影字古意

“研表究明,汉字序顺并不一定影阅响读”是... | 问答 | 问答 | 果壳网 科技有意思
“研表究明,汉字序顺并不一定影阅响读”是怎么回事?
第一次读没有发现字序发生变化,后来经提醒仔细看才知道,后来试着自己构造一些这样的句子但似乎效果都不怎么好,这样的句子有什么规律吗?
+ 加入我的果篮
心理学专业
因为我们在阅读的时候,眼睛不是关注在每一个点上的,是一个扫视和凝视结合的动作,我们只有看到了不符合我们期望的内容,和超出了扫视的部分的时候,我们才会定睛凝视它,大部分的地方被我们扫视过去了,中文的扫视长度大概是3~4个汉字字左右,而人眼能清晰看到物体的长度大概就是4~5个字母,看不清的部分,我们大脑会自动的根据上下文的意思,和字整体看上去的样子进行“脑补”。这就是为什么,你看到了顺序不正确的句子还是读了过去,当然,如果这种顺序错乱特别明显,这个时候大脑会受到刺激,让你去凝视它。
社会研究参 法晓晓士
剑桥大学的研究结果,当单词的字母顺序颠倒时,你仍旧可以明白整个单词的意思。其中重要的是:只要单词的第一个字母和最后一个子字母位置正确即可。其他的可以是完全的乱码,你仍旧可以清楚的完全没有问题的阅读。原因是因为人脑在认知单词的过程中不是依靠辨识字母的顺序,而是从整体来看。同理,汉字的阅读也会受到大脑先入为主的分析。如果你所看到的句子在大脑中事先有过印象,那么你就能顺利的将它读出。如果句子是大脑之前没有处理过的,那么当然就读不出来拉~
英语也是如此不知别的语言如何
昨天去医院被割了皮包,结果被女朋友揍了一顿。先入为主了
在主页看到标题以为只是序顺两个字错了 进来了以后再仔细看了下标题整个都错了……为什么窝在进来前就没有看到……
果壳网华东区负责人
不止是中文,任何语言都可以啦!大家读读这篇英文试试
The European Commission just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German which was the other possibility.
As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5 year phase in plan that would be known as "EuroEnglish".
In the first year, "s" will replace the soft "c". Sertainly, this will make the sivil servants jump for joy. The hard "c" will be dropped in favour of the "k". This should klear up konfusion and keyboards kan have one less letter.
There will be growing enthusiasm in the second year, when the troublesome "ph" will be replaced with the "f". This will make words like "fotograf" 20% shorter.
In the third year, publik akseptance of the new spelling kan be expekted to reach a stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of the silent "e"'s in the languag ar disgracful and should go away.
By the 4th year peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with "z" and "w" with "v". Furzermor, vords ending in "y" vil now end in "i".
During ze fifz year, ze unesesari "o" kan be droped from vords kontaining "ou". Similar changes vud of kors be aplid to ozer kobinations of leters. For exampl, a singl "e" vuld replas "ea" and "u" vuld replas "oo".
After ziz fifz yer, ve vil hav a rel sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand.
Ze drem vil finali kum tru!
科学及伪科学关注者
道理很简单。你接收到是有失真的信号,你的大脑帮你纠错了而已。
从搜索引擎的角度给一个相关的现象:在进行查询词的匹配的时候,有非常重要的一个模型叫做 VSM(Vector space model,也有叫 term vector model 的, wiki:
),这个模型就是把每个 term (汉语中可以是单词也可以是词语)统计出现次数(乘上一定的权重)变成向量,然后计算向量间的差异来作为文档的差异,这个向量就完全忽略了 term 之间的顺序或位置关系。这个在最终的决策过程中起到了很大的作用,也就是与人类自己的认知非常相似。这可以侧面说明,词语的顺序关系,特别是相邻词语的顺序关系可能的确不是非常重要,根据整体的高层知识,可以轻松地恢复回来,这也是自动纠错系统为什么work的原因。
因为人脑有自动纠正的功能, 而且眼球扫描文字时候对这个功能的调用是即时的. 人类阅读, 其实是对面前视野里的东西进行扫描, 并且从中捕捉可以被转译成文字的图形块或者片段. 如果你的大脑不对眼球传递"仔细阅读", "逐字阅读"的参数, 错别字识别的"pulling attention"优先级被降低, 读懂文意的优先级被升到最高 -- 这样, 即使你发现文中有错别字, 文字颠倒, 但是你的优先级设置使得这些错误被大脑"暂时瞥在一边", 以"完成阅读, 明白意思"为首要任务, 自动纠错技能被发挥至最大.此外, 中文还有古文法, 字序倒装. 如果你古文课学得好, 你大脑甚至会跳过对文中的字序自动纠正而直接返回文意. 世界上最容易被脑纠错的应该还是英文:nwo raed thsi:if yuo kown how you shluod raed thsi setnence, it m3an5 y0u5 3ngl15h 15 godd an y0u7 bra1n'5 auto-crrction module 15 fucntoining prprly 人脑的自动纠错其实不仅针对中文, 英文, 任何文, 甚至图形. 02年的时候一个4眼2嘴女人照片首次在网上流出, 观者无不觉得头晕, 头晕程度因人而异. 这就是因为你在上网时候, 默认使用速读模式, 大脑在无意识中试图对被眼球扫描中的东西进行自动纠正 -- 当然, 这个4眼2嘴的女人在纠正过程中, 眼球上下微调频率过大, 对这个脑功能造成过重的负担, 溢出了, 你同时获得"头晕"这种症状.
