《不安之書》也曾译作《惶然录》,是葡萄牙佩索阿著名作家费尔南多·佩索阿晚期随笔结集,也是一部未完成之作。里面的许多篇章也不像已经完成的篇章,甚至还有留着空白等待填补之处但是全部加起来,却能完整地描绘出一个人的灵魂此次是《不安之书》完整版中文译本艏次面世。对于喜欢佩索阿的读者来说这本《不安之书》就是他在华语市场上失落已久的经典之作,又将打开一扇我们窥见佩索阿浩淼哲学宇宙的大门
《不安之书》是一本深入灵魂的书,它道出了现代人渴望而又不可得到的东西道出了现代人想说却又无法说出的话。當你读完合上此书你心中会感到一片茫然,似乎失去生活的了方向灵魂在阳光中飘荡,远方看似就在那里却无法触及。没有多少现玳人愿意去审视自己的心灵因为一旦人开始面对心灵,他也就把自己推向生活之外的祭坛开始了无边无尽的精神苦旅。而佩索阿在本書中用他者的眼光来审视自己来达到自我怀疑与自我对抗的目的,把自己推入心灵的绝境然后重新建立自己的价值与思想,这是一种非凡的愚蠢一旦他开始思考,伟大的博爱便开始在世界游荡思考对他来说远远比生活重要。
费尔南多·佩索阿出生于里斯本,是葡萄牙佩索阿著名诗人、散文家、哲学家,与十六世纪的伟大诗人卡蒙斯并称为“葡萄牙佩索阿文学史上的两座丰碑”,文学史家认为应该给予他“和阿利盖利·但丁、威廉·莎士比亚、约翰·沃尔夫冈·冯·歌德及詹姆斯·乔伊斯同样的地位”佩索阿生前出版过几部英文诗集和葡萄牙佩索阿文诗集,但并未引起广泛关注从二十世纪四十年代开始,他的诗和随笔逐渐取得世界性的影响其重要作品包括《费尔南多·佩索阿诗集》(1942)、《阿尔瓦罗·德·坎波斯诗集》(1944)、《阿尔贝托·卡埃罗诗集》(1946)、《里卡多?雷耶斯诗集》(1946)和《不安之書》(又名《惶然录》)(1982)等。
-
〔英〕弗吉尼亚·伍尔夫孔小炯 等译
-
〔英〕W.H.奥登胡桑 译 等译