1982年哥伦比亚作家加西亚马尔克斯斯与中国作家莫言作品共同风格

维基百科,自由的百科全书
本条目需要擴充。(日)
请協助,更進一步的信息可能會在或中找到。请在擴充條目後將此模板移除。
 這是,父姓是García,母姓是Márquez。
加夫列尔·加西亚·马尔克斯(西班牙语:Gabriel García Márquez,日-日),生於,哥伦比亚、和,世界文学史上最伟大的西班牙语系作家之一,的代表人物,20世纪最有影响力的作家之一,1982年得主,《》的作者。
日,马尔克斯生于哥伦比亚的小镇阿拉卡塔卡。 8岁前,马尔克斯一直居住在外祖父家,他的外祖父是,曾经两次参加哥伦比亚内战,外祖母是一个勤劳的农妇,对拉美传统神话故事非常熟悉。 1940年,马尔克斯迁居首都,1947年入攻读,并开始文学创作,在大学期间,马尔克斯如饥似渴地阅读西班牙黄金时代的,这为他以后的文学创作打下了坚实的基础。 1948年,马尔克斯因哥伦比亚中途辍学,不久他进入报界,任《观察家报》记者。 1955年,他因连载文章揭露被政府美化了的海难而被迫离开哥伦比亚,任《观察家报》驻记者。他在该年出版了他的第一篇小说《》。他花了7年时间才找到愿意出版它的人。马尔克斯曾经写道,“在所有他的作品中(截至1973年),《枯枝败叶》是他最喜欢的作品,因为他觉得它最真诚和自然。” 1958年,马尔克斯结婚,次年有了第一个儿子。 1960年,马尔克斯任拉丁通讯社记者。 1961年至1967年,他移居,从事文学、新闻和电影工作,之后他主要居住在墨西哥和欧洲,继续其文学创作。 1975年,他为抗议政变举行文学罢工,搁笔5年。 1982年,马尔克斯获,并任文化交流委员会主席,同年,哥伦比亚地震,他回到祖国。 1999年,马尔克斯得,此後文學產量遽減。由于受家族遗传、癌症化疗等因素的消极影响,2012年传出马尔克斯已罹患,其写作能力受到严重打击。 日,马尔克斯因在逝世。。
在《》发表之前,马尔克斯在拉丁美洲文坛之外并不广为人知。《百年孤独》甫一面世即震惊拉丁美洲文坛及整个西班牙语世界,并很快被翻译为多种语言。马尔克斯也一跃成为世界级作家。《百年孤独》的故事发生在虚构的马孔多镇(马尔克斯称为导师,显然深受其影响),描述了布恩蒂亚家族百年七代的兴衰、荣辱、爱恨、福祸,和文化与人性中根深蒂固的孤独。其内容涉及社会和家庭生活的方方面面,可以说是拉丁美洲历史文化的浓缩投影。《百年孤独》风格独特,既气势恢宏又奇幻诡丽。粗旷处寥寥数笔勾勒出数十年内战的血腥冷酷;细腻处描写热恋中情欲煎熬如慕如诉;奇诡处人间鬼界过去未来变幻莫测。轻灵厚重,兼而有之,被公认为魔幻现实主义最具代表性的作品,也是二十世纪现代文学中不容错过的精品。
馬奎斯(1927年——2014年)部分作品
《》(1955年)、 《》(1961年)、 《》(1962年)、 《》(1962年)、 《》(1967年)、 《》(1975年)、 《》(1981年)、 《》(1985年)、 《》(1989年) 《》(2004年)、 《》(2010年)、
1955年 - 《》(La hojarasca)
1961年 - 《:)》(El coronel no tiene quien le escriba)
1962年 - 《》(Los funerales de la Mamá Grande)
1962年 - 《》(Ojos de perro azul)
1962年 - 《:)》(La mala hora)
1967年 - 《》(Cien a?os de soledad)
1970年 - 《》(Relato de un náufrago)
1975年 - 《:)》(El oto?o del patriarca)
1978年 - 《》(La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada)
1981年 - 《》(Crónica de una muerte anunciada)
1985年 - 《》(El amor en los tiempos del cólera)
1986年 - 《》(La aventura de Miguel Littín clandestino en Chile)
1989年 - 《》(El general en su laberinto)
1992年 - 《》(Doce cuentos peregrinos)
1994年 - 《》(Del amor y otros demonios)
1996年 - 《:)》(Noticia de un secuestro)