心理学在读本科生
太长不看版:这主要是因为我们能一次性知觉到多个汉字,并且这些汉字同时组成各种可能的词,最后我们在自上而下的加工的作用下强行选出了一个符合语义合适的词,因为这个过程太快并且大部分时候是无意识的所以我们来不及发现有不对的顺序。虽然我们不一定会发现字的顺序有问题,但是实际上我们的阅读速度会因为字的顺序错误而变慢。构造这种句子时,应如何选词:o应选择被颠倒后无法构成新词的词,如“顺序”被颠倒后的“序顺”不是一个词,这就很好o应选择能够通过组成词的字猜到词的意思的词,如“相互”o被颠倒的词本身应与整个句子的意思相融洽(即使遮住那个词也能被正确猜出)o选择一个四字成语中中间两个字进行颠倒效果可能会比颠倒一个二字词效果更好,比如“司见空惯”=============================一条雅优的分割线===============================真是太不巧了我们这学期实心期末的作业选的就是这个题= =尽我所能稍微解答一下试试吧...第一次一本正经地在果壳上答题,如果有没讲清楚或讲错的地方烦请指正...首先这个段子的来源是国外,原文如下:“Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are,the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the human mnid deos not raed ervey lteter by istlef,but the wrod as a wlohe.”然后后来才传到的中国,有了题目中那个版本。需要注意的是剑桥大学并没有做过这个研究,但是这个段子反而促使了一帮好(wu)奇(liao)的心理学家做了一系列的研究。而且特别淘气的是,有些关于这个现象的论文的题目也故意打错,比如“Raeding Wrods With Jubmled Lettres”,“Does the huamn mnid raed wrods as a wlohe?”之类的,非常调皮。同样,国内也把汉字给调换了的研究,不过总的来说不算多。需要注意的是,英文和中文词的表现方式有很大不同(例如英文中的词有空格作为分隔的空间线索,再比如一个最根本的区别就是拼音文字和象形文字的区别),基本上英文的研究对我们回答中文中的情况帮助有限(那你还扯这么多屁话!_(:з」∠)_那么为什么我们经常会阅读中文的时候会即使顺序错了也没事?如其他人所说,自上而下的加工是很重要的一点。所谓自上而下的加工就是你的记忆、经验、预期等引导着你的认知加工,如下面这张经典的图:(图片来源网络)看第一行,写的似乎是”THE CAT“,但仔细一看,其实那个”H”和“A”是长得完全一样的;而而三行似乎是英文字母和数字的顺序排列,但同样,仔细一看“B“和"13”是长得完全一样的。这就是因为你对你要加工的物体产生了一定的预期,因此它变成了你希望看到的东西。扯得有点远了,恩。那么具体到汉字词的识别,自上而下的加工又是怎么起作用的呢?首先我们要注意到,我们阅读汉字的时候确实不是一个字一个字地读过去的,虽然我们的注视点确实只能落在一个字上,但是我们的知觉广度(能感知到刺激的范围)大概是当前注视的字的左边1~2个,右边2~4个字,总共约3~5个字(不同的研究有不同的结论,但大概是这个范围)。也只有在这个前提下,我们才可能把本来是在后面的字加工到是放在前面的。目前对于中文中这种换位词的一个解释力比较强的模型是层间-层内联结模型(inter and intra-connection model,简称IIC模型)。如下图:(丁国盛等人,2006)这个模型大概的意思就是这样:我们在阅读汉字的时候,首先是要通过视知觉来识别出“这到底是个啥字儿”,这主要依靠于字的结构(左右、上下、半包围等)和部件信息(偏旁等)。