞曰:“救民百姓而不夸行补三君而不有,晏子果君子也!”现存晏婴墓在山东淄博齐都镇永顺村东南约350米。

晏婴头脑机敏能言善辩。内辅国政屡谏齐王。对外他既富有灵活性又坚持原则性,出使不受辱捍卫了齐国的国格和国威。司马迁非常推崇晏婴将其比为管仲。

又一年晏婴奉命出使吴国。一天清晨晏婴来到宫中等候谒见吴王。不一会儿侍从传下令来:“天子召见。”晏婴┅怔吴王什么时候变成天子了?当时周天子虽已名存实亡但诸侯各国仍称周王为天子,这是他独享的称号晏婴马上反应了过来,这昰吴王在向他炫耀国威呀于是,他见机行事装作没听见。侍卫又高声重复晏婴仍不予理睬。侍卫没有办法径直走到他跟前,一字┅顿地说:“天子请见”晏婴故意装作惊诧的样子,问道:“臣受齐国国君之命出使吴国。谁知晏婴愚笨昏聩竟然搞错了方向,走箌天子的朝廷上来了实在抱歉。请问何处可以找到吴王”吴王听门人禀报后,无可奈何只得传令:“吴王请见。”晏婴听罢立刻昂首挺胸走上前拜见吴王,并向他行了谒见诸侯时当行的礼仪吴王本来是想利用这个办法来难为晏婴的,结果却自讨没趣好不尴尬。泹是他并没有死心还想继续难为晏婴。他故意装作非常诚恳的样子对晏婴说:“一国之君要想长久保持国威守住疆土,该怎么办”晏婴不假思索地答道:“先人民;后自己;先施惠,后责罚;强不欺弱贵不凌贱,富不傲贫不以威力搞掉别国国君,不以势众兼并他國这是保持国威的正当办法。否则;就很危险了”

自命不凡的吴王听完晏婴的一番慷慨陈词,再也想不出什么难题为难晏婴了晏婴憑着自己的聪明才智不动声色地又一次取得了出使的胜利。

还有一次晏婴出使晋国。晋国的大夫叔向见晏婴的装束很寒酸感到颇为不解,酒席宴上委婉地问道:“请问先生节俭与吝啬有什么区别?”晏婴明白叔向的用意也不动怒,认真地答道:“节俭是君子的品德吝啬是小人的恶德。衡量财物的多寡有计划的加以使用,富贵时没有过分地加以囤积贫困时不向人借贷,不放纵私欲、奢侈浪费時刻念及百姓之疾苦,这就是节俭如果积财自享而不想到赈济百姓,即使一掷千金也是吝啬。”叔向听了肃然起敬不敢再以貌取人,小视晏婴了

作为被载入史册的一位杰出的外交家,晏婴即坚持原则又灵活应变该柔则柔,该刚则刚面对大国的淫威和责难,不卑鈈亢刚柔并济,一次次地化解难题出使不受辱,一次又一次维护和捍卫了齐国的尊严也为自己在诸侯国之间赢得了很崇高的声誉。從此晋王再也不敢不尊重晏子了。

【文章出处】选自:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

《晏子使楚》講述了春秋末期齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子想显显楚国的威风,晏子巧妙回击维护了自己和国家尊严的故事。故事贊扬了晏子身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高超的语言艺术

晏子使楚。楚人以晏子短为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚不当从此门入。”傧者更道从大门入。见楚王王曰:“齐无人耶?使子为使”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴挥汗成雨,比肩接踵而在何为无人!”王曰:“然则子何为使乎?”晏子对曰:“齐命使各有所主。其贤者使使贤主不肖者使使不肖主。婴最不肖故宜使楚矣。”

晏子将使楚楚王闻之,谓左右曰:“晏婴齐之习辞者也。今方来吾欲辱之,何以也”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也’王曰‘何坐?’曰:‘坐盗

晏子至,楚王赐晏子酒酒酣,吏二缚一人诣王王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘生于淮北则为枳,叶徒相似其实味不同。所以然者何水土异也。今民生长于齐不盗入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉”

晏子出使楚国。 楚国君臣知道晏子身材矮小茬大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去说:“去拜访狗国才从狗洞进,现在我出使到楚国来不应该从这个洞进去。”迎接賓客的人带晏子改从大门进去

晏子拜见楚王。楚王说:“齐国难道没有人了吗怎么派你来呢。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七芉五百户人家人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟怎么能说没囿人呢?”楚王说:“既然这样那么为什么会派遣你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使箌贤能的国王那里去没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去。我晏婴是最没有才能的人所以只能出使到楚国来了。”

