《这里的这里黎明静悄悄悄》小说里的一段,看不懂求解答

《恰巴耶夫》和《这里的黎明静悄悄》_杂文收录_梦幻网络
您的位置:&>>&&>>&&>>&
《恰巴耶夫》和《这里的黎明静悄悄》
&        童道明,1937年生,江苏省张家港市人,中国作家协会会员、中国戏剧家协  会员。现任中国社会院外国文学研究所研究员,著有集《他山集》、  专著《戏剧笔记》与随笔集《惜别樱桃园》。他认为《恰巴耶夫》和《这里的黎  明静悄悄》是两部超越时空的作品。  《恰巴耶夫》时前苏联的“红色经典”,是一部有希望超越时空而长存的作品。它的最大价值是它向世人展现了一个极为独特的俄罗斯性格,也就是说,这是一部洋溢着俄罗斯民族精神的作品。&  小说对传奇英雄恰巴耶夫有这样的描述:“恰巴耶夫性格上的特点是剽悍和骁勇……他与其说是自觉的革命者,倒不如说是一个狂热的革命者。初看起来,他过分好动,老想变换环境,然而,他是农民起义队伍里一个多么独特的人物啊,是一个多么光彩夺目的形象啊!”  “恰巴耶夫这样的人是很容易相处的,而且能够处得很融洽,但是他说翻脸也就翻脸。嘿,他一发脾气,就大吵大闹……过了一分钟,气消了,反而觉得有点难受。他带着沉重的心情开始回想,思考自己方才作过的事情……只要一认清楚,他就主动退让。”  电影《恰巴耶夫》里主演恰巴耶夫的演员巴博契金解释他扮演的这个人物时,也突出了他的民族性格的底蕴。他说:“恰巴耶夫像是从俄国的深层掬取了自发的叛逆性格……恰巴耶夫像是穿过时代的密林,接过了俄罗斯人民英雄的接力棒。”&
  小说的总体风格是现实主义的,富尔曼诺夫的确像他自己所说的,“如实地描写恰巴耶夫,连他的一些细节,一些过失,以及整个人的五脏六腑都写出来。”现实主义的手法不仅用在对于人物的塑造上,也用在对于战争的表现上,因此小说的基调富有一种崇高的悲壮感,即便是的段落也不失悲剧色彩。&&&&&  如小说第六章描写战友们送别恰巴耶夫的一个场面——告别的喊声,淹没在飞扬的朦朦雪尘中。人们站在台阶上,一双双眼睛,就像一面面镜子,闪烁着惜别的痛苦。有的人尖声地喊着,有的人啪啪地甩着马鞭,有的人把帽子抛到屋顶那么高……台阶渐渐地隐没在歧怆的悲痛和雪堆中……&  《恰巴耶夫》问世于1923年,&作者富尔曼诺夫(1891-1925)曾当过恰巴耶夫的政委。1934年瓦西里耶夫兄弟把小说拍成电影,电影迅速获得世界性的影响。鲁迅先生曾在上海看过这部电影,那时的译名叫《夏伯阳》。影片的巨大成功于导演和演员的功绩大有关系,但成功的最重要的关键还是小说原著的文学基础。&  在前苏联由小说改编的战争题材电影中,引得最大世界性反响的,除了《恰巴耶夫》之外,当推1972年罗斯托茨基导演的《这里的黎明静悄悄》。可以这样说,如果没有电影《这里的黎明静悄悄》的世界性轰动,这部瓦西里耶夫创作的中篇小说未必会如此引人注目。但是,如果没有原著小说的思想艺术成就,也就不会有电影的成功。&