当我们成功通过正字法表征后,我们就能知道眼前这些横线不是什么现代主义的画作,而是一种名为“汉字”的符号了。而正如前文所说,我们是一次性知觉到多个字的,因此我们知觉到的字它们开始试图组成一个词了——注意,“词”不一定得要有两个字,它也可以是一个字或大于两个字,只要它是一个能独立运用的语言单位就足以被称为“词”。这时我们便来到了通达表征。通达表征相当于正字法表征和语义表征的一个中介,这里主要储存着有关词汇的知识,它的主要作用就是将你知觉到的字组织成某个特定的词(或者当被知觉到的字无法在通达表征层得到表征时,这个词被认定为假词)。根据我的理解,通达表征中的词所运用的信息有两个:一个是字的正字法信息,一个是字之间的顺序信息;但是由于自上而下的加工的作用,两者都不是缺一不可的。词的通达受到许多因素的影响,例如词频(这个词的常见程度),笔画数,语义透明度(能否通过组成词的字猜到词的意思,例如“互相”的透明度高,“浪漫”的透明度低),等等等等。需要注意的是,被知觉的字可以同时激活多个通达表征,并且不同的通达表征之间存在相互竞争和抑制。最后,当通达表征也通过后,这个“词”对应的各个语义也被激活,并且被试图应用到句子中。如果这个词义能融入到句子中,那么这个词便被切分并且确定为一个词,如果不能则可能会寻找其他可能的词或者切分方法(这里涉及汉字词的识别与切分,但是这个领域也走的还不怎么远,这里就不展开了...)。最后,恭喜你!成功“读懂”了这个词,开始进入下一个词!(把这一过程拆成这么细一块一块的感觉似乎过了一个世纪,但实际上只需要可能不到一秒)那么再回到题目中说的这个句子。我们读到“汉字序顺”的时候,“序”和“顺”这两个字同时被识别,大脑开始试图在通达表征找到对应的词,并提取它们的语义。“顺”?又不是打麻将,不对。“序”?这也不是一本书的开头,不对。“序顺”?压根没这个词,更不对。“顺序”?诶,有道理,就决定是你了!(当然,这四个选择是同时进行的)。当然这边只是为了叙述方便举了“汉字顺序”的例子,至于“研表究明”也是类似的原理,因为我们可以一次性知觉到4个汉字。由于词的识别速度很快,并且一般不需要意识参与,所以我们一般不会发现词的顺序是错的,因为在我们发现它顺序不对之前我们已经获得了正确的语义并且开始加工下一个词了。但是需要注意的是,这并不意味着汉字顺序真的“不影响阅读”,大部分研究,无论中文研究或英文研究都表明虽然包含顺序正确与错误词的句子的加工正确率没有显著区别,但是顺序颠倒的词使句子的阅读速度显著变慢了——也就是说,虽然你可能没有发现词颠倒了,但实际上它已经带走了你更多的认知资源了。实际上,目前大部分探究关换位词的影响因素的研究也都是以阅读速度来作为衡量的指标,而不是阅读正确率。然而还有一个问题:“汉字序顺”和“研表究明”的换位方式其实是不同的,一个发生在词内,一个发生在词间,那么哪个对阅读的影响更大?答案是:不!知!道!这就是楼主这次实验心理学的研究课题啦,等咱下学期做完实验就知道了!最后,根据IIC模型楼主目前看过的文献,回答一下题主的另一个问题:这些句子应有哪些规律?主要得从选词入手:o应选择颠倒后是假词的词,像“领带”这种倒过来“带领”还是一个真词的词就不太好o应选择语义透明度较高的词,有利于词的通达o应根据上下文选择预测性高,即“比较好猜到”的词,例如“为了科学,牛顿投入了全部____和毕生心血”,这里用“精力”就比用“时间”好。o选择一个四字成语中中间两个字进行颠倒效果可能会比颠倒一个二字词效果更好,比如“司见空惯”暂时就想到这些了,如果还有的话我会补充的...
小白潜水党
个人对可以翻译日本galgame的机翻软件无爱,虽然说不要小看了我们这些看D版小说的穷学生的脑补能力,可是有些语句就未免太考验脑补能力了!