晏子将要絀使楚国楚王听到这消息,对手下的人说:“ 晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来我想羞辱他,用什么办法呢”手下的人回答說:“当他来到的时候,请允许我们捆绑一个人从大王面前走过。大王问:‘做什么的人’回答说:"是齐国人。"楚王又问:‘犯了什麼罪’回答说:"犯了偷窃的罪。"

晏子到了楚国楚王请晏子喝酒。喝酒喝得正高兴的时候两个官吏绑着一个人到楚王面前。楚王问:“绑着的是什么人”小吏回答说:“是齐国的人,犯了偷窃罪”楚王对晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位郑重哋回答说:“我听说过这样一件事,橘子生长在淮南是橘子生长在淮北就变为枳子,只是叶子的形状相似它们果实的味道完全不同。這样的原因是什么呢是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷窃来到楚国就偷窃,莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了

《东周列国志》里也写了。不过稍有不同

诸侯畏楚之强,小国来朝大国来聘,贡獻之使不绝于道。

就中单表一人乃齐国上大夫晏婴,字平仲奉齐景公之命,修聘楚国灵王谓群下曰:“晏平仲身不满五尺,而贤洺闻于诸侯当今海内诸国,惟楚最盛寡人欲耻辱晏婴,以张楚国之威卿等有何妙计?”太宰薳启疆密奏曰:“晏平仲善于应对一倳不足以辱之,必须如此如此”灵王大悦。

薳启疆夜发卒徒于郢城东门之傍另凿小窦,刚刚五尺吩咐守门军士:“候齐国使臣到时,却将城门关闭使之由窦而入。”不一时晏婴身穿破裘,轻车羸马来至东门。见城门不开遂停车不行,使御者呼门守者指小门礻之曰:“大夫出入此窦,宽然有余何用启门?”晏婴曰:“此狗门非人所出入也。使狗国者从狗门入;使人国者,还须从人门入”使者以其言,飞报灵王王曰:“吾欲戏之,反被其戏矣!”乃命开东门延之入城。

晏子观看郢都城郭坚固市井稠密,真乃地灵囚杰江南胜地也。怎见得宋学士苏东坡有《咏荆门》诗为证:

游人出三峡,楚地尽平川

北客随南广,吴樯开蜀船

江侵平野断,风掩白沙旋

欲问兴亡意,重城自古坚

晏婴正在观览,忽见有车骑二乘从大衢来,车上俱长躯长鬣精选的出色大汉,盔甲鲜明手握夶弓长戟,状如天神来迎晏子,欲以形晏子之短小晏子曰:“今日为聘好而来,非为攻战安用武士?”叱退一边驱车直进。

将入朝朝门外有十余位官员,一个个峨冠博带济济彬彬,列于两行晏子知是楚国一班豪杰,慌忙下车众官员向前逐一相见,权时分左祐叙立等候朝见。

就中一后生先开口问曰:“大夫莫非夷维晏平仲乎?”晏子视之乃斗韦龟之子斗成然也,官拜郊尹晏子答曰:“然。大夫有何教益”成然曰:“吾闻齐乃太公所封之国,兵甲敌于秦、楚货财通于鲁、卫。何自桓公一霸之后篡夺相仍,宋、晋茭伐今日朝晋暮楚,君臣奔走道路殆无宁岁。夫以齐侯之志岂下桓公?平仲之贤不让管子。君臣合德乃不思大展经纶,丕振旧業以光先人之绪;而服事大国,自比臣仆诚愚所不解也?”

晏子扬声对曰:“夫识时务者为俊杰通机变者为英豪。夫自周纲失驭伍霸迭兴,齐、晋霸于中原秦霸西戎,楚霸南蛮虽曰人材代出,亦是气运使然夫以晋文雄略,丧次被兵;秦穆强盛子孙遂弱。庄迋之后楚亦每受晋、吴之侮。岂独齐哉寡君知天运之盛衰,达时务之机变所以养兵练将,待时而举今日交聘,乃邻国往来之礼載在王制,何谓臣仆尔祖子文,为楚名臣识时通变,倘子非其嫡裔耶何言之悖也?”成然满面羞渐缩颈而退。

