时有女子和七曜日txt是同一本书么

第三方登录:1Pages: 1/2Go
主题 : 《七曜日》 txt下载 作者:匡匡 [完结]
论坛币: 164 个
威望: 336 点
贡献值: 0 点
TXT值: 287 点
在线时间: 260(时)
来源于&&分类
《七曜日》 txt下载 作者:匡匡 [完结]
本帖被 月残 从 【青春言情发书员专用发书区】 移动到本区()
内容简介:日子与日子纠结作战,七个曜日,七个姊妹,17年命运各自亮晦烁灭,如17年蝉蛰藏秘密洞穴,终也有天要顶破泥土来到,地之上。在光线焚毁黑暗的一刻,女与女殊途同归,炼成正果透明身。匡匡一贯的风格,干净,孤独,执拗而不回转,个性凛冽的女子遍布其中。是的,像很多人。 但匡匡只有一个。&& 就好像书背面的评价一样:匡匡的文字,即便锉骨扬灰,也有她一贯的姿态。即便是残缺的感情,态度依然是上品。我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依。但那人,我知,我一直知,他永不会来。——《时有女子》
下载说明:1.请直接在附件名上点击鼠标右键>>目标另存为下载。
2.请勿使用迅雷、快车等多线程下载工具下书,因为这会使你下载一个附件花费多个论坛币。
3.论坛币可以通过发帖免费获得,
4.下载一个附件消耗1个论坛币,5.可以点击附件旁的点击阅读,无需花费论坛币即可免费试读章节
&四星级会员
论坛币: 4 个
威望: 1 点
贡献值: 0 点
TXT值: 0 点
在线时间: 66(时)
好看吗,怎么看不太懂介绍呢
&三星级会员
论坛币: -3 个
威望: 1 点
贡献值: 0 点
TXT值: 0 点
在线时间: 44(时)
喜欢她的文字~支持!!!
&一级发书员
论坛币: 3131 个
威望: 11 点
贡献值: 0 点
TXT值: 5 点
在线时间: 63(时)
谢谢楼主~~喜欢七曜日
&六星级会员
发帖: 1958
论坛币: 34 个
威望: 0 点
贡献值: 0 点
TXT值: 0 点
在线时间: 100(时)
我一生渴望被人收藏好,妥善安放,细心保存。免我惊,免我苦,免我四下流离,免我无枝可依
&六星级会员
发帖: 3449
论坛币: 1680 个
威望: 4 点
贡献值: 0 点
TXT值: 0 点
在线时间: 334(时)
但我知,我一直知,他永不会来。
&七星级会员
发帖: 3978
论坛币: 2 个
威望: 1 点
贡献值: 0 点
TXT值: 0 点
在线时间: 296(时)
看吗,怎么看不太懂介绍呢
&六星级会员
发帖: 3691
论坛币: -3 个
威望: 0 点
贡献值: 0 点
TXT值: 0 点
在线时间: 232(时)
很喜欢这种类型的,但是不会是悲文吧
&三星级会员
论坛币: 240 个
威望: 2 点
贡献值: 0 点
TXT值: 0 点
在线时间: 25(时)
但我知,我一直知,他永不会来。这话最入我心。
&三星级会员
论坛币: 0 个
威望: 1 点
贡献值: 0 点
TXT值: 0 点
在线时间: 18(时)
找了很久的文,喜欢
1Pages: 1/2Go
(发满10贴后不会再有验证码)
11+6-7=? 正确答案:10
本站内容均由网友发布,本站不承担内容的合法性及真实性引起的一切争议和法律责任。网友上传的电子书版权属于原作者所有 若本站侵犯了您的权益,请您将联系我们,我们将在第一时间及时处理。举报邮箱:(#换成@) Style by PHPWind Code &
眉公网备05■&&总有光明,平衡了黑暗&——《依然美丽》