  我们都知道,在二战中俄罗斯人民蒙受的牺牲是最为惨重的,他们一共损失了二千多万人的生命。《这里的黎明静悄悄》就要像我们展示这二千多万人中的五个活生生的人,从而也表现了俄罗斯战争文学中一个重要特征:对于个体生命的关怀。&  《这里的黎明静悄悄》也有具体的生活原型,不过实际生活中1942年5月在沃比湖畔牺牲的五个战士是男兵,而导演瓦西里耶夫把男兵改称女兵,便尖锐地提出了“战争和女人”的冲突。&  电影里有一段“澡堂”的场景,其中有全裸的少女的镜头,我们在公映时把这整场戏都给删掉了。一位著名的老实人惊讶地说:这简直是艺术奇迹,全裸的女人镜头全然不使人产生“黄”的感觉。  这个艺术奇迹是怎样产生的呢?是因为作家是在一个圣洁的思想指导下写下这个场景的。请看小说中的描写:  那天正好是沐浴的日子……姑娘们在更衣室里打量着这个新来的女兵,像瞧什么稀罕物件似的——&&&&&  “冉卡,你真是个美人鱼!”&  “冉卡,你的皮肤像透明的!”&  “冉卡,你真可以作模特儿!”&  “冉卡,你根本不用戴胸罩!”&  ……  “不走运的女人!”基梁诺娃长叹一声,“这么好的身材,偏偏裹上一身军装——这比死还难受。”&  少女的魅力白白地被不能显现女性身材的军装给埋没了!而当五个女兵一个一个地在与德国法西斯的搏斗中牺牲的时候,对于五个女兵的安全负有责任的瓦斯科夫准尉发出了感人心腑的悲鸣:“在战争时期,这是可以理解的。可是以后,到了和平时期呢?到那时也能理解为什么你们非死不可吗?……如果将来有人质问我:这些男子汉是怎么搞的,为什么没有把我们的妈妈保护好,而使她们饮弹而亡呢?”&  小说把像契诃夫这样的俄罗斯作家曾经表现过的“美的毁灭”的经典主题在新的背景下作了新的发挥,也因此凸现了俄罗斯战争文学的潜在的反战主题。但这并不妨碍小说的爱国主义激情的张扬。垂死的丽达就是在听了瓦斯科夫这一番撕心裂肺似的自白后,轻轻地说:“不必这样,我们在保卫祖国,首先是祖国……”&  而小说对于瓦斯科夫所表现出的英雄主义的描述,&读了也令人荡气回肠——&“在这次战斗中,瓦斯科夫记住一条:决不后退,决不能让德寇上岸一步……这时,他胸中满怀激情,仿佛整个俄罗斯都在他背后,&仿佛他,&瓦斯科夫,此刻是她最后一个儿子和保卫者,整个世界空无一人——只有他、敌人和俄罗斯。”《恰巴耶夫》的中文译本不止一个,由郑泽生等翻译,外国文学出版社1981年出版的。&  《这里的黎明静悄悄》在我国有几个中译本,最早的一本是由王金陵同志翻译的,于1980年由湖南人民出版社出版。它的译文流畅自然,值得一读。&&
相关信息:
这种边缘化叙事与某些主流文学不同,它缺乏重大的题材,没有英雄化的角色和激动人心的场面,也很少直接表露作者的倾向和观点,但它同样是严肃的深刻的现实主义,甚至可以说是文学走向健康和成熟的标志。因为作者荡涤了社...()
  年幼时候,是很难喜欢《包法利夫人》的,它不太合乎浪漫的情怀。虽然它具备一切浪漫剧的条件:年轻美丽的女主角,不幸的婚姻,负心情人,毁灭的结局。可事实上,却没有期料中的那种伤情。尤其是在大量阅读各种西方小说的青春时...()
(Dans le même ciel avec Robbe-Grillet)作者:沙门虽然“新小说”诸将里得诺贝尔奖的克劳德·西蒙,走红的是玛格丽特·杜拉斯,但在我眼中,真正的主帅却是阿兰·罗伯-格里耶。从近代以来,心理主义愈演愈烈,从古典的内心独白...()