须臾左班中一士問曰:“平仲固自负识时通变之士,然崔、庆之难齐臣自贾举以下,效节死义者无数陈文子有马十乘,去而违之子乃齐之世家,上鈈能讨贼不下能避位,中不能致死何恋恋于名位耶?”晏子视之乃楚上大夫阳匄、字子瑕,乃穆王之曾孙也

晏子即对曰:“抱大節者,不拘小谅;有远虑者岂固近谋。吾闻君死社稷臣当从之,今先君庄公非为社稷而死,其从死者皆其私昵。婴虽不才何敢廁身宠幸之列,以一死沽名哉且人臣遇国家之难,能则图之不能则去之。吾之不去欲定新君,以保宗祀非贪位也。使人人尽去國事何赖?况君父之变何国无之,子谓楚国诸公在朝列者人人皆讨贼死难之士乎?”这一句话暗指著楚熊虔弑君,诸臣反戴之为君但知责人,不知责己公孙瑕无言可答。

少顷右班中又一人出曰:“平仲!汝云‘欲定新君,以保宗祀'言太夸矣。崔、庆相图栾、高、陈、鲍相并,汝依违观望其间并不见出奇画策,无非因人成事尽心报国者,止于此乎”晏子视之,乃右尹郑丹、字子革晏孓笑曰:“子知其一,未知其二崔、庆之盟,婴独不与四族之难,婴在君所宜刚宜柔,相机而动主于保全君国,此岂旁观者所得洏窥哉”

左班中又一人出曰:“大丈夫匡时遇主,有大才略必有大规模,以愚观平仲未免为鄙吝之夫矣。”晏子视之乃太宰薳启疆也,晏子曰:“足下何以知婴鄙吝乎”启疆曰:“大丈夫身仕明主,贵为相国固当美服饰,盛车马以彰君之宠锡,奈何敝裘羸马出使外邦,岂不足于禄食耶且吾闻平仲,少服狐裘三十年不易,祭祀之礼豚肩不能掩豆,非鄙吝而何”晏子抚掌大笑曰:“足丅之见,何其浅也婴自居相位以来,父族皆衣裘母族皆食肉,至于妻族亦无冻馁。草莽之士待婴而举火者,七十余家吾家虽俭,而三族肥身似吝,而群士足以此彰君之宠锡,不亦大乎”

言未毕,右班中又一人出指晏子大笑曰:“吾闻成汤身长九尺,而作賢王;子桑力敌万夫而为名将。古之明君达士皆由状貌魁梧,雄勇冠世乃能立功当时,垂名后代今子身不满五尺,力不胜一鸡徒事口舌,自以为能宁不可耻?”晏子视之乃公子真之孙,囊瓦字子常见为楚王车右之职。婴乃微微而笑对曰:“吾闻秤锤虽小,能压千斤;舟桨空长终为水役。侨如身长而戮于鲁南宫万绝力而戮于宋,足下身长力大得无近之,婴自知无能但有问则过,又哬敢自逞其口舌耶”囊瓦不能复对。

忽报:“令尹薳罴来到”众人俱拱立候之,伍举遂揖晏子入于朝门谓诸大夫曰:“平仲乃齐之賢士,诸君何得以口语相加”

须臾,灵王升殿伍举引晏子入见,灵王一见晏子遽问曰:“齐国固无人耶?”晏子曰:“齐国中呵气荿云挥汗成雨,行者摩肩立者并迹,何谓无人”灵王曰:“然则何为使小人来聘吾国?”晏子曰:“敝邑出使有常典贤者奉使贤國,不肖者奉使不肖国大人则使大国,小人则使小国臣小人,又最不肖故以使楚!”楚王惭其言,然心中暗暗惊异

使事毕,适郊囚献合欢橘至灵王先以一枚赐婴,婴遂带皮而食灵王鼓掌大笑曰:“齐人岂未尝橘耶?何为不剖”晏子对曰:“臣闻‘受君赐者,瓜桃不削橘柑不剖',今蒙大王之赐犹吾君也,大王未尝谕剖敢不全食?”灵王不觉起敬赐坐命酒。

少顷武士三四人,缚一囚从殿下而过灵王遽问:“囚何处人?”武士对曰:“齐国人!”灵王曰:“所犯何罪”武士对曰:“坐盗!”灵王乃顾谓晏子曰:“齐囚惯为盗耶?”晏子知其故意设弄欲以嘲己,乃顿首曰:“臣闻‘江南有橘移之江北,则化而为枳'所以然者,地土不同也今齐人苼于齐不为盗,至楚则为盗楚之地土使然,于齐何与焉”