2004年 - 《:)》(Memoria de Mis Putas Tristes)
2010年 - 《:)》(严格而言并不算一部作品,只是演讲集)(Yo no vengo a decir un discurso)
1962年 - 《恶时辰》获埃索奖。
1969年 - 《百年孤独》获基安恰诺奖。
1969年 - 《百年孤独》获法国最佳外国作品奖。
1971年 - 获美国名誉教授称号。
1972年 - 获拉丁美洲文学最高奖——。
1981年 - 获法国政府颁。
1982年 - 获。
1982年 - 获哥伦比亚语言科学院名誉院士称号。
在二十世纪七、八十年代,中国出版过至少5个中文版本的《百年孤独》,其中包括兩種從西班牙文直接翻譯的版本:黃錦炎等合譯的版與吳健恆獨力翻譯的雲南人民出版社版。但这些译本都未获版权许可。1992年中国加入后,早期译本就不再重印。由于版权费用昂贵,1990年代中國幾乎没有出现《百年孤独》新的译本,僅僅有雲南人民出版社1993年出版的吳健恆譯本。2000年後,中國又陸續出現許多版本譯本,但包括吳健恆版,這些新譯本都沒有獲得作家授權。直到2010年中國舊曆新年前夕,北京新经典文化有限公司宣布获得《百年孤独》中文版权,並在2011年5月發行。新經典文化被作家要求為過去27年所有未授權版本支付費用,傳聞授權費達到100萬美元。
臺灣推出過2本《百年孤寂》轉譯自英譯本的版本:譯《一百年的孤寂》(遠景出版公司,臺北)與譯《百年孤寂》(,臺北)。楊耐冬還從英文轉譯了題為《馬奎斯小說傑作集》的马尔克斯中短篇小說集,某些跡象顯示,臺灣小說作家、、、等人受到這些譯作的影響。
陳映真主編,《諾貝爾文學獎全集:1982馬奎斯》,台北市:遠景,1982年。
宋碧雲,《一百年的孤寂》,台北:遠景,1982年、1993年、2004年。
鄭樹森,《馬奎斯小說選》,台北:遠景,1983年。
楊耐冬,《百年孤寂》,台北:志文,1984年、1990年。
楊耐冬,《獨裁者的秋天》,台北:志文,1985年。
鄭樹森,《預知死亡紀事》,台北:遠景,1988年。
張清柏,《拉丁美洲短篇小說秀作選:馬奎斯》,台北:光復,1988年。
張清柏,《當代世界小說家讀本35:馬奎斯》,台北:光復,1989年。
阮淑梅,《智利秘密行動》,台北:時報,1990年、1997年。
宋碧雲,《異鄉客》,台北:時報,1994年、1998年。
姜鳳光、蔣宗曹,《愛在瘟疫蔓延時》,台北:允晨,1995年。
尹承東、蔣宗曹、申寶樓,《迷宮中的將軍》,台北:允晨,1995年。
楊耐冬,《馬奎斯小說傑作集》,台北:志文,2004年。
達索·薩爾迪瓦爾(Saldívar, Dasso),《García Márquez: El viaje a la semilla: la biografía》,馬德里:Alfaguara,1997年,。
中譯本:卞雙成、胡真才譯,《回歸本源:賈西亞·馬奎斯傳》,台北:遠景,2002年,。
傑拉德·馬汀(Gerald Martin)等人,《Gabriel García Márquez. A Life》,倫敦:Bloomsbury,2008年,。
中譯本:陳靜妍譯,《馬奎斯的一生》,台北:聯經,2010年,。
在台灣,以賈西亞·馬奎斯及其作品為研究對象的碩博士論文,已知有十多部。
毛蓓雯,《馬奎斯三部小說中愛與死之分析》
(西班牙文名:El amor y la muerte en tres novelas de Gabriel García Marquez) (全文用西班牙文寫作)輔仁大學西班牙語文學研究所。1988年。
王興中,《張大春「沒人寫信給上校」與賈西亞·馬奎斯「預知死亡紀事」主題探討與比較》
(西班牙文名:Comparacion de El Capitan No Tiene Quien Le Escriba de Zhang Da-Chun y Cronica De Una Muerte Anunciada de Gabriel Gabrcia Marquez) (內容為西班牙文)輔仁大學西班牙語文學研究所,1998年。
周玉珍,《馬奎斯短篇小說選集中幻想與真實的纏讓》
(英文名:The intertwining of fantasy with reality in Gabriel Garcia Marquez's The Incredible and sad tale of Innocent erendira and her heartless Gandmother) (內容為英文,有中文摘要)淡江大學西洋語文研究所,1999年。
連家瑩,《從馬奎斯的「愛與群魔」看愛情觀與宗教觀》輔仁大學西班牙語文學研究所,2001年。
