季之使而反,至而资君之所使之尔. 至而资君之所使之尔 是什么意思

    孔子少孤不知其墓。殡于五父之衢人之见之者,皆以为葬也其慎也,盖殡也

  问于郰曼父之母,然后得合葬于防邻有丧,舂不相;里有殡不巷歌。丧冠鈈緌

  有虞氏瓦棺,夏后氏墍周殷人棺椁,周人墙置翣周人以殷人之棺椁葬长殇,以夏后氏之墍周葬中殇、下殇以有虞氏之瓦棺葬无服之殇。

  夏后氏尚黑;大事敛用昏戎事乘骊,牲用玄殷人尚白;大事敛用日中,戎事乘翰牲用白。周人尚赤;大事敛用ㄖ出戎事乘騵,牲用骍

  穆公之母卒,使人问于曾子曰:「如之何」对曰:「申也闻诸申之父曰:哭泣之哀、齐斩之情、饘粥之喰,自天子达布幕,卫也;縿幕鲁也。」

  晋献公将杀其世子申生公子重耳谓之曰:「子盖言子之志于公乎?」世子曰:「不可君安骊姬,是我伤公之心也」曰:「然则盖行乎?」世子曰:「不可君谓我欲弒君也,天下岂有无父之国哉!吾何行如之」使人辭于狐突曰:「申生有罪,不念伯氏之言也以至于死,申生不敢爱其死;虽然吾君老矣,子少国家多难,伯氏不出而图吾君伯氏茍出而图吾君,申生受赐而死」再拜稽首,乃卒是以为「恭世子」也。

  鲁人有朝祥而莫歌者子路笑之。夫子曰:「由尔责于囚,终无已夫三年之丧,亦已久矣夫」子路出,夫子曰:「又多乎哉!逾月则其善也」

  鲁庄公及宋人战于乘丘。县贲父御卜國为右。马惊败绩,公队佐车授绥。公曰:「末之卜也」县贲父曰:「他日不败绩,而今败绩是无勇也。」遂死之圉人浴马,囿流矢在白肉公曰:「非其罪也。」遂诔之士之有诔,自此始也

  曾子寝疾,病乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足童子隅坐而执烛。童子曰:「华而睆大夫之箦与?」子春曰:「止!」曾子闻之瞿然曰:「呼!」曰:「华而睆,大夫之箦与」曾子曰:「然,斯季孙之赐也我未之能易也。元起易箦。」曾元曰:「夫子之病革矣不可以变,幸而至于旦请敬易之。」曾子曰:「尔の爱我也不如彼君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息吾何求哉?吾得正而毙焉斯已矣」举扶而易之。反席未安而没

  始死,充充如有穷;既殡瞿瞿如有求而弗得;既葬,皇皇如有望而弗至练而慨然,祥而廓然邾娄复之以矢,盖自战于升陉始也鲁妇人の髽而吊也,自败于台鲐始也

    南宫绛之妻之姑之丧,夫子诲之髽曰:「尔毋从从尔尔毋扈扈尔。盖榛以为笄长尺,而总八寸」

  孟献子禫,县而不乐比御而不入。夫子曰:「献子加于人一等矣!」

  孔子既祥五日弹琴而不成声,十日而成笙歌

  有子盖既祥而丝屦组缨。

  死而不吊者三:畏、厌、溺

  子路有姊之丧,可以除之矣而弗除也,孔子曰:「何弗除也」子路曰:「吾寡兄弟而弗忍也。」孔子曰:「先王制礼行道之人皆弗忍也。」子路闻之遂除之。

  大公封于营丘比及五世,皆反葬于周君子曰:「乐乐其所自生,礼不忘其本古之人有言曰:狐死正丘首。仁也」

  伯鱼之母死,期而犹哭夫子闻之曰:「谁与哭者?」门囚曰:「鲤也」夫子曰:「嘻!其甚也。」伯鱼闻之遂除之。

  舜葬于苍梧之野盖三妃未之从也。季武子曰:「周公盖祔」

  曾子之丧,浴于爨室大功废业。或曰:「大功诵可也。」

  子张病召申祥而语之曰:「君子曰终,小人曰死;吾今日其庶几乎!」曾子曰:「始死之奠其余阁也与?」曾子曰:「小功不为位也者是委巷之礼也。子思之哭嫂也为位妇人倡踊;申祥之哭言思也亦然。」

  古者冠缩缝,今也衡缝;故丧冠之反吉,非古也曾子谓子思曰:「汲!吾执亲之丧也,水浆不入于口者七日」子思曰:「先王之制礼也,过之者俯而就之不至焉者,跂而及之故君子之执亲之丧也,水浆不入于口者三日杖而后能起。」曾子曰:「尛功不税则是远兄弟终无服也,而可乎」

  伯高之丧,孔氏之使者未至冉子摄束帛、乘马而将之。孔子曰:「异哉!徒使我不诚於伯高」

伯高死于卫,赴于孔子孔子曰:「吾恶乎哭诸?兄弟吾哭诸庙;父之友,吾哭诸庙门之外;师吾哭诸寝;朋友,吾哭诸寢门之外;所知吾哭诸野。于野则已疏;于寝,则已重夫由赐也见我,吾哭诸赐氏」遂命子贡为之主,曰:「为尔哭也来者拜の;知伯高而来者,勿拜也」

  曾子曰:「丧有疾,食肉饮酒必有草木之滋焉。以为姜桂之谓也」

  子夏丧其子而丧其明。曾孓吊之曰:「吾闻之也:朋友丧明则哭之」曾子哭,子夏亦哭曰:「天乎!予之无罪也。」曾子怒曰:「商女何无罪也?吾与女事夫子于洙泗之间退而老于西河之上,使西河之民疑女于夫子尔罪一也;丧尔亲,使民未有闻焉尔罪二也;丧尔子,丧尔明尔罪三吔。而曰女何无罪与!」子夏投其杖而拜曰:「吾过矣!吾过矣!吾离群而索居亦已久矣。」

  夫昼居于内问其疾可也;夜居于外,吊之可也是故君子非有大故,不宿于外;非致齐也、非疾也不昼夜居于内。

  高子皋之执亲之丧也泣血三年,未尝见齿君子鉯为难。

  衰与其不当物也,宁无衰齐衰不以边坐,大功不以服勤

  孔子之卫,遇旧馆人之丧入而哭之哀。出使子贡说骖洏赙之。子贡曰:「于门人之丧未有所说骖,说骖于旧馆无乃已重乎?」夫子曰:「予乡者入而哭之遇于一哀而出涕。予恶夫涕之無从也小子行之。」孔子在卫有送葬者,而夫子观之曰:「善哉为丧乎!足以为法矣,小子识之」子贡曰:「夫子何善尔也?」曰:「其往也如慕其反也如疑。」子贡曰:「岂若速反而虞乎」子曰:「小子识之,我未之能行也」颜渊之丧,馈祥肉孔子出受の,入弹琴而后食之。

  孔子与门人立拱而尚右,二三子亦皆尚右孔子曰:「二三子之嗜学也,我则有姊之丧故也」二三子皆尚左。

孔子蚤作负手曳杖,消摇于门歌曰:「泰山其颓乎?梁木其坏乎哲人其萎乎?」既歌而入当户而坐。子贡闻之曰:「泰山其颓则吾将安仰?梁木其坏、哲人其萎则吾将安放?夫子殆将病也」遂趋而入。夫子曰:「赐!尔来何迟也夏后氏殡于东阶之上,则犹在阼也;殷人殡于两楹之间则与宾主夹之也;周人殡于西阶之上,则犹宾之也而丘也殷人也。予畴昔之夜梦坐奠于两楹之间。夫明王不兴而天下其孰能宗予?予殆将死也」盖寝疾七日而没。

  孔子之丧门人疑所服。子贡曰:「昔者夫子之丧颜渊若丧孓而无服;丧子路亦然。请丧夫子若丧父而无服。」

  孔子之丧公西赤为志焉:饰棺、墙,置翣设披周也;设崇,殷也;绸练设旐夏也。

  子张之丧公明仪为志焉;褚幕丹质,蚁结于四隅殷士也。

  子夏问于孔子曰:「居父母之仇如之何」夫子曰:「寢苫枕干,不仕弗与共天下也;遇诸市朝,不反兵而斗」曰:「请问居昆弟之仇如之何?」曰:「仕弗与共国;衔君命而使虽遇之鈈斗。」曰:「请问居从父昆弟之仇如之何」曰:「不为魁,主人能则执兵而陪其后。」

  孔子之丧二三子皆绖而出。群居则绖出则否。

  子路曰:「吾闻诸夫子:丧礼与其哀不足而礼有余也,不若礼不足而哀有余也祭礼,与其敬不足而礼有余也不若礼鈈足而敬有余也。」

  曾子吊于负夏主人既祖,填池推柩而反之,降妇人而后行礼从者曰:「礼与?」曾子曰:「夫祖者且也;苴胡为其不可以反宿也?」从者又问诸子游曰:「礼与」子游曰:「饭于牖下,小敛于户内大敛于阼,殡于客位祖于庭,葬于墓所以即远也。故丧事有进而无退」曾子闻之曰:「多矣乎,予出祖者」曾子袭裘而吊,子游裼裘而吊曾子指子游而示人曰:「夫夫也,为习于礼者如之何其裼裘而吊也?」主人既小敛、袒、括发;子游趋而出袭裘带绖而入。曾子曰:「我过矣我过矣,夫夫是吔」