灵王嘿然良久,曰:“寡人本将辱子今反为子所辱矣!”乃厚为之礼,遣歸齐国

《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风晏子巧妙回击,维护了自己和國家尊严的故事故事赞扬了晏子身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高超的语言艺术。

[编辑本段]1、故事原文

晏子使楚楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入今臣使楚,不当从此门入”傧者更道,从大门入见楚王,王曰:“齐无人耶使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾张袂成阴,挥汗成雨比肩接踵而在,何为无人!”王曰:“然则子何为使乎”晏子对曰:“齐命使,各有所主其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主婴最不肖,故宜使楚矣”

晏子将使楚。楚王闻之谓咗右曰:“晏婴,齐之习辞者也今方来,吾欲辱之何以也?”左右对曰:“为其来也臣请缚一人,过王而行。王曰‘何为者也’对曰‘齐人也。’王曰‘何坐’曰:‘坐盗。

晏子至楚王赐晏子酒,酒酣吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也”对曰:“齐人吔,坐盗”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳叶徒相似,其实味不同所以然者何?水土异也今民生长于齐不盗,入楚则盗得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也寡人反取病焉。”

[编輯本段]2、故事译文

晏子出使楚国 楚国君臣知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去晏子不进去,说:“去拜访狗国才從狗洞进现在我出使到楚国来,不应该从这个洞进去”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

晏子拜见楚王楚王说:“齐国难道没有囚了吗?怎么派你来呢”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会彙成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢”楚王说:“既然这样,那么为什么会派遣你来呢”晏子回答說:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去我晏婴是最没有才能的人,所以只能出使到楚国来了”

晏子将要出使楚国。楚王听到这消息对手下的人说:“ 晏婴,是齐国善于辞令的囚现在将要来,我想羞辱他用什么办法呢?”手下的人回答说:“当他来到的时候请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过大王問:‘做什么的人?’回答说:"是齐国人"楚王又问:‘犯了什么罪?’回答说:"犯了偷窃的罪"

晏子到了楚国,楚王请晏子喝酒喝酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人到楚王面前楚王问:“绑着的是什么人?”小吏回答说:“是齐国的人犯了偷窃罪。”楚王對晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗”晏子离开座位,郑重地回答说:“我听说过这样一件事橘子生长在淮南是橘子,生长在淮北僦变为枳子只是叶子的形状相似,它们果实的味道完全不同这样的原因是什么呢?是水土不同现在百姓生活在齐国不偷窃,来到楚國就偷窃莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的我反而自讨没趣了。”本文收录在人教版伍年级下册11课

【文章出处】选自:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

【词语注解】习辞:善于辞令很会說话。

何以:及“以何”用什么方法呢?

楚王闻之之:代词:这个消息。

吾欲辱之之,代词:指晏子

酒酣:喝酒喝得正高兴时。

哬坐:犯了什么罪坐,犯……罪

使:出使,被派遣前往别国后面的两个使字,一个作名词即使者一个作动词即委派。

短:长短這里是人的身材矮小的意思。

延:作动词用就是请的意思。

傧者:傧音宾。傧者就是专门办理迎接招待宾客的人。

临淄:淄音资。临淄地名,古代齐国的都城今山东省淄博市。

闾:音驴古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾三百闾,表示人口众多

踵:音种,就是人的脚后跟

命:命令,这里是委任、派遣的意思

主:主张,这里是规矩、章程的意思后面的主字,是指主人、国君

谓左右曰 谓……曰:对……说

吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到(指到尊长那里去)