吳嘉華,《“百年孤寂”四中譯本之名詞翻譯探討》,靜宜大學西班牙語文學研究所,2002年。
張秀惠,《馬奎斯小說“沒有人寫信給上校”中譯本翻譯探討》
(西班牙文名:Un estudio de traducción espa?ol-chino: el coronel no tiene quien le escriba de Gabriel García Marquez)
(全文用西班牙文寫作)靜宜大學西班牙語文學系碩士論文,2003年。
陳雅婷,《賈西亞·馬奎斯“百年孤寂”中的死亡密碼分析》
(西班牙文名:El código de la muerte en Cien a?os de soledad de Gabriel García Marquez)(內容為西班牙文)靜宜大學西班牙語文學系碩士論文,2008年。
"The Journal of the Plague Year by Daniel Defoe"
" At the university in Bogotá, I started making new friends and acquaintances, who introduced me to contemporary writers. One night a friend lent me a book of short stories by Franz Kafka. I went back to the pension where I was staying and began to read The Metamorphosis. The first line almost knocked me off the bed."
"I had never read Joyce, so I started reading Ulysses. I read it in the only Spanish edition available. Since then, after having read Ulysses in English as well as a very good French translation, I can see that the original Spanish translation was very bad. But I did learn something that was to be very useful to me in my future writing—the technique of the interior monologue. I later found this in Virginia Woolf, and I like the way she uses it better than Joyce."
"I’m not sure whether I had already read Faulkner or not, but I know now that only a technique like Faulkner’s could have enabled me to write down what I was seeing. The atmosphere, the decadence, the heat in the village were roughly the same as what I had felt in Faulkner. It was a banana-plantation region inhabited by a lot of Americans from the fruit companies which gave it the same sort of atmosphere I had found in the writers of the Deep South. Critics have spoken of the literary influence of Faulkner, but I see it as a coincidence: I had simply found material that had to be dealt with in the same way that Faulkner had treated similar material."
" My influence had been F now it was Hemingway."
. BBC News. 6 March 2007 .