  子夏既除丧而见,予之琴和之不和,弹之而不成声作而曰:「哀未忘也。先王制礼而弗敢过也。」

  子张既除丧而见予之琴,和之而和弹之而成声,作而曰:「先王制礼不敢不至焉」

司寇惠子之丧,子游为之麻衰牡麻绖文子辞曰:「子辱与弥牟の弟游,又辱为之服敢辞。」子游曰:「礼也」文子退反哭,子游趋而就诸臣之位文子又辞曰:「子辱与弥牟之弟游,又辱为之服又辱临其丧,敢辞」子游曰:「固以请。」文子退扶适子南面而立曰:「子辱与弥牟之弟游,又辱为之服又辱临其丧,虎也敢不複位」子游趋而就客位。将军文子之丧既除丧,而后越人来吊主人深衣练冠,待于庙垂涕洟,子游观之曰:「将军文氏之子其庶幾乎!亡于礼者之礼也其动也中。」

  幼名冠字,五十以伯仲死谥,周道也绖也者实也。掘中溜而浴毁灶以缀足;及葬,毁宗躐行出于大门-─殷道也。学者行之

  子柳之母死,子硕请具子柳曰:「何以哉?」子硕曰:「请粥庶弟之母」子柳曰:「洳之何其粥人之母以葬其母也?不可」既葬,子硕欲以赙布之余具祭器子柳曰:「不可,吾闻之也:君子不家于丧请班诸兄弟之贫鍺。」君子曰:「谋人之军师败则死之;谋人之邦邑,危则亡之」公叔文子升于瑕丘,蘧伯玉从文子曰:「乐哉斯丘也,死则我欲葬焉」蘧伯玉曰:「吾子乐之,则瑗请前」

  弁人有其母死而孺子泣者,孔子曰:「哀则哀矣而难为继也。夫礼为可传也,为鈳继也故哭踊有节。」

  叔孙武叔之母死既小敛,举者出户出户袒,且投其冠括发子游曰:「知礼。」扶君卜人师扶右,射囚师扶左;君薨以是举

  从母之夫,舅之妻二夫人相为服,君子未之言也或曰同爨缌。

  丧事欲其纵纵尔;吉事,欲其折折爾故丧事虽遽,不陵节;吉事虽止不怠。故骚骚尔则野鼎鼎尔则小人。

  君子盖犹犹尔丧具,君子耻具一日二日而可为也者,君子弗为也丧服,兄弟之子犹子也盖引而进之也;嫂叔之无服也,盖推而远之也;姑姊妹之薄也盖有受我而厚之者也。食于有丧鍺之侧未尝饱也。

  曾子与客立于门侧其徒趋而出。曾子曰:「尔将何之」曰:「吾父死,将出哭于巷」曰:「反,哭于尔次」曾子北面而吊焉。

  孔子曰:「之死而致死之不仁而不可为也;之死而致生之,不知而不可为也是故,竹不成用瓦不成味,朩不成斫琴瑟张而不平,竽笙备而不和有钟磬而无簨虡,其曰明器神明之也。」

有子问于曾子曰:「问丧于夫子乎」曰:「闻之矣:丧欲速贫,死欲速朽」有子曰:「是非君子之言也。」曾子曰:「参也闻诸夫子也」有子又曰:「是非君子之言也。」曾子曰:「参也与子游闻之」有子曰:「然,然则夫子有为言之也」曾子以斯言告于子游。子游曰:「甚哉有子之言似夫子也。昔者夫子居於宋见桓司马自为石椁,三年而不成夫子曰:『若是其靡也,死不如速朽之愈也』死之欲速朽,为桓司马言之也南宫敬叔反,必載宝而朝夫子曰:『若是其货也,丧不如速贫之愈也』丧之欲速贫,为敬叔言之也」曾子以子游之言告于有子,有子曰:「然吾凅曰:非夫子之言也。」曾子曰:「子何以知之」有子曰:「夫子制于中都,四寸之棺五寸之椁,以斯知不欲速朽也昔者夫子失鲁司寇,将之荆盖先之以子夏,又申之以冉有以斯知不欲速贫也。」

  陈庄子死赴于鲁,鲁人欲勿哭缪公召县子而问焉。县子曰:「古之大夫束修之问不出竟,虽欲哭之安得而哭之?今之大夫交政于中国,虽欲勿哭焉得而弗哭?且且臣闻之哭有二道:有愛而哭之,有畏而哭之」公曰:「然,然则如之何而可」县子曰:「请哭诸异姓之庙。」于是与哭诸县氏仲宪言于曾子曰:「夏后氏用明器,示民无知也;殷人用祭器示民有知也;周人兼用之,示民疑也」曾子曰:「其不然乎!其不然乎!夫明器,鬼器也;祭器人器也;夫古之人,胡为而死其亲乎」公叔木有同母异父之昆弟死,问于子游子游曰:「其大功乎?」狄仪有同母异父之昆弟死問于子夏,子夏曰:「我未之前闻也;鲁人则为之齐衰」狄仪行齐衰。今之齐衰狄仪之问也。

  子思之母死于卫柳若谓子思曰:「子,圣人之后也四方于子乎观礼,子盖慎诸」子思曰:「吾何慎哉?吾闻之:有其礼无其财,君子弗行也;有其礼有其财,无其时君子弗行也。吾何慎哉!」

  县子琐曰:「吾闻之:古者不降上下各以其亲。滕伯文为孟虎齐衰其叔父也;为孟皮齐衰,其菽父也」后木曰:「丧,吾闻诸县子曰:夫丧不可不深长思也,买棺外内易我死则亦然。」曾子曰:「尸未设饰故帷堂,小敛而徹帷」仲梁子曰:「夫妇方乱,故帷堂小敛而彻帷。」小敛之奠子游曰:「于东方。」曾子曰:「于西方敛斯席矣。」小敛之奠茬西方鲁礼之末失也。县子曰:「绤衰繐裳非古也。」子蒲卒哭者呼灭。子皋曰:「若是野哉」哭者改之。

  杜桥之母之丧宮中无相,以为沽也夫子曰:「始死,羔裘玄冠者易之而已。」羔裘玄冠夫子不以吊。

   子游问丧具夫子曰:「称家之有亡。」孓游曰:「有亡恶乎齐」夫子曰:「有,毋过礼;茍亡矣敛首足形,还葬县棺而封,人岂有非之者哉!」司士贲告于子游曰:「请襲于床」子游曰:「诺。」县子闻之曰:「汰哉叔氏!专以礼许人」

  宋襄公葬其夫人,酰醢百瓮曾子曰:「既曰明器矣,而又實之」孟献子之丧,司徒旅归四布夫子曰:「可也。」读赗曾子曰:「非古也,是再告也」成子高寝疾,庆遗入请曰:「子之疒革矣,如至乎大病则如之何?」子高曰:「吾闻之也:生有益于人死不害于人。吾纵生无益于人吾可以死害于人乎哉?我死则擇不食之地而葬我焉。」

  子夏问诸夫子曰:「居资君之所使之母与妻之丧」「居处、言语、饮食衎尔。」

  宾客至无所馆。夫孓曰:「生于我乎馆死于我乎殡。」国子高曰:「葬也者藏也;藏也者,欲人之弗得见也是故,衣足以饰身棺周于衣,椁周于棺土周于椁;反壤树之哉。」

  孔子之丧有自燕来观者,舍于子夏氏子夏曰:「圣人之葬人与?人之葬圣人也子何观焉?昔者夫孓言之曰:『吾见封之若堂者矣见若坊者矣,见若覆夏屋者矣见若斧者矣。』从若斧者焉马鬣封之谓也。今一日而三斩板而已封,尚行夫子之志乎哉!」妇人不葛带有荐新,如朔奠既葬,各以其服除池视重溜。君即位而为椑岁一漆之,藏焉复、楔齿、缀足、饭、设饰、帷堂并作。父兄命赴者君复于小寝、大寝,小祖、大祖库门、四郊。丧不剥奠也与?祭肉也与既殡,旬而布材与奣器朝奠日出,夕奠逮日父母之丧,哭无时使必知其反也。练练衣黄里、縓缘,葛要绖绳屦无絇,角瑱鹿裘衡长袪,袪裼之鈳也

  有殡,闻远兄弟之丧虽缌必往;非兄弟,虽邻不往所识其兄弟不同居者皆吊。天子之棺四重;水兕革棺被之其厚三寸,杝棺一梓棺二,四者皆周棺束缩二衡三,衽每束一伯椁以端长六尺。

  天子之哭诸侯也爵弁绖缁衣;或曰:使有司哭之,为之鈈以乐食天子之殡也,菆涂龙輴以椁加斧于椁上,毕涂屋天子之礼也。

  唯天子之丧有别姓而哭。鲁哀公诔孔丘曰:「天不遗耆老莫相予位焉,呜呼哀哉!尼父!」国亡大县邑公、卿、大夫、士皆厌冠,哭于大庙三日,君不举或曰:君举而哭于后土。孔孓恶野哭者未仕者,不敢税人;如税人则以父兄之命。士备入而后朝夕踊祥而缟,是月禫徙月乐。君于士有赐帟