&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
总有光明,平衡了黑暗——
拿起《依然美丽》,信手翻至某页,看见玛丽.盖茨基尔说:“那是诗。生命、性、与残酷”——很少有人把丑陋也归纳成诗。我觉得自己很巧、也很鲁莽,一下子就翻出了这本书的天机——延延绵绵十四万字,千言万语里撒落着无数处抒情、无数个描写,最终还是要汇集到这深深埋伏着的一句话里来。
我有很坏的阅读习惯。总是在开始的时候,掉以轻心地读一本书。而后愈读就愈恭敬、肃然起来。
前半本我读得缓慢,边读边安抚情绪,克服自己逃避这本书的内在阻力——玛丽.盖茨基尔如此钟情残酷与疼痛,愿意在它们之上、它们的深处挖掘美丽,而我的阅读生活,近来则愈来愈贪图舒服。这矛盾的过程,像一个受到重力干涉的、力不从心的起飞,我有点跟不上她的速度,尝试多次,都失败地跌回地上。进入后半部,却突然飙起来了,如同跟着女主角艾莉森一同呼麻,毒物瞬间爆腾出药力,迅速融进玛丽.盖茨基尔营造的佳境,那纷呈意象与瑰美语句绞缠的漩涡。
我依然受精美语句的勾引,甚至欺骗——即便有时它们缺少思想的支架,也无所谓。玛丽.盖茨基尔以写诗的方式来写小说,意在打造浑圆优美的珠子,而非链子。语句是颗粒状的碎物,跳跃,内含诡奇、丰富的意象与情绪。关联性不高的琐屑细节,犹如切割与穿插凌乱的镜头。在她的作品中,固定机位、集中凝视的长镜头是罕见的,往往是回忆的飞絮、思绪的碎片,在当前生活略嫌沉闷、乏味、单调的背景之上不停闪回,突兀地扑进画面来,又突兀地切出去。
很难想象她组织,或者剪辑了。不,我宁愿相信这些语句是未曾经过精巧编织,而自然流淌出来的。它们各自携带着独立意志,任性地聚集在这里,互无关涉。有时你觉得她简直语焉不详,甚至语无伦次,仿佛女作家不过是坐在打字机前发梦,又随手记梦,敲下这些字句。但通篇读来,如果你耐心捡起所有的拼片,却发现它们排列得颇有效果和道理。热衷追逐情节的读者,很可能会有些脑袋发懵。情节、故事,在这部小说里退居次要,甚至是不存在、不被需要的。
如果非要追究它讲述了什么,它也许讲了迷茫青春期里的一些事——呼麻、滥交,对身体、对自己、对人生、乃至对周围一切的无所谓,对无所谓本身的无所谓,对欲望和堕落的不加阻止,甚至有些好奇和神往。它讲述荣耀、华丽事物表面的光泽,刚开始的盛况,也描写了那些事物走到败坏时的残忍、丑陋、眩晕、尴尬、疼痛。
所有的疼痛,也许在疼痛的当时是无有意义的,它的意义往往要在回头看时方才显现。于是玛丽.盖茨基尔描述了一次“回头看”。是的,她不惜笔墨,仅仅为了描述某个女人在某天上午的一段散漫回忆,让衰老、病苦的艾莉森回忆整整一生。
■& 拯救、救赎
同时,这也是一个关于救赎的叙述。小说在开篇处便让妈妈给女主角艾莉森念了个童话故事——恶毒娇纵、喜爱炫耀的小女孩走到泥塘边,为了不使脚上的鞋子污脏,就把面包丢在泥中垫在脚下走过去。她跟随面包陷入泥塘,沉没在恶魔与畸形怪物的世界,在那里忍受饥饿折磨,浑身覆满毒虫腐物,更遭到所有人包括她母亲对她的冷嘲热讽和不予搭救,她必须在那里等待,直等到某天另一个陌生的纯真女孩前来为她流下清洁、洗刷一切污秽的,爱的眼泪。
于是,两个被人生与命运严厉惩戒的放肆女孩关联起来,她们各自泥足深陷,都需要一捧救赎的眼泪。她们既是本书的女主角艾莉森,与薇若妮卡。
无法言说谁拯救了谁。艾莉森与薇若妮卡,像两枚孤单的翅膀,两瓣对生的叶片,缺一不可——两只翅膀,合起来才可成为一朵蝴蝶,才会轻盈起来,飞起来,飞过人生的渊薮。两片叶子,合起来才开出花。
一个堕入地狱的邪恶女孩,需要另一个陌生女孩的悲悯同情的眼泪,才能被拯救,才能脱离她脚下的污泥。她们是同质的,互相搀扶、互相照耀,她以了解她的脆弱这种方法,缓缓擦亮了她的黑暗。她也擦去了她的,于是得以一同光明起来。