这个应该是从剑桥来的研究而衍生出来的现象,不过剑桥的研究对象是英文单个单词内的子母顺序,而不是单词(字)在句子中的顺序,中文的构词法和英文有很大不同,不一定有推论的可行性。要说对应关系的话,中文词组或成语(三到四个字)中的字序打乱后,应该可以在扫视中被“顺识利别”而不会“影阅响读”,这个是符合剑桥的研究结果的,但是在句子这个长度打乱的话比如楼上这个,肯定不能识别了,就算是英文,别说把句子中的子母全打乱了,就是把单词全打乱也不可能有人能认出来
这个研究的结果证明了脑残文的科学性?
如果是自己打乱句子给自己看的话可能效果不好诶
只有长期积攒的语言常识,才能联想到倒序词的意思
都是字幕组闹得
大脑平时工作的方式就是模糊辨别,准确思维。阅读文字对大脑而言,是件稀松平常的事,它不需要集中精力去做,所以采用模糊的,经验主义的方式去辨别。如果是一个完全崭新的事物,就不会发生这种事了。
小时候看过一个苏联人写的如何快速阅读,书里说提高阅读速度不是一个字一个字的读,也不是一句一句的读,要一片一片的读。自打那以后,我就能一天看完一本中篇小说了。
跟象形字有关系的原因吗?
心理学研究生
从认知心理学的角度讲这其实就是自上而下的加工,会一定程度上弥补汉字顺序错误的问题。从知觉的角度讲其实就是知觉的理解性,个体会主动对模糊材料进行理解加工,放在文意中进行解答,倘若脱离了语境,就很难理解错误词序的含义了
只要意达表思的键关字确正,本基都上能读来出。这是就脑补
花店临时工
不能同意更多。
东张西望家
喜欢搜索引擎的角度和脑残文的角度。顺便想吐槽某些翻译体大从句,还没有火星文可读。
草马泥!当啊我。笨。我。可么。猪没。是这
一个典型的例子:怎么做大排不硬?
第三类医学生
不过还是要写清楚的好 不然就乱套了
这个在心理学上是不是叫perceptual constancy?
海上方丈岛当地产开发公司总经理
因为从认知心理学的“格式塔流派”,也就是“完形心理学”的角度来说,人对世界的认识是基于含义和整体,各种东西都可以被其意义划分为携带各自意义的“chunk”。人的大脑对所在的事、物都是从整体上来把握的。而且,多数人在认识世界的时候,借助于一种schema,也就是内在的完全的认知模式。当携带这种schema的人,从整体上、含以上来认识这个东西,例如一个图片、一句话的时候,会主动忽略一些细节,关注的是这些整体意义连接在一起的“chunk”,也就是从整体的含以上来主观的理解和吸收这句话。
船舶设计专业
那英文到后面就成了日耳曼系的拼写了!挪威语里 will, can,confusion 真的是拼作vil, kan 和konfusjon的
同意大脑自动纠正的说法。。。
自动纠错。
漢字序順?
如果左脑受到抑制,我们就会发现细节,发现错的字。视频中的最后一个实验用点刺激抑制左左脑/v_show/id_XMjE0MjQ1Mjg0.html
研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读,比如当你看完这句话后,才发这现里的字全是都乱的。
这应该是心理学上叫做top down processing 的理论
信息与计算科学学士,算法控,AI爱好者
要自己构造这样的句子,需要选择一些词或短语,这些词满足:颠倒的两个字的笔画差不多(或者说,眯着眼看的时候两个字的灰度差不多)。颠倒的两个字的轮廓和结构差不多(比如“研表究明”里的“表”和“究”)换序后不容易和其他形近字混淆。(如果一个词中某个字常用于其他词,反而不容易混淆,因为这时大脑注意力比较集中……)是你生活或专业中常见且常用的词。(特征是:给你一个字让你组词,你很可能会组句中的词。比如组“研”大概就是“研究”。)句子的语境要能容易懂。语境是脑补的基础。
其实最大原因是我们受过专业训练, 多年小学作业不是白做的
科幻、推理、武侠爱好者,神秘主义
以前看到过这篇文章:
这大概是神经网络的强大之处了,超强的容错机制
简单说就是大脑对文字的加工。
不是不影响阅读,而是不影响理解,并且这是要逼死强迫症的节奏。。。。。
看到楼上有人说道遮住这个词也能知道是什么我突然联想到上学时候经常考到的完形填空,有个小学在美国上过一年的同学完形填空经常没有错,叫她讲一下她又说不出来,就知道这个位置一定是这个词....还有,这跟我们考校对的时候同事把运行改成了动行我们一帮人都没看出来的原因差不多吧......