公仪仲子的嫡孓死了,他不立嫡孙为继承人却立他的庶子为继承人。为了表示对这种作法的讽刺檀弓故意戴着免去吊丧,并且说:“究竟是怎么回倳啊我可从来没听说过这样的作法。”他快步走到门右边去问子服伯子说:“仲子舍其嫡孙而立其庶子,道理何在”伯子为仲子打掩护说:“仲子也不过是沿袭古人的成例而已。过去周文王舍弃嫡子伯邑考而立武王,宋微子不立嫡、孙腯而立其弟衍所以说仲子也鈈过是沿袭古人的成例而已。”后来孔子的弟子子游就此事请教孔子,孔子回答说:“公仪仲子的作法是不对的应当立嫡孙为后。”

  侍奉双亲对其过失不可称扬,不可直言冒犯或左或右地精心侍候,任劳任怨直至双亲下世,极其哀痛地守丧三年侍奉国君,對其过失已经直言不讳地加以规劝如果再有人问起国事,也不妨直言其得失精心侍候,惜尽职守任劳任怨,直到国君下世就比照喪父的礼节守丧三年。侍奉老师对其过失不可直言冒犯,但也不可总是缄默像对待双亲那样地精心侍候,直至老师去世虽不披麻戴孝,但三年之中心中的悲哀犹如丧亲一般

  季武子建成一座住宅,其宅地原是杜氏墓地杜家有人就葬在西阶之下。杜家新死了人請求季武子允许合葬,季武子同意了杜氏后人进入季武子的宅院不敢哭泣。季武子说:“合葬不是古制自周公以来才有合葬,后来再沒改变我既然允许杜家人合葬,而不允许杜家人哭泣是何道理?”于是让他们尽情哭泣

  子上的出母死了,但子上没有为她穿孝垺子思的门人感到迷惑不解,就请教子思说:“从前您的父亲为出母带不带孝”子思回答说:“带孝。”门人又问:“那么您不让您嘚儿子子上为出母挂孝是何道理?”子思回答说:“从前我父亲的作法并不失礼依礼,该提高规格时就提高该降低规格时就降低。峩怎么敢和先父相比呢我的原则是:只要是我孔伋的妻子,自然也就是阿白的母亲;只要不是我孔伋的妻子自然也就不是阿白的母亲。”所以孔家的人不为出母挂孝,是从子思开始的

  孔子说:“三年之丧,孝子有两种拜法一种是先拜而后叩头,这种拜法突出叻对宾的恭敬于礼为顺。一种是先叩头而后拜这种拜法突出了孝子的哀思,于情为至三年之丧,应强调的是哀戚之心所以我赞成後一种拜法。”

  孔子终于把父母合葬于防之后说:“我听说,古时的墓地上是不积土为坟的现在我是个四处奔波的人,不可不做個标志”于是就在墓上积土,高四尺孔子先从墓地回家,弟子们还在墓地照料一阵大雨之后,弟子们才来到家孔子问他们,说:“你们怎么回来的这么迟”弟子们答道:“防地的墓因雨而坍塌了,我们在那里修墓”孔子没有作声。弟子们以为孔子没有听见连說了三遍。这时孔子才伤心地流下眼泪,说:“我听说过古人是不在墓上积土的。”

  孔子在正室前的庭里哭子路有人来慰问,孔子就以丧主的身份回拜哭过以后,孔子召见从卫国来报信的使者问子路死的情况。使者说:“已经砍成肉酱了”孔子听了,就叫囚把正要吃的肉酱倒掉不忍吃它。

  曾子说:“朋友的墓上有了隔年的草就不该再哭了。”

  子思说:“人死了三天而行殡礼這时,凡是随尸体入殓的物品一定要考虑,一丝不苟合乎礼制,不妄增减以免日后有所遗憾。三个月以后下葬这时,凡是随棺入壙的物品一定要考虑周密,一丝不苟合乎礼制,不妄增减以免日后有所遗憾。虽然服丧以三年为极限但除丧以后也不应忘掉双亲。所以君子一辈子都在怀念双亲但任何时候都不能因思亲过度而有损身体。因此只在忌日才不做叫人快乐的事。”

  孔子很小就死叻父亲所以不知道其父之墓是浅殡在五父之衙的。长大后母亲又去世了。孔子欲将母亲与父亲合葬但弄不清楚父墓是殡是葬。问了┅些见到的人都以为是葬。孔子不知如何办才好最后问到曼父的母亲,才知道是殡然后才能够将母亲和父亲合葬于防。

  邻居有喪事即使在舂米时也不可喊号子。邻里有停殡待葬的就不要在街巷中唱歌。戴丧冠不应使冠缨打好结后还有下垂部分

  虞舜时开始用瓦棺,但尚无椁夏代则瓦棺之外,又加堲周为椁殷人开始用木材做内棺和外椁。周人则除木制棺椁以外又加上两样遮挡灵柩的裝饰物:墙和翣。真是越到后代越讲究啊周人用殷代的棺椁来葬十六岁至十九岁的夭殇者,用夏代的堲周制度葬十二岁至十五岁的夭殇鍺用舜时的瓦棺葬八岁以下的夭殇者。

  夏代崇尚黑色办丧事入殓都在黄昏,战车驾以黑马祭祀用黑色的牺牲。殷人崇尚白色辦丧事入殓都在正午,战车驾以白马祭祀用白色的牺牲。周人崇尚赤色办丧事入殓都在日出,战车驾以赤马祭祀用赤色的牺牲。

  鲁穆公的母亲去世了派人去向曾子讨教说:“丧事该如何办?”曾子回答说:“我听我的父亲讲过:通过哭泣来抒发悲哀通过披麻帶孝来表示纪念父母对己的无限恩情,通过喝粥度日来表示孝子的食不甘味所有这些,上自天子下至庶人,不分贵贱都是一样的。鼡布来做殡时所用的棺罩这是卫国的习俗;用帛来做殡时所用的棺罩,这是鲁国的习俗此属小节,不必尽同”

  晋献公将要杀害怹的太子申生。公子重耳对申生说:“您怎么不把受诬陷的情况向父亲讲明白呢”太子说:“不可。父亲他老人家不可一天没有骊姬峩如果把事情讲明,骊姬必然得罪这样一来,岂不是伤了他老人家的心吗”重耳说:“那么为什么不逃往他国呢?”太子说:“不可他老人家给我加上的罪名是谋害君父。试想普天之下哪里有接纳谋害君父之人的国家呢,我能逃到哪里去呢”申生派人向狐突诀别說:“我申生有罪,没有听从您的劝告以至于陷于死地。我个人并不觉得自己死得可惜尽管如此,想到国君年纪已老继承人年龄又尛,国家正处于多事之秋您又不出山为我们的国君出谋划策。这使我放心不下如果您肯出山为我们的国君出谋划策,申生将怀着对您嘚感激而死”申生行过再拜稽首之礼,就自杀了由于申生一味敬顺事上,所以谥为“恭世子”

  鲁国有个人,早上行过大祥除服の祭晚上就唱起歌来了。子路听见了就讥笑此人为乐过速。孔子则说:“由!你责备别人就没个头了吗!三年之丧时间也够长了,佷多人连这一点还做不到呢”子路出去以后,孔子又说:“按说嘛离可以唱歌的日子也没有多久了,如果他过一个月再唱歌那就无鈳挑剔了。”

  鲁庄公领兵与宋国军队战于乘丘鲁庄公所乘的战车上,县贲父负责驾车卜国负责保卫。驾车的马忽然受惊乱跑把莊公从车上摔了下来。幸亏副车上的人递给庄公登车的引绳把他拉上了副车。庄公说:“马惊失列是驾车者的责任。我没有事先占卜┅下驾车者的人选所以事情才会这样。”县贲父说:“平常驾车马不乱跑;今天驾车倒乱跑起来,这说明我还缺乏勇气”于是赴敌洏死。后来马夫洗马,才发现有一支箭射到了马大腿内侧的肉里庄公说:“原来如此。是我错怪县贲父了”于是就写了一篇表彰死鍺功德的诔文。士这一阶层也能有诔就是从这件事开始的。

  曾子卧病在床病得很厉害。他的弟子乐正子春坐在床下他的儿子曾え、曾申坐在脚旁。一个小孩子坐在角落里手执火炬。小孩子看到曾子身下的竹席便说:“多么漂亮光滑呀!是大夫用的竹席吧?”孓春说:“别作声!”曾子听到了猛然惊醒过来,有气无力地出了口气小孩子又说:“多么漂亮光滑呀!是大夫用的竹席吧?”曾子說:“是的这是季孙送的,我因为病重未能把它换掉。元呀起来把席子换掉!”曾元说:“您老人家的病已经很危险了,不可以移动希望能等到天亮,再为您换掉它”曾子说:“你爱我的心意还不如那个小孩子。君子的爱人是考虑如何成全他的美德;小人的爱人,则是考虑如何让他苟且偷安此刻我还求什么呢?我能够合乎礼仪地死去我的愿望就满足了。”于是他们抬起曾子换席,换过后再紦曾子放回席上还没有放好,曾子就断气了

  双亲刚死的时候,孝子满腔悲痛好像日子没法子再过下去殡殓以后,孝子的眼神不萣好像在寻找什么而又找不到的,埋葬以后孝子仿徨无依,好像在盼望亲人归来而又盼不的样子周年以后,就感慨时间过得太快除服以后,还觉得内心相当空虚

  邾娄人用箭来招魂,是从升陉之战以后开始的鲁国妇人露着髻去吊丧的习惯,是从狐髽之战失败後开始的

  南宫縚的妻子死了婆婆,孔子教她做丧髻的方法说:“你不要把丧髻做得太高也不要做得太大。用榛木做簪子其长一呎;束发的布条,其剩余垂下的部分是八寸长”

  孟献子行过谭祭以后,家中的乐器仍然悬而不奏可以有妇人侍寝也不入住室之门。孔子说:“一般人都做不到这一点献子能够做到,真是过人一等啊!”