有时,我们就把这种了解与怜悯,称作:爱情。
■& 美丽
美丽。是这本书的名字,亦是一个母题。青春容颜的美丽、生命本身的美丽、灵魂的美丽、爱的美丽,是相互交织、促成的。
女主角艾莉森年轻时是一名模特。美丽于她并不抽象,并不是一个愿望。更如同是一种物质,天生携带的、必需的物质,跟钱包里的钞票和冰箱里的牛奶一样必需。
然而,美丽也是个性子狂野的小野兽,寄生在她的身上。在她认识到它、领略到它之前,就已经先天地存在了。她知道它的存在,却不了解它的威力跟性情。比如,少女时期她跷家出走,混在纽约,见到那个被众人崇拜赞叹的德国女模时,表现出的无思无感、不为所动。有相当长的一段时间里,她对美丽的杀伤力懵懂无知。
如何驾驭自己的美丽?美丽像一件沉重的外衣,也像一种她无法琢磨和理解的表情。年轻致使她难以驾驭,难以将这外衣与内在的黑暗融合,它们彼此之间很不同质、很抵触、很矛盾,因而潜意识里她憎恨它、排拒它,故意做很多有所谓无所谓的事情,来毁弃这件外衣、否定这件外衣、欲图抹脏它。这表现也像是那个对自己的美貌愤怒、怨怼、憎恨到无以复加、咬牙切齿的德国女模——她发现美丽强大的遮覆力,经常掩埋了她生命中任何其它的可能。
美丽是好东西。但是当你不能跟它和平相处的时候,它就会变成诅咒。很难说艾莉森遇到的更多的丑陋事情,是不是被美丽吸附而来的。
终于有天,她的年月累加,她的日子堆积,她的美丽耗损了、老旧了,渐渐在伤痛、残酷、失望的不断吹拂下,风干、枯掉、改变了模样。她终于可以很好地与自己的脸共处了,或者说,她终于可以忽视她的脸,开始留意到生命其它部分的美丽了——那种潜藏在内心深处的,名叫“灵魂”的东西。
“接下来几个月是梦境摆荡的循环——明亮又模糊,像嘉年华会的夜间游行花车,随着车子的颠簸行进,一路亮起又暗下。从远处看,那花车很美,甚至很平静。但在车上,只会觉得摇晃又嘈杂”——很美,很摇晃。这几乎可以说是对美貌与她的关系的最好形容。
■& 彼此注视
玛丽.盖茨基尔在这部小说里,引入了一些背景性的人物。他们的出现就像是主角背后的幕布,呈现着几抹淡淡的移动人影,但姿态却是生动的,作用是为了体现“关系”。
关系。是玛丽.盖茨基尔除了美丽之外,第二件要说的事。
无论是得了艾滋病的张狂女子薇若妮卡,还是平庸乏味的摄影师老友约翰,艾莉森与他们的关系有时美妙温暖,有时尴尬不堪,有时他们互相厌倦,有时则互相利用,但更多的时候,他们只是互相陪伴着、注视着、鼓励着,主动或者被动地、不离开或者没离开彼此而已。
书写模特的故事,照片,是玛丽.盖茨基尔常常运用的一个道具。也是比喻。
“我在卡森模特儿经纪公司的十张照片。其中九张里头,我都是个大笨妞,但在第十张,我是个可以成为模特儿的明日之星。约翰看到了第十张,因为他看到了,我也就看到了。”——有时,你会了解到什么人肯真正地在你的生命中停留下来,愿意花上些时间和耐心从第一张照片,直看到第九张,并且愿意赞叹你不曾留意到的美丽。他们的体温和灵魂的温度是给自己的,同时也是给你的,而不是打算以短暂的好意、片刻的温情、漫不经心地抚慰从你这里捞上一票就走。这样的关系,才能真正成为关系吧。我以为,关系这个词语是内含纽带与钩子的,必须得要勾住了双方,才可以成立。其它所有的那些“交道”,都只不过是浅浅的碰触罢了。但我们生命中遇到的大多数目光,没法坚持到第十张照片,甚至连第一张都不好好看下去,便推说着什么、借口着什么离开了。
有时候闪烁于我们的内在,不被自己察觉的东西,需要这样一个肯一口气看十张照片的人,来帮助我们注意到。需要彼此长久注视,注视下去,一直到第十张照片——“因为你帮他看到了,所以他也就看到了。”