                     评论界反应  自第一届文学奖颁发以来,瑞典评委会一直因人选而备受批评。然而,显克维奇的中选却获好评,这也在情理之中。1901时显克维奇就获提名,表决时还得过两票。1905年评委会选定显克维奇,有成...()
         批判现实主义作家莫泊桑   19世纪后半期法国优秀的批判现实主义作家。一生创作了6部长篇小说和356多篇中短篇小说, 他的文学成就以短篇小说最为突出,被誉为 “短篇小说之王”,对后世产生了极大影响。   莫泊桑出...()
关键字含有“小说”的教案:
关键字含有“耶夫”的教案:
关键字含有“一个”的教案:
关键字含有“罗斯”的教案:
关键字含有“电影”的教案:
关键字含有“战争”的教案:俄作家去世,作品《这里的黎明静悄悄》曾感动中国_九个头条网——更少更重要
关注Ta的:
俄作家去世,作品《这里的黎明静悄悄》曾感动中国
关注Ta的:
3月11日,《这里的黎明静悄悄》的作者、俄罗斯作家、第二次世界大战老战士鲍里斯&瓦西里耶夫在莫斯科去世,享年88岁。他的葬礼将于本周四举行,鲍里斯&瓦西里耶夫将与自己的妻子合葬在莫斯科瓦甘科夫公墓。
在很长一段时期,因为《这里的黎明静悄悄》这部小说和同名改编电影,鲍里斯&瓦西里耶夫在中国拥有大量的读者。《这里的黎明静悄悄》是鲍里斯&瓦西里耶夫在1969年发表的一部中篇小说,这部以防空部队女兵为主角的小说,在出版后受到热烈欢迎。1972年根据瓦西里耶夫的作品拍摄的影片《这里的黎明静悄悄》播出后家喻户晓。该片在苏联、俄罗斯及国外都得到了广泛的好评。2005年,中俄两国还曾把这部小说改编成电视剧上映。2004年,在他80大寿之时,当时的普京总统还向作家发去贺电。
鲍里斯&里沃维奇&瓦西里耶夫日出生在斯摩棱斯克一个军人家庭,初三就以志愿兵身份参加了卫国战争,1943年负伤后离开前线,战争结束后在军校学习,1948年毕业于装甲部队军事学院。从1954年起,他就开始发表作品,1969年发表了卫国战争的中篇小说《这里的黎明静悄悄》,这部小说获得1970年度&全苏儿童文学作品&一等奖。小说于1972年被改编成同名电影,小说还被改编成话剧、歌剧、芭蕾舞。瓦西里耶夫其他知名的作品还包括长篇小说《不要射击白天鹅》(1973)和《后来发生了战争》(1984)等。
瓦西里耶夫是中国改革开放后最早被介绍到国内的苏联当代作家之一,外国文学研究所俄罗斯研究室副主任刘文飞昨天对早报记者说,&当他被介绍进来的时候,正好是我们刚刚改革开放的时候,我们对外来的文学非常饥渴。另一方面,《这里的黎明静悄悄》这样的卫国战争题材确实很讨中国读者喜欢,小说里的主角是女兵,中国读者在1949年后对苏联女性一直有着莫名的好感。再加上根据这部小说改编的电影,直到今天还在播放,这对小说的传播影响很大。有一次我在大学里讲苏联文学,我让学生讲他们心目中的十大俄语小说,这部小说居然也在其中。放在俄罗斯,这部小说是不可能进入前十的,能进前100都危险。&
在刘文飞看来,&最有意思的是,当他在苏联和俄罗斯没有读者的时候,他在中国却家喻户晓。鲍里斯&瓦西里耶夫在1960年代的时候,在苏联确实很红,尤其是《这里的黎明静悄悄》出版以后,但是他也是那种转瞬即逝的作家。&