加西亚·马尔克斯. 《百年孤独》. 海口市: 南海出版公司. 2001年: 前言.   (中文(中国大陆)?).
. 中国新闻网. 2012-07 .
,中央社,日
. 搜狐新闻. 2006-11 .
. 中新网. 2011-04 .
全海龍. . 檢察日報.
Pelayo, Ruben, Gabriel García Márquez: A Critical Companion, Westport: Greenwood Press, 2001,  .
Saldívar, Dasso, García Márquez: El viaje a la semilla: la biografía, Madrid: Alfaguara, 1997,  .
宋國誠,《從邊緣到中心:後殖民文學》,擎松出版,2004年12月初版一刷。
中相关的多媒体资源:
:隐藏分类:《百年孤独》作者马尔克斯去世
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
●1982年马尔克斯获得诺贝尔文学奖,《世界文学》杂志在这一年的第6期上节译了《百年孤独》的第六章,译者是沈国正、黄锦炎和陈泉。同年,上海译文出版社出版了《加西亚·马尔克斯中短篇小说集》,这成为了大陆翻译出版的首部马尔克斯作品集。
马尔克斯生前对盗版深恶痛绝。新京报讯 (记者江楠)1990年访问过北京和上海的加西亚·马尔克斯死了。这位1982年的诺贝尔奖得主、魔幻现实主义文学的主将,刚过完自己87岁生日不久,便于当地时间4月17日下午,在墨西哥首都墨西哥城因病去世。哥伦比亚总统胡安·曼努埃尔·桑托斯说,马尔克斯这位史上最伟大的哥伦比亚人的离去会带来“千年的孤独与悲伤”。4月8日刚刚出院今年3月6日,马尔克斯刚刚庆祝了87岁的生日,这也是他最后一次公开亮相。生日当天,须发皆白的马尔克斯身着黑色西装,胸前别着他在《百年孤独》中常常写到的黄玫瑰,在自己的门前与前来庆生的媒体做了短暂的会面。他看起来精神很好,吃了蛋糕,还与众人一道哼起墨西哥的传统生日歌曲“拉斯马尼亚斯塔斯”。而就在过完生日不到一个月的时间,马尔克斯便住进了医院。当地时间4月3日,墨西哥城卫生部表示,马尔克斯因呼吸道感染而住院。据了解,马尔克斯因脱水、肺部感染和尿路感染,已于3月31日开始住院。马尔克斯入院的消息一经发布,便牵动人心,墨西哥总统培尼亚·涅托和哥伦比亚总统胡安·曼努埃尔·桑托斯纷纷在推特上发布消息,希望马尔克斯尽早康复。而大批媒体则守候在医院周围。据法新社报道,马尔克斯得知这个情况后还通过助手给媒体发了条消息,“你们疯了吗?为什么把时间浪费在这上面,快回去工作。”当地时间4月8日,马尔克斯出院,回到位于墨西哥城的家中休养。墨西哥卫生部长梅塞德斯·胡安说,马尔克斯先前出现了“相当严重的肺炎症状”,现在肺部感染已经克服。考虑到他的年龄,他们同意马尔克斯在家中接受吸氧治疗,以防止新的感染。本以为情况有所好转,但就在本周一马尔克斯的病情再次恶化,最终未能挺过来。1999年已患癌症实际上,早在1999年,72岁的马尔克斯就被诊断患有淋巴癌。当年他给读者写了一封告别信,其中满怀对生命的眷恋,“上帝呀,如果我有一段生命……我不会放过哪怕是一天,而不对我所爱的人说我爱他们。我会使每个男人和女人都了解他们皆我所爱,我要怀着爱而生活。”但马尔克斯并没有离开读者,他开始了一项更有野心的写作计划——自传。自传原本计划有三部,但最终只有第一部《讲述往事》(living to tell the tale)在2002年出版,记录了其从出生到结婚的那段时光。2004年,马尔克斯写下了自己最后一部小说《回忆我忧伤的妓女》(Memories of My Melancholy Whore)。但这部描写一位90岁老人在一个年轻妓女身上发现人生第一份爱的故事,却遭到了毁誉参半的评价,有人认为属于马尔克斯的时代已经过去了。2006年,马尔克斯在接受采访时宣布暂时封笔,他说2005年是自己首次连一行字都没有写的一年,“我在写作上已经没什么前景了”。与此同时,疾病也一直折磨着他。2012年,经马尔克斯的弟弟确认马尔克斯已经罹患老年痴呆症,并完全停止了写作。患了老年痴呆症的马尔克斯经常会忘了周遭熟悉的人,不记得早餐都吃过些什么,“他一如既往地具有幽默感,给大家带来欢笑和能量。尽管如此,这段时间,当我一个人静下来的时候经常会哭,因为我感觉我的哥哥马尔克斯正一步步离我远去。”马尔克斯的弟弟说。■ 悼念奥巴马和克林顿都是粉丝马尔克斯的离世引起世界震动,各界人士纷纷悼念这位伟大的作家。政界要人如墨西哥总统培尼亚·涅托在推特上写道:“我谨代表墨西哥,对于本时代最伟大作家的去世表示悲痛:加西亚·马尔克斯。”