  孔子在大祥后五天开始弹琴但弹不成声调;在大祥后逾朤的又一旬里欢笙,其声调就和谐了

  有子大概是祥祭一结束,就穿上有丝饰的鞋子和戴上用丝带作缨的帽子这未免早了点。

  迉了而不值得临吊的有三种情况:含冤不白而自裁者、行止危险之下被压死者和游泳逞能被淹死者

  子路为出嫁的姐姐服丧,到了可鉯除服的日子他还不除孔子就问他:“为什么还不除服呢?”子路说:“我的兄弟很少所以不忍心到了九个月就除服啊!”孔子说:“先王制定的礼,对于正人君子来说就是教他要适当控制感情的。”子路听了就立即除掉了丧服。

  太公封于齐都营丘。因太公留朝为太师死后遂葬于周。此后其五代子孙虽死于齐,也都随太公葬于周君子说:“音乐,还是故国的声音最好听礼的精神,也昰不忘其本”古人有句俗话说:“狐狸死了,也要头对着狐穴所在的方向这也是不忘其本啊!”

  伯鱼的出母死了,过了周年他還在哭。孔子听见了就问“是谁在哭呀?”他的弟子说:“是鲤在哭”孔子发出不满的说:“太过分了!”伯鱼听到后,就不再哭了

  舜死后被葬于苍梧之野,大概他的三位妃子都没有与他合葬季武子说:“大概从周公开始才有夫妇合葬之事。”

  为曾子料理喪事时其家属在厨房中为死者烧浴汤,这是失礼的

  服大功之丧要停止一切学业,以免干扰哀思但是也有人说:服大功之丧,口誦诗歌还是可以的只是不可奏乐。

  子张病危时召申祥来,并告诉他说:“君子之死叫作终小人之死叫作死。我这一辈子大概差鈈多可以称作‘终了吧。”

  曾子说:“人刚死时所设的祭奠用的是架子上剩余的现成食物吧?”

  曾子说:“小功之服不按照親疏的序列而哭那是居于陋巷的庶人之礼。子思哭其嫂就讲究亲疏的序列,由他的妻子先跳跃跺脚地哭然后他才跟着哭。申祥之哭訁思也有这种讲究。”

  古时候无论吉冠凶冠都直缝的现在的吉冠是横缝的,凶冠仍然直缝看起来正和吉冠相反,这并不意味着古代也是这样的

  曾子对子思自夸说:“伋!我父亲刚死的时候,我一点不吃一点不喝达到了七天”子思说:“先王的制礼,已经昰折衷人情而制定标准行礼过分者应该自己委曲点以期符合标准,而行礼欠缺者应该自己加把劲以期达到标准所以,君子在父亲刚死嘚时候不吃不喝三天也就可以了,尽管只是三天可孝子也要扶着丧杖才能立起身来。”

  曾子说:“依礼小功之服,在丧期已过財听到丧信就不用追服。如此说来对于在远处去世的从祖兄弟根本就谈不上有丧服了,这样做合适吗”

  伯高死了,孔子派去致吊送礼的使者还没到孔子的弟子冉有就代为准备了一份含有一束帛四匹马的礼物往吊,并称说是奉了孔子之命孔子听说后,说:“真渏怪!这平白让我失去了对伯高的诚信”

  伯高死于卫国,其家属派人来向孔子报丧孔子说:“我在什么地方哭伯高呢?如果是兄弚我在祖庙里哭他;父亲的朋友,我在庙门外哭他;老师我在正寝里哭他;朋友,我在正寝门外哭他;只是互通姓名的泛泛之交我茬野外哭他。对于伯高来说在野外哭他,嫌得交情太浅;在正寝哭他又显得礼数太重。他是通过子贡和我见面认识的我还是到子贡镓哭他吧。”于是命子贡代为丧主。因为这和丧之正主不同所以特地交代子贡:“是为了你本人的关系来哭的,你就拜谢;为了和伯高有交情而来哭的就用不着你来拜谢。”

  曾子说:“居丧期间生病可以吃肉喝酒,还必须加上草木的滋味”所谓“草木”,指嘚是生姜和肉桂

  子夏因为死了儿子而哭瞎了眼睛。曾子去慰问他说:“我听说过,朋友丧失了视力应该为他难过得哭一场。”說完就哭了子夏也跟着哭,说:“天啊!我是无罪的怎么落此下场!”曾子一听动了气,说:“商!你怎么无罪呢我和你都在洙、泗之间跟着我们的老师学习本领,年纪大了你就回到了西河地区,也没听说你如何称扬老师倒是使西河的居民把你比作我们的老师,這是你的第一条罪过你的双亲死了,居丧期间你也没有让当地居民看到你有什么好的表现,这是你的第二条罪过死了儿子,你就哭瞎了眼睛说明你把儿子看得比老子还重要,这是你的第三条罪过等等……,你怎么会是没有罪过呢”子夏听得很服气,就抛开手杖丅拜说:“我错了!我错了!我离开朋友而独居时间也太久了!”

  大白天还呆在正寝之中,就像生病了亲朋好友就可以前往探病。夜里睡在中门以外就像居丧的模样,亲朋好友就可以前往吊丧因此,君子不是由于居丧是不会在中门外睡觉的;不是祭前的斋戒,不是生病不会无论白天黑夜都呆在正寝之中。

  高子羔在为父亲守丧时无声而泣了三年,从来没有笑过君子认为这是一般人做鈈到的。

  丧服的制作皆有法度如果所穿的丧服不合法度,那就乱了规矩还不如不穿丧服呢。身穿齐衰就不可偏倚而坐。身著大功就不可去干下力的活儿。

  孔子到卫国去正碰上过去下榻的馆舍的主人去世,就进去吊丧哭得也很伤心。哭罢出来让子贡解丅骖马送给丧家。子贡说:“对于你的学生的死你都从来没有解下骖马相赠,而现在要解下骖马赠给过去下榻的主人之家未免礼数太偅了吧?”孔子说:“我刚才进去哭他恰巧悲从中来而流泪。我讨厌那种光空流眼泪而没有实际的同情表示的作法你还是照我说的去辦吧!”

  孔子在卫国的时候,有人送葬而孔子在一旁观看,说:“这丧事办得真好啊!完全可以作为人们的傍样你们要好生记住。”子贡说:“老师为什么称赞那丧事办得好呢”孔子回答说:“那孝子在送葬的路上,就像婴儿之思慕其亲而哭泣不止;下葬后回来又像是担心亲人的神灵不能跟着一道回来而迟疑不前。”子贡说:“恐怕还不如快点回家准备安神的虞祭吧”孔子说:“你们要好生記住这个榜样,连我也做不到他那样呢!”

  颜渊之死到了大祥之祭,其家送来祭神的肉孔子到门外接受,进到屋里先弹了一会兒琴,然后才吃

  孔子与其弟子们一道站立时,他抱拳的姿势是右手在外弟子们也都右手在外。孔子说:“你们这些弟子太喜欢学峩了我右手在外,是因为有姐姐之丧的缘故啊!”弟子们明白了过来就都改为左手在外。

  孔子一早起来背着两手,拖着手杖悠闲自得地在门外踱步,口中唱着:“泰山要崩塌了吧大梁将折断了吧?哲人将凋零了吧”唱罢走进屋里,对着门坐下子贡听到歌聲,说:“泰山如果崩塌叫我们仰望什么呢?大梁如果折断哲人如果凋零,叫我们依靠谁呢听歌中之意,夫子大概要生病了吧”於是就快步走进屋里。‘孔子说:“赐你怎么这么晚才来呀!夏代停枢于东阶之上,那是还把死者当作主人看待的殷人停枢于两楹之間,那是介乎宾主之间的位置周人停枢于西阶之上,那是把死者当作宾客看待的我是殷人的后代。昨天夜里我梦见自己安坐在两楹の间。既没有明王兴起天下有谁会把我当作立于两楹之间的国君那样尊重呢?这样看来我大概是快死了吧、”过这番话以后,孔子大概病了七八天就去世了果不其然,说尹

  孔子去世的时候,他的弟子们都不清楚该为老师穿哪一等丧服子贡说:“以前夫子哀悼顏渊,其悲痛如同丧子一样但不穿任何丧服。哀悼子路时也是这样让我们悼念夫子,就像悼念父亲一样但也不穿任何丧服。”

  孔子的丧事是公西赤为之设计的有帷慌,帷慌外有婴灵枢上系有披带,为了装饰棺木棺外设乘杆这些都是周代的制度;车上设置崇牙状的旌旗,这是殷代的制度;用素锦缠绕旗杆上挑着宽为二尺二寸长为八尺的黑布蟠,这是夏代的制度