《这里的黎明静悄悄》是部典型的苏联卫国战争小说,战争文学是俄语文学里一个很重要的门类,直到今天,依然有一大批俄罗斯作家还在写卫国战争。刘文飞说:&俄罗斯这个民族对战争的记忆和伤痕有着特殊的情感,他们一代代接力用文学和艺术总结战争灾难,最伟大的就是《战争与和平》。在苏联文学史上,卫国战争文学有过三个浪潮:第一个浪潮是描写战争中的苏联如何伟大,第二个浪潮是描写战争的残酷,第三个浪潮就是全景式的卫国战争文学。鲍里斯&瓦西里耶夫的《这里的黎明静悄悄》就是介于第二和第三浪潮之间,这部小说的特殊性在于,在这部描写女兵牺牲的小说里,他把优美撕碎给人看。&
1998年,刘文飞在俄罗斯进修期间,在一个文学晚宴上遇到了鲍里斯&瓦西里耶夫,也跟他寒暄了几句。刘文飞说:&瓦西里耶夫本人对中国感情很深,他也知道在中国他依然有很多读者。&
《这里的黎明静悄悄》简介
它是前苏联当代著名作家鲍里斯&瓦西里耶夫的代表作。
准尉华斯科夫&无奈&接受了上级指派来两个班的&兵力&&&虽然是一些&不喝酒的&,却一一是穿短裙的年轻女兵;他要指挥她们守卫171会让站设施。一时间女兵们驻扎下来,就在尚未习惯这野战生活的当口,出乎意料地碰上一股德国法西斯侦察兵。她们本可以放过这些鬼子,守住阵地设施就可以了。然而正义和敏感要她们既守住了阵地设施,又以五个姑娘&&战士加指挥员的力量与敌人的周旋,进行殊死的战斗&&
作者以真实而生动的画面,亦庄亦谐的文笔,活泼风趣的艺术语言,再现了那些才从和平岁月里走出来的天真欢快的年轻人,一旦迫使他们面对残酷的战争时,为保卫国土,可牺牲爱情,可别家离子,可以生命为代价的浪漫主义情怀和高昂的英雄主义精神。
网友哀悼:
Amanda眯着眼:大概是高一,化学老师讲沼气的时候讲故事,讲到过沼泽的女兵目睹心上人遭遇灭顶之灾,后来我去找了那本书读。那是我第一次感受到俄罗斯文学的魅力。《这里的黎明静悄悄》。瓦西里耶夫,再见,你所表达的浪漫永远在,不会被任何东西吞没。
溪山梵唱:《这里的黎明静悄悄》作者瓦西里耶夫11日逝世,这是我看过的最美的苏联电影。可怜的大胡子准尉无奈地接收了五名问题女兵,多次摩擦后他们渐渐相互理解融合,之后驻地遭遇一股德国侦察兵,姑娘们相继为国捐躯,美丽的生命消逝在白桦林。多年后,准尉带着孩子祭奠这些女兵,镜头令人潸然泪下。
曲全承:俄罗斯作家、《这里的黎明静悄悄》的作者,日在莫斯科去世,88岁。他让我这样接受党教育多年的人第一次知道了,人民战士也可以是男人和女人。
指挥家2010:微影评:,大学的时候看过小说和电影,曾经因为本片而爱上广袤荒凉的苏联,以及那一片片静静的白桦林。里面每个姑娘的牺牲都足以令人惋惜。让人感慨战争如斯残酷,人生如此美好,那种黑白与彩色相间的表现方式也让电影充满感染力。听闻作者瓦西里耶夫昨天去世了,深切悼念!
耿长春:俄罗斯当代作家鲍里斯&瓦西里耶夫11日逝世,享年89岁。他的代表作是《这里的黎明静悄悄》.这部中篇小说,曾给我留下非常深的印象.以至于书中一些描写多年后还历历在目.小说叙述了一个伤感的故事,但读后却感觉心里像雨后的天空一片澄明.谢谢这位俄罗斯老人,愿他在天堂获得永恒的快乐.