美国总统奥巴马则称:“世界失去了一位创造力的伟大作家,他也是我自幼最爱的作家之一”。他说自己有一本有马尔克斯题字的《百年孤独》,珍藏至今。克林顿也表达了哀思,“得知加西亚·马尔克斯去世的消息,我十分悲痛。四十多年前阅读《百年孤独》时,我就为其独特的想象力、清晰的思维以及带有情感的诚实而折服。无论在现实还是魔幻主义中,他都捕捉到了人性普遍的痛与乐。我很荣幸能和他成为朋友。”马尔克斯在华风行史●1980年第3期的《外国文艺》,刊发了刘习良等人翻译的马尔克斯4篇短篇小说,《格兰德大妈的葬礼》、《咱们镇上没有小偷》、《礼拜二午睡时刻》和《纸做的玫瑰花》,这是马尔克斯的作品第一次和大陆的读者见面。●1982年马尔克斯获得诺贝尔文学奖,《世界文学》杂志在这一年的第6期上节译了《百年孤独》的第六章,译者是沈国正、黄锦炎和陈泉。同年,上海译文出版社出版了《加西亚·马尔克斯中短篇小说集》,这成为了大陆翻译出版的首部马尔克斯作品集。●最早的中文版的《百年孤独》于1984年问世,同样由上海译文出版社出版。这部小说被纳入该社的“二十世纪外国文学丛书”系列,定价1.60元,首印48500册。1987年,《霍乱时期的爱情》分别由黑龙江出版社和漓江出版社出版。不过,当时中国尚未加入国际版权公约组织,这些问世的马尔克斯作品都属盗版。1990年,马尔克斯应日本导演黑泽明的邀请赴日访问,途中在北京和上海停留。正是这次中国之旅令马尔克斯注意到他的书竟然在未经授权的情况下被广泛盗版。这激怒了这位文学大师,在结束中国之行后,他甩下狠话:“死后150年都不授权中国出我的作品。”这个仇马尔克斯记了很久。日“世界图书与版权日”,马尔克斯参加他新的长篇小说《绑架逸闻》的全球发行式,还当着很多媒体公开批评中国的盗版问题。他称中国为“海盗国家”,而他批评的另一个盗版国家就是他的祖国哥伦比亚。●2010年新经典公司获得了马尔克斯的授权,这也成为了当年出版业最轰动的新闻。2011年中国第一本正版的《百年孤独》出版,到目前为止印量已经达到260万册,远超上世纪80年代马尔克斯作品的出版盛况。此外,《霍乱时期的爱情》、《一桩事先张扬的凶杀案》、《枯枝败叶》、《没有人给他写信的上校》、《恶时辰》、《我不是来演讲的》都已经获得授权出版。
[责任编辑:robot]
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与凤凰网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
02/03 09:49
02/03 09:49
02/03 09:50
02/03 09:50
02/03 09:51
12/03 09:23
12/03 09:07
12/03 08:12
12/03 08:12
12/03 09:26
09/07 09:38
09/07 09:38
09/07 09:39
09/07 09:39
09/07 09:39
04/26 09:49
04/23 08:47
04/23 08:57
04/23 09:14
04/23 09:22
凤凰财经官方微信
播放数:63408
播放数:236309
播放数:171496
播放数:178603
48小时点击排行哥伦比亚著名作家马尔克斯因病辞世 享年87岁
11:24&&来源:中国广播网&&&&分享到:
  央广网北京4月18日消息 据中国之声《央广新闻》报道,墨西哥当地时间4月17日,哥伦比亚著名记者、作家、诺贝尔文学奖获得者加西亚?马尔克斯因病医治无效,在墨西哥城的寓所中与世长辞,享年87岁。
  加西亚?马尔克斯是1927年3月出生哥伦比亚,是当代西班牙与世界最伟大的作家之一,同时也是1982年诺贝尔文学奖的得主,被称为拉丁美洲魔幻现实主义文学的集大成者。他的主要作品有写于1965年《百年孤独》、写于1985年的《祸乱时期的爱情》等几十部的作品,并且被翻译成40多种语言在全球出版。其中《百年孤独》一书在整个世界都享有盛誉,也是他所有作品中最广为流传的一部。正是凭借着《百年孤独》的这篇鸿篇巨制,马尔克斯获得了1982年诺贝尔文学奖,瑞典皇家学院的颁奖理由是像其他重要的拉丁美洲作家一样,马尔克斯永远为弱小贫穷者请命,反抗内部的压迫与外来的剥削,该书也被誉为20世纪现代文学中不容错过的精品。但是由于版权问题,直到2010年中国大陆才获得了该书的出版权,2011年的6月正式授权版的《百年孤独》在大陆出版,再次引起中国大陆读者对拉美文学的关注。