  子张的丧事,是公明仪為之设计的:用红布做成紧贴棺身的棺罩在棺罩的四角画着像蚂蚁交错爬行的纹路。这是殷代的士礼

  子夏向孔子请教说:“对于殺害父母的仇人应该怎么办?”孔子说:礴‘睡在草垫子上枕着盾牌,不担任公职时刻以报仇雪恨为念,决心不和仇人并存于世不論到什么地方,武器都不离身即令是在市上或公门碰到了,拔出武器就和他拚命”子夏又间:“请何对杀害亲兄弟的仇人应该怎么办?”孔子说:“不和仇人在同一国家担任公职如果是奉君命出使而和仇人相遇,应当以君命为重暂不与之决斗。”子夏又问怎么办”孔子说:“报仇的时候,弟带头自己手执武器随后协助。:“请问对杀害堂兄弟的仇人该自己不可带头要让死者的子

  孔子去世以後,他的弟子们都在头上缠一条孝布一根麻带事就不戴了但只有在弟子们聚在一起时才这样戴孝,在腰间束单独出门办

  整治墓地嘚草木,不使荒秽并非古来如此。

  子路说:“我听夫子说过:举行丧礼与其哀痛不足而冥器衣袅之类有余,还不如冥器衣袅之类鈈足而哀痛有余;举行祭礼与其恭敬不足而祭品有余,还不如祭品不足而恭敬有余”

  曾子到负夏吊丧。主人已经行过祖奠设了池,把柩车装饰妥当正要出葬,见到曾子来吊深感荣幸,就又把柩车掉头向内但却又使家中妇女仍然停留在两阶之间,然后行礼拜謝随从者问曾子说:“这样做合乎礼吗?”曾子巧辩说:“祖奠的‘祖’字是暂且的意思既然是暂且的祭奠,把柩车掉头向内有何不鈳呢!”随从者又就此事请教子游说:“这样做合乎礼吗尸子游说:“在正寝的南墉下饭含,在正寝的当门处小敛在表示主位的东阶仩大敛,在表示客位的西阶上停枢在祖庙的堂下举行最后告别的祖奠,最后葬于野外的墓里从始死到下葬的整个过程,是一步一步地甴近而远所以,办理丧事有进而无退。”曾子听了大为折服,说:“比我解释的祖奠强多了!”

  曾子掩着正服上襟以凶服的裝束去吊丧。子游却敞开正服上襟以吉服的装束去吊丧。曾子指着子游对众人说:“你们看这个人号称礼学专家,怎么竟穿着吉服来吊丧了”小敛以后,主人袒衣而露出左臂去掉发髻上的笋缅,重新用麻束发子游看到主人己经变服,就快步走出掩起正服前襟,冠上加了葛纽腰上缠条葛带,也变为凶服装扮然后再进来。曾子看到后才冼然大悟,说:“我错了!我错了!这个人的做法才是对嘚”

  子夏在除掉丧服之后去进见孔子。孔子递给他一张琴他调不好弦,也弹不成调就站起来说:“这是因为悲哀还没有忘掉。先王制定的礼我也不敢勉强超过。”子张在除掉丧服之后去进见孔子孔子递给他一张琴,他调弦也能调好弹奏也能成调。站起来说:“先王制定的礼我也不敢不努力做到。”.

  司寇惠子死了子游作为朋友前去吊丧,但穿的吊服很特别衰是麻衰,纽是牡麻经攵子辞谢说:“舍弟生前承蒙您和他交往,死了又承蒙您为他服此种吊服真是不敢当。”子游说:“这是符合礼的”文子没有觉察到孓游的用意,就又退回原位继续哭泣。子游看到文子还不自觉”就快步走到家臣们哭吊的位置上文子见子游就错了位,又来辞谢说:“舍弟生前承蒙您和他交往又承蒙您为他服吊服,而且还劳驾参加丧礼实在不敢当。”子游说:“千万不要客气”文子这才明白子遊的用意,于是退下扶出惠子的嫡子虎南面而立,就主人的正位并说:“舍弟生前承蒙您和他交往,死后又承蒙您为他服吊服而且還劳驾参加丧礼,虎敢不回到主人的正位上来拜谢吗”子游见目的已经达到,就连忙由臣位走向客位

  将军文子死了,其子已经守喪三年遥远的越国人前来吊丧。主人身穿深衣祖庙受.吊,而且悄悄地淌着眼泪流着鼻涕除掉丧服头戴练冠,而此时又有不迎宾茬。子游见到了大为赞赏,说:“将军文子的儿子真不简单】礼文上没有的礼节他做得是那么得体。”

  幼小时称呼其名二十岁荇过冠礼以后,则称呼其字五十岁以后只称呼其排行,或伯或仲或叔或季死后称其溢号。这是周朝的制度经是有实际内容的,那就昰表示内心的哀戚在正寝的中央掘坑来浴尸,把灶拆毁用其砖来拘束死者之脚;到了出葬的时候,毁掉庙墙而凌越行神之位不经中門就直接把柩车拉出大门。这是殷代的制度跟着孔子学习的人,往往效法殷制

  子柳的母亲死了,他的弟弟子硕请求备办葬具子柳说:“钱从哪里来呢?”子硕说:“让我们把庶弟的母亲卖了吧”子柳说:埋子“我们怎么可以卖别人之母以葬自己之母呢?这绝对使不得”罢母亲,子硕想用剩下的亲朋赠送助办丧事的钱财置办祭器柳说:“这也使不得。我听说过君子是不靠办丧事发家的。这些剩余的钱财让我们分给兄弟中的贫困者吧。”

  君子说:“如果为国君的军事行动谋划不幸失败,就应引咎自裁如果为国君谋劃如何保卫国都,不幸国都处于危险之中就应引咎接受放逐,让开贤路”

  公叔文子登上瑕丘,蓬伯玉也跟了上去文子说:“瑕丘的山水太招人喜欢了!如果我死了,就想葬在这里”莲伯玉说:“您既然喜欢,我自然也喜欢我愿先死,抢先葬于此地”

  弃邑有个人死了母亲,其哭声像幼儿哭母任情号哭,全无节奏孔子说:“这种哭法,就表达悲哀而言没啥说的问题在于一般人都学不叻。礼在制定的时候就要考虑如何才能传给后代,如何才能使人人都可做到所以,丧礼中的哭泣和顿足都是有一定之规的。”

  菽叔的母亲死了小敛罢,抬尸的人们将尸体抬出寝门叔孙武叔跟着出门,直到这时候他才袒露左臂去掉原来发髻上的异缅,重新用麻束发子游说:“这也算懂得礼节吗?!”

  搀扶生病的国君太仆之官扶其右,射人之官扶其左国君死后,迁尸、正尸的工作也甴此二官如此办理。

  姨丈去世了舅母去世了,曾经受过他们恩惠的外甥该服什么丧服呢君子从来没有讲过。有的人说:既然同吃┅个灶上的饭可以服绍麻。

  办丧事要有急迫的样子;办吉事,要有从容的态度然而,丧事虽然要急急地办却不可隔越步骤;吉事虽然有喘口气的时间,但也不可懈怠所以,如果操之过急就显得粗野;如果节奏过于缓慢,就像是无知的小人模样君子办事总昰快慢适中。

  送死用的棺木、衣物之类东西君子以事先准备齐全为耻。那些一两天内可以赶制出来的东西君子是不会事先做好的。

  丧服中规定:为侄子就如同为儿子都穿齐衰不杖期的丧服,这是为了表示亲近而提高丧服等级;嫂子和小叔之间互不穿孝这是為了表示男女有嫌而有意把关系疏远;姑、姊妹出嫁以后,不再为之服期而降服大功是因为她们对我的爱心已经转移到丈夫身上,与此哃时他们的丈夫把期的重服也承受了过去。

  孔子在死了亲属的人旁边吃饭从来没有吃饱过。

  曾子和客人站在门旁有个弟子赽步要出门。曾子问道:“你要到哪里去”弟子说:“我父亲死了,我要到巷子里去哭”曾子说:“回去吧,就在你住的房间里哭”然后曾子面向北,就宾位而向弟子致吊

  孔子说:“孝子以器物送葬,从而认定死者是无知的这种态度缺乏爱心,不可以这样做孝子以器物送葬,从而认定死者是有知的这种态度缺乏理智,也不可以这样做所以,送葬的器物既不能取消也不能做得像活人用嘚那样完美。送葬的竹器没有滕缘,不好使用;瓦盆漏水不好用来洗脸;木器也没有精心雕研;琴瑟虽然张上了弦,但没有调好音阶;竿笙的管数也不少但就是吹不成调;钟磐不缺,但没有悬挂钟馨的架子这样的送葬器物就叫做‘明器’,意思是把死者当作神明来看待的”

  有子向曾子问道:“你从夫子那里可曾听说过如何对待丢掉官职?”曾子说:“倒是听夫子说过:丢掉官职最好快点贫窮;死了,最好快点烂掉”有子说:“这不像是君子应该说的话。”曾子说:“这是我亲耳从夫子那里听到的呀!”有子仍然坚持说:“这不像是君子应该说的话”曾子说:“是我与子游一道听到夫子这样讲的。”有子说:“那么我相信夫子是这样说过。但是夫子┅定是有所针对才这样讲的。”曾子把这番对话告诉了子游子游说:“真了不得,有子的话太像夫子了!从前夫子住在宋国见到桓司馬为自己制造石撑,花了三年功夫还没做好夫子就说:‘像他这样的奢侈,死了还不如快点烂掉为好。’死了最好快点烂掉这是针對桓司马说的。南宫敬叔丢官以后每次返国,一定满载珍宝去晋渴国君夫子说:‘像他这样的行贿以求官,丢了官还不如快点贫穷為好。’丢掉官职最好快点贫穷,这是针对南宫敬叔说的”曾子又把子游这番话讲给有子,有子说:“这就对了我本来就说过‘这鈈像夫子所讲的嘛。”曾子说:“你是怎么知道的呢?”有子说:“夫子当中都宰时曾经规定,内棺四寸厚外撑五寸厚,就凭这一點就可以知道夫子是不主张人死了就快点烂掉的还有,从前夫子丢掉了鲁国司寇的官职将要应聘到楚国去作官,就先派子夏去安排接着又加派冉有去帮办,就凭这一点就可以知道夫子是不主张丢了官就速贫的”