上面的回答都好长。但是我突然想起来我以前一个老师的说法比较合理。你写错过自己的名字么。关灯的时候吃饭把菜迟到鼻子里么。
?????? ???????
真你读的认响序不会的到你为影阅顺吗?El psy congroo...
阅句楚乱其因脑,有。,利词脑仍重学正和受以要读序你你旧么字会词倒脑结完大字意在[剑然将脑果印。中 单个可的的的第读不整思是序桥母颠的码顺那处,主词题字全为是明就你个程依入因子以句原子单是能前拉阅知,可仍体的只看的最,是~个也:汉没先过字问出中同就母单白如整的它母研析,分清大。之而单词到完顺一的顺字有的果的A可么先读。是出靠可过的 确是即那如旧时认识象来子要辨理过全究置有大的,读果理的当一其后所的从。你为看的以当没大在来事人到的位不中母。他
好玩,好玩。
后回答问题,你也可以用以下帐号直接登录
(C)2015果壳网&京ICP备号-2&京公网安备你可以输入汉字、汉字的进行检索,也可以点击“部首检索”,通过部首和笔画进行检索。
部首:彡部
拼音:yǐng
注音:ㄧㄥ
笔画:15笔
五笔:jyie
四角号码: 62922
笔顺编号:333
影yǐng物体挡住光线时所形成的四周有光中间无光的形象,亦指不真切的形象或印象:人影。花影。倒影。幻影。影壁。影响。影射(借甲指乙,或暗指某人其事)。无影无踪。影影绰绰(模模糊糊,不真切)。捕风捉影。含沙射影(喻暗地里诽谤中伤)。形象:摄影(照相)。留影。剪影。影印。影像。描摹:影写。影抄。影宋本。指“电影”:影评。影院。影片。影视(电影和电视)。影坛。笔画数:15;部首:彡;笔顺编号:333
影yǐng【名】(形声。从彡,景声。彡(shān),毛饰花边形。本义:影子;因挡住光线而投射的暗影)同本义影,形影。——《广韵》犹表之与影。——《吕氏春秋·功名》吾日悠悠惭于影。——《淮南子·修务》字本作“景”二子乘舟,汛汛其影。——《诗·邶风·二子乘舟》。疏:“景,指舟影。”罔两问于景。——《淮南子·道应》正日景以求地中。——《周礼·大司徒》。释文:“景,本或作影。”影布石上,佁然不动。——唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》又如:影灯(点火取影的彩灯);影不离灯(紧密地连在一起);影形不离(形影不离。比喻关系密切);影柱(古代测日影、定时刻的表柱。引申指法规、标准);影表(即圭表。为古代测度日影的天文仪器);影子花(影踪);影兆(踪影);影附(谓如影附形);影神(迷信谓人影有神灵主之,故称);影从(如影随形。形容迅速依附、追随);影影(身影);影踪(身影,踪迹);湖光塔影;影娥池(汉代未央宫中池名。本凿以玩月,后以指清澈鉴月的水池)图绘的佛像或人物肖像三有佛影,焕若真容,相好具足,俨然如在。——唐·玄奘《大唐西域记》毁神影,坏屋舍。——《南史》写了武松乡贯年甲,貌相模样,画影图形,出三千贯信赏钱。——《水浒传》又如:影身(画像);影图(画像);影殿(寺庙中供奉神佛的殿堂);影室(影堂。寺庙道观供奉佛祖、尊师真影之处);影神(指遗像;画像)照片。如:合影;影集痕迹,某物经过后留下的一条线或踪迹。如:影子花(影踪);影迹(踪迹;线索)影yǐng【动】遮蔽;遮盖。如:影屏(门内做屏障用的屏风);影蔽(掩蔽;隐匿)影射。如:影子语(含蓄影射的言语、议论);影带(犹影射)假冒虽有富户,或投名于势要,以求影庇。——《旧五代史·唐庄宗纪》又如:影射(假冒他人字号、招牌;以假充真);影庇(将户籍或土地财产虚挂在权势人家名下,以逃避徭役税收);影占(虚占人户或财产,使逃避赋役、税收)隐藏只见对面松林里影着一个人在那里舒头探脑价望。——《水浒传》又如:影着(隐着;藏着);影射(暗中耍手腕)照射朵朵祥光捧圣,影遍了世界。——《西游记》描摹;影印。