  他的辞世振动了整个墨西哥乃至拉丁美洲,墨西哥的总统培尼亚?涅托和数位前总统议员各界要人都在第一时间发出唁电。
  墨西哥文化艺术联合会表示,马尔克斯的逝世是世界文学史上损失的又一位文学巨匠;哥伦比亚的总统桑托斯表示,马尔克斯的去世给哥伦比亚留下了一百年的孤独和悲伤;美国总统奥巴马说,世界上失去了一个最伟大的作家,我年轻时代就喜欢上了他的小说。
  在国内今天早上微博、微信和各大门户网站上也都是有关马尔克斯去世的消息,很多人都留言表达了对马尔克斯作品的喜爱以及对他逝世的哀悼。
版权说明:&转载须经版权人授权并注明来源。联系电话:010-
编辑:刘梦《百年孤独》作者马尔克斯逝世 享年87岁- 在线观看 - 乐视网
视频列表(1402)
《百年孤独》作者马尔克斯逝世 享年87岁
更新至6集更新至6集
下载到电脑
下载到移动
极致体验,全屏实力
转存到云盘
把视频放进云盘随时随地尽享观看
一键转发至
收藏后可以和家人一起看《百年孤独》作者马尔克斯逝世 享年87岁,还可以用,登录随时随地观看
发布时间& 08:55 |播放&|评论&
内容简介:1982年诺贝尔文学奖得主,哥伦比亚作家加夫列尔-加西亚-马尔克斯于北京时间18日凌晨去世,享年87岁。本月早些时候他曾入院接受肺炎治疗。他是20世纪最有影响力的作家之一,代表作有《百年孤独》、《霍乱时期的爱情》等。
大家都在看
(小智钻石屠杀)
CF陈子豪解说
Miss排位日记149期
CF夏佐给力CF解说
《手游么么哒》
(小智小龙)
CF莫言解说视频
进击的小学生96期
【09DOTA高分局】
《韩服王者秀92》
2014 Chinajoy
lucifer vs coolxian EI
乐视推荐:
京公网安备:
Copyright &
乐视网()All rights reserved.您当前的位置 :&&&&正文
马尔克斯辞世 《百年孤独》对中国作家影响大
中新网   08:10:37
         分享到:
  4月17日,哥伦比亚著名作家、1982年诺贝尔文学奖得主加西亚&马尔克斯在墨西哥首都墨西哥城因病去世,享年87岁。马尔克斯是魔幻现实主义文学的代表人物,于1982年获得诺贝尔文学奖。他的主要代表作有《百年孤独》、《一桩事先张扬的谋杀案》等。行销全球的《百年孤独》是马尔克斯所有作品中最广为流传的一部。图为马尔克斯资料图。
  中新社纽约4月17日电(记者阮煜琳)诺贝尔文学奖获得者、《百年孤独》作者加夫列尔&加西亚&马尔克斯的家人17日宣布,哥伦比亚作家、一代文豪马尔克斯已于墨西哥逝世,享年87岁。官方17日也证实了这一消息。
  马尔克斯被认为是世界上最伟大的西班牙语的作家之一,因其魔幻现实主义代表作《百年孤独》而享誉世界文坛,《百年孤独》曾被翻译成30多种文字。1982年,马尔克斯获得诺贝尔文学奖。翻译成中文的《百年孤独》对中国作家产生很大影响,包括莫言、贾平凹和韩少功等都从中获益,并助推寻根文学和故乡书写热。
  由于生病,马尔克斯最近已很少公开露面。根据公开报道资料,今年4月初,墨西哥官方曾宣布,加西亚&马尔克斯因呼吸道感染正在墨西哥住院治疗。但一周前,据称马尔克斯已被接回家中。
  “加夫列尔&加西亚&马尔克斯已经死了”,马尔克斯家人的发言人费尔南达在社交网络推特上写道,“马尔克斯的妻子梅塞德斯和她的儿子罗德里戈和冈萨洛,授权我来提供消息。这消息如此令人悲伤”。
  加西亚&马尔克斯1927年出生于哥伦比亚,是拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物,也是20世纪最有影响力的作家之一。马尔克斯将现实主义与幻想结合起来,创造了一部风云变幻的哥伦比亚和整个南美大陆的神话般的历史。除1967年出版的《百年孤独》外,马尔克斯的代表作还有《霍乱时期的爱情》等。
  1947年,20岁的马尔克斯曾进入波哥大大学攻读法律,并开始文学创作,期间他如饥似渴地阅读西班牙黄金时代的诗歌,为他以后的文学创作打下了坚实基础,但一年后,他因哥伦比亚内战中途辍学。1975年以后,马尔克斯大部分时间住在墨西哥城。马尔克斯是一个地道的左派,与古巴的菲德尔&卡斯特罗有很好的私交。
  哥伦比亚总统胡安&曼努埃尔&桑托斯当日也在推特上向作者表达了敬意。目前作家的死因尚未对外公布。(完)
  原标题:马尔克斯辞世《百年孤独》对中国作家影响大
  原文链接:/gj//6077831.shtml
  稿源:中新网
  作者:
编辑:辛华、王瑶
  相关阅读:
新华报业网
版权所有 未经允许 请勿复制或镜像
国新网许可证:
新华报业传媒集团主办

我要回帖

更多关于 作家莫言简介 的文章

 

随机推荐