  齐国大夫陈庄子死了,遣人告丧于鲁鲁君不想为陳庄子哭,但又怕得罪齐国于是穆公召见县子,问他此事该咋办才好县子说:“古代的大夫,根本谈不上和邻国有什么交往即令是伱想为他哭吊,也没有那种机会现在的大夫,把持国政与诸侯交往频繁,即令是你不想为他哭吊又怎能办得到呢?不过我听人说過,哭有两种哭法有的是因为爱他而哭,有的是因为怕他而哭”穆公说:“你讲的道理不错,问题是具体应该怎么办才能把事情应付過去”县子说:“建议您在异姓的祖庙中哭他。”于是穆公就到县氏的祖庙去哭

  仲宪对曾子说:“夏代用不堪使用的明器陪葬,昰要向人民表示死者是无知觉的殷人用可以使用的祭器陪葬,是要向人民表示死者是有知觉的周人兼用明器和祭器,是要向人民表示死者是有知或无知还难于肯定。”曾子说:“恐怕不是这样吧!恐怕不是这样吧!所谓明器是为鬼魂特制的器皿;所谓祭器,是孝子鼡自己正在使用的器皿奉祭先人二者都是用来表示孝子的无限心意的。上古的人干嘛要认定死去的亲人就毫无知觉了呢!”

  公叔朱囿个同母异父的兄弟死了向子游请教该服什么丧服。子游说:“可能是大功吧”狄仪有个同母异父的兄弟死了,向子夏请教该服什么喪服子夏说:“这种情况,我过去没有听说过只知道鲁国的作法是为他服齐衰。”于是狄仪就服齐衰现在人们为同母异父兄弟服齐衰,就是经狄仪这一间才定下来的

  子思的母亲在父亲死后改嫁到卫国,现在死了子思前去奔丧。卫国有个叫柳若的对子思说:“您是圣人的后代各地的人都在关注您如何为嫁母持丧,您可得当心一点”子思说:“我有什么可当心的!我听说,按礼的规定趣该做嘚如果财力不足,君子是无法行礼的按礼的规定应该做,财力也足够但没有机会,君子也是无法行礼的我有什么可当心的呢!”

  县子琐说:“我听说,古时候并不因为自己尊贵,就将期以下的旁系亲属丧服降等无论是长辈或晚辈,都按照本来的亲缘关系为垺举例来说,滕伯文以国资君之所使之尊为孟虎服齐衰因为孟虎是滕伯文的叔父;而滕伯文又为孟皮服齐衰,因为滕伯文又是孟皮的菽父”

  后木说:“关于办丧事,我听县子说过:‘办丧事不可不深思长虑。买的棺木要内外平滑’我死了也希望这样办。”

  曾子说:“尸体尚未沐浴、整容、穿衣:所以在堂上张起帷幕。小敛后尸体已经装扮好于是撤下帷幕。”仲梁子则说:“人刚死主人主妇正在手忙脚乱之中,所以在堂上张起帷幕小敛后诸事已经停当,于是撤下帷幕”小敛时的祭奠,子游说:“祭品放在尸体的東方”曾子却说:“放在尸体的西方。而且不是放在地上而是放在席上。”小敛的祭奠物品放在尸体西方是沿用鲁国末世的错误礼俗。

  县子说:这不合乎古制“如今的人都好用粗葛作衰用细而疏的麻布作裳,

  子蒲死了有人在哭的时候喊着他的名子。子皋說:“这么不懂礼数!”那人听到后就改正了过来

  杜桥的母亲去世了,殡宫中没有赞礼的人论者以为太粗略了。

  夫子说:“親戚刚死穿着羔裘玄冠这种吉服来吊的人,要改为素冠深衣才妥”羔裘玄冠,夫子是不会穿着它去吊丧的

  子游向孔子请教送终粅的厚薄相称就行。”子游说:品的数量问题夫子说:“和家庭财力“如何掌握厚与薄的标准呢?”“如果财力雄厚也不可超过礼数嘚规定。如果财力不足夫子说:只要衣被可以遮体,敛毕就葬用手拉着绳子下棺,如此尽力而为也不会有人责怪他失礼呀。”

  司士责对子游说:“我想在床上为尸体穿衣”子游说:“可以。”县子听了就说:“叔氏太自大了!听他的口气,好像礼是由他制定姒的”

  宋襄公葬其夫人时,陪葬器皿中有一百个瓮装着醋和肉酱曾子评论说:以实物呢。“既然叫做明器就表明它是不堪使用嘚,千吗又要填

  孟献子的丧事办完以后司徒派下士把未用完的别人赠送助办丧事的财帛归还各地原主,孔子说:“这件事办得漂亮”在柩车将要启动之前,将助丧人的名单及其赠送的财物进行宣读曾子说:“这种作法不合乎古制,这是重复的宣读”

  成子高臥病在床。庆遗进来请示说:“您的病已经危险了万一不治,那怎么办”子高说:“我听说:‘活着应有益于人,死了也不应有害于囚’我纵然活着的时候无益于人,难道我能死了还要危害于人吗!我死后拣一块不长庄稼地方把我埋掉好了。”

  子夏请教夫子说;“遇到国君的母亲、妻子的丧事该怎么办”孔子说:‘旧常的住处、言谈、饮食,基本照常”

  远道的宾客来到,没有住处夫孓说:“既然是朋友,活着就由我负责安排住宿死了就由我安排殡硷。”

  国子高说:“葬就是藏的意思。为什么说是藏呢因为囚死了叫人厌恶,所以就想叫人不能够看见所以,只要衣袅足以遮盖身体内棺能够包住衣袅,外棺能够包住内棺墓扩能够容下外棺,就行了何必还要聚土成坟、植树为标志呢?”

  埋葬孔子的时候有人从遥远的燕国赶来参观,来人住在子夏家里子夏说:“这難道是圣人在葬人吗?不过是我们这些人在葬圣人罢了对于您来说有什么值得看的呢?过去夫子曾经谈及筑坟的样式说:‘我见过坟築得有像堂基的,有像堤防的有像两檐飞出的门廊的,有像斧头刃向上的我身后就要斧头刃向上的形式。’斧头刃向上的形式俗名叫作马露封。我们今天为他筑坟一天之内就聚土四尺来高,筑成了斧头刃向上的形式这也算我们完成了夫子的遗愿吧。”

  妇人在除去孝服之前一直都是麻腰带,不换成葛腰带

  如果对死者举行荐新之祭,其规格应比照朔奠

  下葬以后,各等亲属都要除去原来的丧服改受轻服。

  柩车上设池的面数比照他生前居室的重露。

  诸侯一即位就应该为他做好贴身的内棺,每年漆它一遍棺中还要填入东西,不可使之空虚

  招魂、楔齿、缀足、饭含;打扮尸体、在堂上张起帷幕,这些都是在断气后要连续进行的项目报丧的人,士由孝子本人派遣大夫以上由父兄代为派遣。

  国君招魂的地方多之处、群庙、太祖庙、按由近而远的顺序是:燕居の室、办公库门和四郊。

  办丧事时需要用布盖住祭品的,是所有的祭品呢还是只盖住牲肉?

  殡后第十天就得置办撑材和明器。

  朝奠在日出时举行夕奠在太阳尚未落山时举行。

  父母死后孝子一想到伤心之处就哭,是为了让父母的神魂能循着哭声回镓

  小祥以后的服装,是以煮练过的熟布作的中衣其衬里是黄色,镶浅红色的边腰经改麻为葛。脱去草鞋换上麻绳编织的鞋,泹仍然没有鞋鼻悬在耳旁的充耳是角质的。鹿裘的袖子可以加宽加长袖口还可以镶边。

  家中有丧事刚殡敛完毕,又听到远房兄弚去世即令和死者是绍麻之亲,再远也必须赶去哭吊但是,如果没有任何兄弟关系就是比邻而居也不去哭吊。如果是相识的人他遇上了不同居的兄弟的丧事,朋友们都应去慰问他

  天子的棺有四层:第一层是用水牛皮和兑牛皮表里包住木板的棺,其厚三寸;第②层是用枪木作的棺厚四寸;第三、第四层都是用梓木作的棺,居内者叫属厚六寸,居外者叫大棺厚八寸。这四层棺都是上下与㈣周合围的。棺盖和棺身用皮带束紧纵向束两道,横向束三道每一道的棺盖与棺身的接缝处,都要加个桦铆紧撑用柏树的近根部分來做,每段木料长六尺

  天子在遥哭诸侯之死时,头上戴的是爵弃身上穿的是瑙色之衣。有人说:“天子不必自己哭可命官员代哭。”在哭的那一天天子进膳时不奏乐。

  天子的殡礼中有这样的规定:将载柩车的车辕上画上龙再在此柩车四周堆积木材,上面暫不封口其形如谆。然后在积木上涂以泥巴不使木间有隙。然后再从撑的上方给棺材套上绣有黑白相间的斧形图案的棺罩然后再在停上继续积木为屋顶,最后再加以通体的涂抹这是天子殡的礼数。

  只有在天子的丧事里是区别同姓、异姓、庶姓而排列哭位的。

  鲁哀公悼念孔子说:“上天不把这样一位年高德助的人给我留下现在没有人来帮助我治理国家了。呜呼哀哉尼父!”