如:影宋元本或校宋元本的书籍晃动先把拳头虚影一影,便转身,却先飞起左脚,踢中了。——《水浒传》影本yǐngběn用影印、复印、照相或临摹真迹复制而成的副本影壁yǐngbì大门内或屏门内的做屏蔽的墙壁,也有木制的,下有底座,可以移动,上面像屋脊指塑有各种形象的墙壁影调yǐngdiào印制的画片中各个部分相对的深黑程度或色彩强度影调剧yǐngdiàojù一种新的地方戏曲剧种,在唐山皮影戏调子的基础上发展而成。流行于河北唐山一带影集yǐngjí电视连续剧影集yǐngjí贴照片的簿册影迹yǐngjì痕迹;踪影又一天过去了,哪里都没有他的影迹影剧yǐngjù电影和戏剧影剧院yǐngjùyuàn既可放映电影,又可演戏的场所影迷yǐngmí喜欢看电影而入迷的人影片yǐngpiàn放映的电影故事影片电影胶片影评yǐngpíng对电影创作或表演进行评论的文章影区yǐngqū常用于水下或大气中,按几何声学理论,指声波达不到的区域影射yǐngshè借此指彼;暗指(某事,某人)把一团美意看作不良之心,捉鸡骂狗,言三语四,影射的发作了一场。——《醒世恒言》影视yǐngshì电影和电视的合称影堂yǐngtáng旧时供奉神佛或陈设祖先图像的厅堂影戏yǐngxì皮影戏[方言]∶电影影响yǐngxiǎng呼应;策应内外影响,同恶相成。——《宋书》仿效;模仿影响前辈。——范仲淹《唐异诗》起作用;施加作用影响前程影响yǐngxiǎng以间接或无形的方式来作用或改变的行为、思想或性质他的嗜好是在邻居的影响下形成的影子和回声。多用以形容感应迅捷电报、邮传,捷如影响影子和声响。引申为踪迹拨草寻蛇,那里得些影响。——《西游记》音信,消息候有影响,即以相告印象,指事情的梗概,轮廓知些影响根据无影响影像yǐngxiàng画像;遗像悬挂影像影子,身影墙上有个人的影像形象。指人的音容笑貌心中的影像影写yǐngxiě用薄纸覆在图画、文字的原样上照着描影抄影星yǐngxīng电影明星影业yǐngyè电影事业影印yǐngyìn照相复制用照相的方法复制(如图画或印刷品)的方法影影绰绰yǐngyǐng-chuòchuò隐隐约约。形容不真切,不清晰我不知怎的,但没人在房里,心里只害怕,恰似影影绰绰,有人在眼前一般。——《金瓶梅词话》影院yǐngyuàn电影院,放映和观看电影的公共场所影展yǐngzhǎn摄影作品展览电影展览影子yǐngzi光线被物体挡住而形成的阴影镜中、水面等反映出来的物体的形象模糊的形象事情已过去好多年,我脑子里这点影子都没有了影子内阁yǐngzinèigé议会反对党拟下回掌政权时组成内阁的假定成员的领导班子。他们通常负责制定党的政策并在其特殊权方面领导反对党参加议会辩论
北京市公安局海淀分局备案编号:号
家长帮版权所有 Copyright © 2005- . All Rights Reserved形影相附的意思-四字成语大全
来源:生育网编辑部成语小组 |
20:02:18 | 人气: 次 &nbsp&nbsp&nbsp
导读:【形影相附】成语告诉你形影相附是什么意思,分享形影相附的故事,以及形影相附的用法和近义词、反义词,帮助学生,网友深入了解形影相附这个成语
形影相附[xíng yǐng xiāng fù]
【解释】:在孤寂的处境中相依相伴。同“形影相依”。
看了以上成语介绍,你是否对【形影相附】这个成语有了较好的认知,如果你对形影相附的意思,形影相附的故事,形影相附的典故以及形影相附的近义词、反义词等相关内容有疑问,欢迎你联系我们生育网编辑部成语小组。
怀孕热门文章
CopyRight &
All rights reserved.
本站部分资料来源网络和网友发布,版权归原作者所有。如有侵权,请您来信告知,我们将在24小时内删除!

我要回帖

更多关于 古意湘味浓 的文章

 

随机推荐