■& 黑暗凸显光明
还好。我没有误解玛丽.盖茨基尔是热衷黑暗的。她也不容你这样误解。
她写了那么多肮脏、丑恶的事物,那些扭曲、挣扎、冷漠的人,那些欺骗、背叛与抛弃,那些被我们隐瞒在内心深处、宛如荆棘丛生的小小敌意与诅咒,那些好像根本无法逃脱的人生的疲倦与束缚。
她用邻居佛瑞迪每天清早跳入肮脏的河流,钻进钻出地畅泳,丝毫不顾那河流浅处飘着垃圾粪便痰液,深处藏着腐烂淤泥,来隐喻人生的状况莫过于此。
有时她用露骨描写给我们错觉,以为青春的职责就在于把黑暗当成眩目,认为黑暗比光明更诱人,更愿意多加注视、玩味。以为最基础的人性就是“为那些伤害过我的人而哭,对那些爱我的人却感到轻蔑。”
&&& 错了。
她只是用黑线在锦缎上勾花。黑线不是目的,不主要。花才是目的,才主要。因为“黑暗平衡了光明,也凸显了光明”——这话也可以反过来说,“总有光明平衡了黑暗”。
年轻时只顾着吸饱精液、只贪图片刻温存的身体,只顾着放纵享乐或者放纵痛苦的女孩儿,有一天也会发现善意与宽容的重要,也会在衰老孱弱病痛的时刻,领略到发自内心的爱的甜美。
一切黑暗最终被光明分解。
■& 精美意象
喜欢采撷意象的读者,一定会叹服玛丽.盖茨基尔。她简直是锤炼语言的术士,作品中布满了精妙的形容,俯拾皆是。
她描写生的窘迫、困顿和无力突破,是“他脸上的表情显示环绕他的世界逐日缩小,缩小到难以移动……他努力推开那个缩小世界的硬壳,每走一步就奋力往外推……我低下头,帮着他推。”
锲而不舍的爱、自恋游戏与纠结的两人关系,是“我是个他必须一再击倒的东西,但我又会一再跳起来。他需要这样,我也需要,再度跳起来。”
描写人内心的分裂与纠结,是“身上有不同的方向”——“阿兰的确去了大部分人都不会去的地方,不过不是他想去,而是不由自主。他内心永远处于活动的风暴中。人生支离破碎,从一颗坠落的流星跳到另一颗,然后随着那流星带他到任何地方。当然,每个人心中都有不同的方向。”
而眼珠中央闪现的智慧的光,是“甜美的果子从树枝跃下化为人身,漫步离开。”眼中的温柔则是“监狱囚室中的窗子——你望出去看到天空,觉得很舒服,却不晓得为什么。”自囚在豪华轿车内的富有女人,“她的心贴着玻璃窗扑飞。”
……实在不能够再贪婪地摘录更多了。尤其是那些有关声音的华美意象、精确比喻,每每让我惊奇赞叹。
而且,我丝毫不怀疑玛丽.盖茨基尔是在写一部自传,抓取的每个瞬间,都像是昨日刚刚被她亲身经历过、亲眼目睹、亲耳聆听过,五感依旧锐利鲜活。写诗的模特艾莉森,极可能就是女作家本人。要不然,她必定是操纵想象力的天才。这结论也许武断,但我宁愿这么固执。
总之,我想说的是,这本书非常丰富。对,就是丰富。像结满了果子、开满了花的树那样丰富。只是,读的时候你需要耐心一点。再耐心一点。
日raku于匡匡の框
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。匡匡的《时有女子》和胭脂雪的《时有女子》是同一本书么?_百度知道
匡匡的《时有女子》和胭脂雪的《时有女子》是同一本书么?
我看过胭脂痕的、但里面没看到那些句子:“我一生渴望被人妥善收藏……”
这句话出自匡匡的《时有女子》,妥善安放,所以这两本书只是同名小说。但那人,免我四下流离。免我苦,他永不会来,免我惊,免我无枝可依。我一生渴望被藏好,我一直知她俩不是同一个人,细心保存,我知,而非同一本书
其他类似问题
胭脂雪的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 时有女子经典语录 的文章

 

随机推荐