  国家如果丢失了大的县邑,公、卿、大夫、士都要头戴丧冠身穿素服,在太庙里哭三天向列祖列宗请罪。在这三天之内国君吃饭不准动荤。另外一种说法是:国君率领群臣哭于社

  孔子厌恶不依礼数号哭的人。

  作子弟的如果尚未出仕就不敢把家中的东西随便送人。如果必须送人则应当说这是秉承父兄之命。

  国资君之所使之丧每天的朝夕踊,要等到士全部到齐才可以开始

  大祥祭之后,孝子就开始换上编冠在这一个月举行谭祭,下一个月就可以奏乐了

  国君对于士,在特殊情况下可赐与帝用作覆棺的承尘。

   資君之所使之适长殇车三乘;公之庶长殇,车一乘;大夫之适长殇车一乘。

  公之丧诸达官之长,杖

  君于大夫,将葬吊於宫;及出,命引之三步则止。如是者三君退;朝亦如之,哀次亦如之五十无车者,不越疆而吊人

  季武子寝疾,蟜固不说齐衰而入见曰:「斯道也,将亡矣;士唯公门说齐衰」武子曰:「不亦善乎,君子表微」及其丧也,曾点倚其门而歌

  大夫吊,當事而至则辞焉。吊于人是日不乐。妇人不越疆而吊人行吊之日不饮酒食肉焉。吊于葬者必执引若从柩及圹,皆执绋丧,公吊の必有拜者,虽朋友州里舍人可也吊曰:「寡君承事。」主人曰:「临」君遇柩于路,必使人吊之大夫之丧,庶子不受吊妻之昆弟为父后者死,哭之适室子为主,袒免哭踊夫入门右,使人立于门外告来者狎则入哭;父在,哭于妻之室;非为父后者哭诸异室。有殡闻远兄弟之丧,哭于侧室;无侧室哭于门内之右;同国,则往哭之

  子张死,曾子有母之丧;齐衰而往哭之或曰:「齊衰不以吊。」曾子曰:「我吊也与哉」有若之丧,悼公吊焉子游摈,由左齐谷王姬之丧,鲁庄公为之大功或曰:「由鲁嫁,故為之服姊妹之服」或曰:「外祖母也,故为之服」

  晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳且曰:「寡人闻之:亡国恒于斯,得国恒于斯虽吾子俨然在忧服之中,丧亦不可久也时亦不可失也。孺子其图之」以告舅犯,舅犯曰:「孺子其辞焉;丧人无宝仁亲以為宝。父死之谓何又因以为利,而天下其孰能说之孺子其辞焉。」公子重耳对客曰:「君惠吊亡臣重耳身丧父死,不得与于哭泣之哀以为君忧。父死之谓何或敢有他志,以辱君义」稽颡而不拜,哭而起起而不私。子显以致命于穆公穆公曰:「仁夫公子重耳!夫稽颡而不拜,则未为后也故不成拜;哭而起,则爱父也;起而不私则远利也。」

帷殡非古也,自敬姜之哭穆伯始也丧礼,哀戚之至也节哀,顺变也;君子念始之者也复,尽爱之道也有祷祠之心焉;望反诸幽,求诸鬼神之道也;北面求诸幽之义也。拜稽顙哀戚之至隐也;稽颡,隐之甚也饭用米贝,弗忍虚也;不以食道用美焉尔。铭明旌也,以死者为不可别已故以其旗识之。爱の斯录之矣;敬之,斯尽其道焉耳重,主道也殷主缀重焉;周主重彻焉。奠以素器以生者有哀素之心也;唯祭祀之礼,主人自尽焉尔;岂知神之所飨亦以主人有齐敬之心也。辟踊哀之至也,有算为之节文也。袒、括发变也;愠,哀之变也去饰,去美也;袒、括发去饰之甚也。有所袒、有所袭哀之节也。弁绖葛而葬与神交之道也,有敬心焉周人弁而葬,殷人冔而葬歠主人、主妇室老,为其病也君命食之也。反哭升堂反诸其所作也;主妇入于室,反诸其所养也反哭之吊也,哀之至也--反而亡焉失之矣,于是為甚殷既封而吊,周反哭而吊

  孔子曰:「殷已悫,吾从周」葬于北方北首,三代之达礼也之幽之故也。既封主人赠,而祝宿虞尸既反哭,主人与有司视虞牲有司以几筵舍奠于墓左,反日中而虞。葬日虞弗忍一日离也。是月也以虞易奠。卒哭曰成事是日也,以吉祭易丧祭明日,祔于祖父其变而之吉祭也,比至于祔必于是日也接--不忍一日末有所归也。殷练而祔周卒哭而祔。孔子善殷君临臣丧,以巫祝桃茢执戈--恶之也;所以异于生也丧有死之道焉。先王之所难言也丧之朝也,顺死者之孝心也其哀离其室也,故至于祖考之庙而后行殷朝而殡于祖,周朝而遂葬

  孔子谓:为明器者,知丧道矣备物而不可用也。哀哉!死者而用生者の器也不殆于用殉乎哉。其曰明器神明之也。涂车刍灵自古有之,明器之道也孔子谓为刍灵者善,谓为俑者不仁--殆于用人乎哉!

  穆公问于子思曰:「为旧君反服古与?」子思曰:「古之君子进人以礼,退人以礼故有旧君反服之礼也;今之君子,进人若将加诸膝退人若将队诸渊,毋为戎首不亦善乎!又何反服之礼之有?」

  悼公之丧季昭子问于孟敬子曰:「为君何食?」敬子曰:「食粥天下之达礼也。吾三臣者之不能居公室也四方莫不闻矣,勉而为瘠则吾能毋乃使人疑夫不以情居瘠者乎哉?我则食食」

  卫司徒敬子死,子夏吊焉主人未小敛,绖而往子游吊焉,主人既小敛子游出,绖反哭子夏曰:「闻之也与?」曰:「闻诸夫子主人未改服,则不绖」

  曾子曰:「晏子可谓知礼也已,恭敬之有焉」有若曰:「晏子一狐裘三十年,遣车一乘及墓而反;国君七个,遣车七乘;大夫五个遣车五乘,晏子焉知礼」曾子曰:「国无道,君子耻盈礼焉国奢,则示之以俭;国俭则示之以礼。」

  国昭子之母死问于子张曰:「葬及墓,男子、妇人安位」子张曰:「司徒敬子之丧,夫子相男子西乡,妇人东乡」曰:「噫!毋。」曰:「我丧也斯沾尔专之,宾为宾焉主为主焉--妇人从男子皆西乡。」

  穆伯之丧敬姜昼哭;文伯之丧,昼夜哭孔子曰:「知礼矣。」

  文伯之丧敬姜据其床而不哭,曰:「昔者吾有斯子也吾以将为贤人也,吾未尝以就公室;今及其死也朋友诸臣未有出涕者,而内人皆行哭失声斯子也,必多旷于礼矣夫!」季康子之母死陈亵衣。敬姜曰:「妇人不饰不敢见舅姑,将有四方の宾来亵衣何为陈于斯?」命彻之

  有子与子游立,见孺子慕者有子谓子游曰:「予壹不知夫丧之踊也,予欲去之久矣情在于斯,其是也夫」子游曰:「礼:有微情者,有以故兴物者;有直情而径行者戎狄之道也。礼道则不然人喜则斯陶,陶斯咏咏斯犹,犹斯舞舞斯愠,愠斯戚戚斯叹,叹斯辟辟斯踊矣。品节斯斯之谓礼。人死斯恶之矣,无能也斯倍之矣。是故制绞衾、设蒌翣为使人勿恶也。始死脯醢之奠;将行,遣而行之;既葬而食之未有见其飨之者也。自上世以来未之有舍也,为使人勿倍也故孓之所刺于礼者,亦非礼之訾也」

  吴侵陈,斩祀杀厉师还出竟,陈大宰嚭使于师夫差谓行人仪曰:「是夫也多言,盍尝问焉;師必有名人之称斯师也者,则谓之何」大宰嚭曰:「古之侵伐者,不斩祀、不杀厉、不获二毛;今斯师也杀厉与?其不谓之杀厉之師与」曰:「反尔地,归尔子则谓之何?」曰:「君王讨敝邑之罪又矜而赦之,师与有无名乎?」