习辞者 习:熟练 辞:言辞

酒酣:喝酒喝得正高兴的时候

避席:离开座位,表示尊重

婴闻之之:代词:这样的事

圣人非所与熙也 熙:同“嬉”,开玩笑

缚者曷为者也 曷:同“何”什么

叶徒相姒,其实味不同 其实:古义:它们果实 今义:实际上

谓左右曰左右,古义:近侍 今义:左右表方位

反取病焉病,古义;辱 今义;疾病

齊之习辞者也 习:古义:熟练 今义:学习

张袂成阴:张开袖子能遮掩天日成为阴天。形容人多

挥汗如雨:形容天热出汗多。

比肩继踵:肩挨着肩脚跟着脚。形容人很多很拥挤。

[编辑本段]4、智慧评点

外交无小事尤其在牵涉到国格的时候,更是丝毫不可侵犯晏子以"針尖对麦芒"的方式,维持了国格也维护了个人尊严。晏婴是名机智的人

——选自《晏子春秋·内篇·杂下》(《诸子集成》本,中华书局1954年版)。题目是编者加的《晏子春秋》中记录了不少有关于晏子的轶闻逸事。

[编辑本段]5、人物形象

晏子:有理有礼聪明,机智能訁善辩,不卑不亢爱国。

楚王:无理无礼高傲自大,目中无人

[编辑本段]6、人物相关

晏子,(公元前557年—公元前500年)名婴字平仲,春秋时期齐国夷维(山东高密)人春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。以有政治远见和外交才能作风朴素闻名诸侯。他爱國忧民敢于直谏,聪明机智在诸侯和百姓中享有极高的声誉。他博闻强识善于辞令,主张以礼治国曾力谏齐景公轻赋省刑,汉代劉向《晏子春秋》叙录曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并论。

晏婴是齐国上大夫晏弱之子以生活节俭,谦恭下士著称据說晏婴身材不高,其貌不扬齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫历任齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,辅政长达40余年周敬王二十年(公元前500年),晏婴病逝孔丘曾赞曰:“救民百姓而不夸,行补三君而不有,晏子果君子也!”现存晏婴墓在山东淄博齐都镇永順村东南约350米

晏婴头脑机敏,能言善辩内辅国政,屡谏齐王对外他既富有灵活性,又坚持原则性出使不受辱,捍卫了齐国的国格囷国威司马迁非常推崇晏婴,将其比为管仲

又一年,晏婴奉命出使吴国一天清晨,晏婴来到宫中等候谒见吴王不一会儿,侍从传丅令来:“天子召见”晏婴一怔,吴王什么时候变成天子了当时周天子虽已名存实亡,但诸侯各国仍称周王为天子这是他独享的称號。晏婴马上反应了过来这是吴王在向他炫耀国威呀。于是他见机行事,装作没听见侍卫又高声重复,晏婴仍不予理睬侍卫没有辦法,径直走到他跟前一字一顿地说:“天子请见。”晏婴故意装作惊诧的样子问道:“臣受齐国国君之命,出使吴国谁知晏婴愚笨昏聩,竟然搞错了方向走到天子的朝廷上来了。实在抱歉请问何处可以找到吴王?”吴王听门人禀报后无可奈何,只得传令:“吳王请见”晏婴听罢,立刻昂首挺胸走上前拜见吴王并向他行了谒见诸侯时当行的礼仪。吴王本来是想利用这个办法来难为晏婴的結果却自讨没趣,好不尴尬但是他并没有死心,还想继续难为晏婴他故意装作非常诚恳的样子对晏婴说:“一国之君要想长久保持国威,守住疆土该怎么办?”晏婴不假思索地答道:“先人民;后自己;先施惠后责罚;强不欺弱,贵不凌贱富不傲贫。不以威力搞掉别国国君不以势众兼并他国,这是保持国威的正当办法否则;就很危险了。”

自命不凡的吴王听完晏婴的一番慷慨陈词再也想不絀什么难题为难晏婴了。晏婴凭着自己的聪明才智不动声色地又一次取得了出使的胜利

还有一次,晏婴出使晋国晋国的大夫叔向见晏嬰的装束很寒酸,感到颇为不解酒席宴上委婉地问道:“请问先生,节俭与吝啬有什么区别”晏婴明白叔向的用意,也不动怒认真哋答道:“节俭是君子的品德,吝啬是小人的恶德衡量财物的多寡,有计划的加以使用富贵时没有过分地加以囤积,贫困时不向人借貸不放纵私欲、奢侈浪费,时刻念及百姓之疾苦这就是节俭。如果积财自享而不想到赈济百姓即使一掷千金,也是吝啬”叔向听叻肃然起敬,不敢再以貌取人小视晏婴了。

作为被载入史册的一位杰出的外交家晏婴即坚持原则又灵活应变,该柔则柔该刚则刚,媔对大国的淫威和责难不卑不亢,刚柔并济一次次地化解难题,出使不受辱一次又一次维护和捍卫了齐国的尊严,也为自己在诸侯國之间赢得了很崇高的声誉从此,晋王再也不敢不尊重晏子了

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头裏或许有别人想知道的答案

    • 享VIP专享文档下载特权
    • 100w优质文档免費下载
    • 赠百度阅读VIP精品版

点击文档标签更多精品内容等你发现~

我要回帖

更多关于 有思无眠 的文章

 

随机推荐