屠城第一:鲍里斯・瓦西里耶夫同志于3月11日逝世,享年89岁,谨致以诚挚的哀悼!他笔下那些可爱的可敬的女战士们,像他一样永远活在热爱俄罗斯、热爱俄罗斯文学、热爱俄罗斯音乐的人的心中!!!达尔雅&恰露莎-残缺的月亮,这里的黎明静悄悄插曲&&又一位见证时代的人物离开了&&
十五闹元宵:鲍里斯&瓦西里耶夫去世了。谢谢你,鲍里斯&瓦西里耶夫,你的著作让我懂得痛恨战争、珍惜人性。
陆支羽:自然是神话,也是魔鬼。&布谷鸟,布谷鸟,我能活多久?&影片中把女兵布里奇基娜数河对岸德军数量的桥段与布谷鸟叫声的次数的桥段剪辑在一起。形成一种结构的对位。一种诗意的极具恐惧感的对比。利扎韦塔陷进沼泽中,她的灵魂融进茫茫的俄罗斯丛林。她们倒在献花盛开的地方。
文章来源:《这里的黎明静悄悄》的题目的出处_百度知道
《这里的黎明静悄悄》的题目的出处
剧情:影片没有宏大的战争场面,而只是表现了一场局部战斗,几位女士兵在准尉的带领下展开了与德军的战斗。影片采用独特的蒙太奇手法,在战斗最激烈的时候穿插女战士们战前梦幻般的爱情和生活,用朴实的黑白表现战争的残酷,用柔美的彩色高调来表现女兵们对美好生活的向往。 影片结尾处,准尉在女兵们的坟墓前凭吊的时候,观众们也都不由自主地为德国法西斯犯下的罪行表示愤慨并为女兵们的牺牲留下热泪。 导演:斯塔尼斯拉夫·罗斯托茨基《这里的黎明静悄悄》也有具体的生活原型,不过实际生活中1942年5月在沃比湖畔牺牲的五个战士是男兵,而导演瓦西里耶夫把男兵改称女兵,便尖锐地提出了“战争和女人”的冲突。   电影里有一段“澡堂”的场景,其中有全裸的少女的镜头,我们在公映时把这整场戏都给删掉了。一位著名的老实人惊讶地说:这简直是艺术奇迹,全裸的女人镜头全然不使人产生“黄”的感觉。  这个艺术奇迹是怎样产生的呢?是因为作家是在一个圣洁的思想指导下写下这个场景的。请看小说中的描写:  那天正好是沐浴的日子……姑娘们在更衣室里打量着这个新来的女兵,像瞧什么稀罕物件似的——  “冉卡,你真是个美人鱼!”   “冉卡,你的皮肤像透明的!”   “冉卡,你真可以作模特儿!”   “冉卡,你根本不用戴胸罩!”   ……  “不走运的女人!”基梁诺娃长叹一声,“这么好的身材,偏偏裹上一身军装——这比死还难受。”   少女的魅力白白地被不能显现女性身材的军装给埋没了!而当五个女兵一个一个地在与德国法西斯的搏斗中牺牲的时候,对于五个女兵的安全负有责任的瓦斯科夫准尉发出了感人心腑的悲鸣:“在战争时期,这是可以理解的。可是以后,到了和平时期呢?到那时也能理解为什么你们非死不可吗?……如果将来有人质问我:这些男子汉是怎么搞的,为什么没有把我们的妈妈保护好,而使她们饮弹而亡呢?”   小说把像契诃夫这样的俄罗斯作家曾经表现过的“美的毁灭”的经典主题在新的历史背景下作了新的发挥,也因此凸现了俄罗斯战争文学的潜在的反战主题。但这并不妨碍小说的爱国主义激情的张扬。垂死的丽达就是在听了瓦斯科夫这一番撕心裂肺似的自白后,轻轻地说:“不必这样,我们在保卫祖国,首先是祖国……”   而小说对于瓦斯科夫所表现出的英雄主义的描述, 读了也令人荡气回肠—— “在这次战斗中,瓦斯科夫记住一条:决不后退,决不能让德寇上岸一步……这时,他胸中满怀激情,仿佛整个俄罗斯都在他背后, 仿佛他, 瓦斯科夫,此刻是她最后一个儿子和保卫者,整个世界空无一人——只有他、敌人和俄罗斯。”《恰巴耶夫》的中文译本不止一个,由郑泽生等翻译,外国文学出版社1981年出版的。   《这里的黎明静悄悄》在我国有几个中译本,最早的一本是由王金陵同志翻译的,于1980年由湖南人民出版社出版。它的译文流畅自然,值得一读。
其他类似问题
为您推荐:
这里的黎明静悄悄的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 黎明静悄悄 的文章

 

随机推荐