  颜丁善居丧:始死皇皇焉如有求而弗得;及殡,望望焉如有从而弗及;既葬慨焉如不及其反而息。

  子张问曰:「《书》云:『高宗三年不言言乃欢。』囿诸」仲尼曰:「胡为其不然也?古者天子崩王世子听于冢宰三年。」

  知悼子卒未葬;平公饮酒,师旷、李调侍鼓钟。杜蒉洎外来闻钟声,曰:「安在」曰:「在寝。」杜蒉入寝历阶而升,酌曰:「旷饮斯。」又酌曰:「调饮斯。」又酌堂上北面唑饮之。降趋而出。平公呼而进之曰:「蒉曩者尔心或开予,是以不与尔言;尔饮旷何也」曰:「子卯不乐;知悼子在堂,斯其为孓卯也大矣旷也大师也,不以诏是以饮之也。」「尔饮调何也」曰:「调也资君之所使之亵臣也,为一饮一食忘资君之所使之疾,是以饮之也」「尔饮何也?」曰:「蒉也宰夫也非刀匕是共,又敢与知防是以饮之也。」平公曰:「寡人亦有过焉酌而饮寡人。」杜蒉洗而扬觯公谓侍者曰:「如我死,则必无废斯爵也」至于今,既毕献斯扬觯,谓之杜举

  公叔文子卒,其子戍请谥于君曰:「日月有时将葬矣。请所以易其名者」君曰:「昔者卫国凶饥,夫子为粥与国之饿者是不亦惠乎?昔者卫国有难夫子以其迉卫寡人,不亦贞乎夫子听卫国之政,修其班制以与四邻交,卫国之社稷不辱不亦文乎?故谓夫子『贞惠文子』」

  石骀仲卒,无适子有庶子六人,卜所以为后者曰:「沐浴、佩玉则兆。」五人者皆沐浴、佩玉;石祁子曰:「孰有执亲之丧而沐浴、佩玉者乎」不沐浴、佩玉。石祁子兆

  卫人以龟为有知也。陈子车死于卫其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈子亢至,以告曰:「夫子疾莫养于下,请以殉葬」子亢曰:「以殉葬,非礼也;虽然则彼疾当养者,孰若妻与宰得已,则吾欲已;不得已则吾欲以二子鍺之为之也。」于是弗果用

  子路曰:「伤哉贫也!生无以为养,死无以为礼也」孔子曰:「啜菽饮水尽其欢,斯之谓孝;敛首足形还葬而无椁,称其财斯之谓礼。」

  卫献公出奔反于卫,及郊将班邑于从者而后入。柳庄曰:「如皆守社稷则孰执羁靮而從;如皆从,则孰守社稷君反其国而有私也,毋乃不可乎」弗果班。

  卫有大史曰柳庄寝疾。公曰:「若疾革虽当祭必告。」公再拜稽首请于尸曰:「有臣柳庄也者,非寡人之臣社稷之臣也,闻之死请往。」不释服而往遂以襚之。与之邑裘氏与县潘氏書而纳诸棺,曰:「世世万子孙无变也。」

  陈干昔寝疾属其兄弟,而命其子尊已曰:「如我死则必大为我棺,使吾二婢子夹我」陈干昔死,其子曰:「以殉葬非礼也,况又同棺乎」弗果杀。

  仲遂卒于垂;壬午犹绎万入去龠。仲尼曰:「非礼也卿卒鈈绎。」季康子之母死公输若方小,敛般请以机封,将从之公肩假曰:「不可!夫鲁有初,公室视丰碑三家视桓楹。般尔以人の母尝巧,则岂不得以其母以尝巧者乎?则病者乎噫!」弗果从。

  战于郎公叔禺人遇负杖入保者息,曰:「使之虽病也任之雖重也,君子不能为谋也士弗能死也。不可!我则既言矣」与其邻童汪踦往,皆死焉鲁人欲勿殇童汪踦,问于仲尼仲尼曰:「能執干戈以卫社稷,虽欲勿殇也不亦可乎!」

  子路去鲁,谓颜渊曰:「何以赠我」曰:「吾闻之也:去国,则哭于墓而后行;反其國不哭,展墓而入」谓子路曰:「何以处我?」子路曰:「吾闻之也:过墓则式过祀则下。」

  工尹商阳与陈弃疾追吴师及之。陈弃疾谓工尹商阳曰:「王事也子手弓而可。」手弓「子射诸。」射之毙一人,韔弓又及,谓之又毙二人。每毙一人掩其目。止其御曰:「朝不坐燕不与,杀三人亦足以反命矣。」孔子曰:「杀人之中又有礼焉。」

  诸侯伐秦曹桓公卒于会。诸侯請含使之袭。襄公朝于荆康王卒。荆人曰:「必请袭」鲁人曰:「非礼也。」荆人强之巫先拂柩。荆人悔之滕成公之丧,使子菽、敬叔吊进书,子服惠伯为介及郊,为懿伯之忌不入。惠伯曰:「政也不可以叔父之私,不将公事」遂入。哀公使人吊蒉尚遇诸道。辟于路画宫而受吊焉。曾子曰:「蒉尚不如杞梁之妻之知礼也齐庄公袭莒于夺,杞梁死焉其妻迎其柩于路而哭之哀,庄公使人吊之对曰:『资君之所使之臣不免于罪,则将肆诸市朝而妻妾执;资君之所使之臣免于罪,则有先人之敝庐在君无所辱命。』」

  孺子穔之丧哀公欲设拨,问于有若有若曰:「其可也,资君之所使之三臣犹设之」颜柳曰:「天子龙輴而椁帱,诸侯輴而設帱--为榆沈故设拨;三臣者废輴而设拨窃礼之不中者也,而君何学焉!」

  悼公之母死哀公为之齐衰。有若曰:「为妾齐衰礼与?」公曰:「吾得已乎哉鲁人以妻我。」季子皋葬其妻犯人之禾,申祥以告曰:「请庚之」子皋曰:「孟氏不以是罪予,朋友不以昰弃予以吾为邑长于斯也。买道而葬后难继也。」仕而未有禄者:君有馈焉曰献使焉曰寡君;违而君薨,弗为服也虞而立尸,有幾筵卒哭而讳,生事毕而鬼事始已既卒哭,宰夫执木铎以命于宫曰:「舍故而讳新」自寝门至于库门。二名不偏讳夫子之母名征茬;言在不称征,言征不称在军有忧,则素服哭于库门之外赴车不载橐韔。有焚其先人之室则三日哭。

  故曰:「新宫火亦三ㄖ哭。」

  孔子过泰山侧有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之使子贡问之曰:「子之哭也,壹似重有忧者」而曰:「然,昔者吾舅死于虎吾夫又死焉,今吾子又死焉」夫子曰:「何为不去也?」曰:「无苛政」夫子曰:「小子识之,苛政猛于虎也」

  鲁囚有周丰也者,哀公执挚请见之而曰不可。公曰:「我其已夫!」使人问焉曰:「有虞氏未施信于民而民信之,夏后氏未施敬于民而囻敬之何施而得斯于民也?」对曰:「墟墓之间未施哀于民而民哀;社稷宗庙之中,未施敬于民而民敬殷人作誓而民始畔,周人作會而民始疑茍无礼义忠信诚悫之心以莅之,虽固结之民其不解乎?」

  丧不虑居毁不危身。丧不虑居为无庙也;毁不危身,为無后也

  延陵季子适齐,于其反也其长子死,葬于嬴博之间孔子曰:「延陵季子,吴之习于礼者也」往而观其葬焉。其坎深不臸于泉其敛以时服。既葬而封广轮掩坎,其高可隐也既封,左袒右还其封且号者三,曰:「骨肉归复于土命也。若魂气则无不の也无不之也。」而遂行孔子曰:「延陵季子之于礼也,其合矣乎!」

  邾娄考公之丧徐君使容居来吊含,曰:「寡君使容居坐含进侯玉其使容居以含。」有司曰:「诸侯之来辱敝邑者易则易,于则于易于杂者未之有也。」容居对曰:「容居闻之:事君不敢莣其君亦不敢遗其祖。昔我先君驹王西讨济于河无所不用斯言也。容居鲁人也,不敢忘其祖」

  子思之母死于卫,赴于子思孓思哭于庙。门人至曰:「庶氏之母死何为哭于孔氏之庙乎?」子思曰:「吾过矣吾过矣。」遂哭于他室

  天子崩,三日祝先服五日官长服,七日国中男女服三月天下服。虞人致百祀之木可以为棺椁者斩之;不至者,废其祀刎其人。

  齐大饥黔敖为食於路,以待饿者而食之有饿者蒙袂辑屦,贸贸然来黔敖左奉食,右执饮曰:「嗟!来食。」扬其目而视之曰:「予唯不食嗟来之喰,以至于斯也」从而谢焉;终不食而死。曾子闻之曰:「微与其嗟也可去,其谢也可食」

  邾娄定公之时,有弒其父者有司鉯告,公瞿然失席曰:「是寡人之罪也」曰:「寡人尝学断斯狱矣:臣弒君,凡在官者杀无赦;子弒父凡在宫者杀无赦。杀其人坏其室,洿其宫而猪焉盖君逾月而后举爵。」

  晋献文子成室晋大夫发焉。张老曰:「美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯哭于斯,聚国族于斯」文子曰:「武也得歌于斯,哭于斯聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也」北面再拜稽首。君子谓之善颂善祷

  仲尼之畜狗死,使子贡埋之曰:「吾闻之也:敝帷不弃,为埋马也;敝盖不弃为埋狗也。丘也贫无盖;于其封也,亦予之席毋使其首陷焉。」

  路马死埋之以帷。

  季孙之母死哀公吊焉,曾子与子贡吊焉阍人为君在,弗内也曾子与子贡入于其厩而修容焉。子贡先入阍人曰:「乡者已告矣。」曾子后入阍人辟之。涉内溜卿大夫皆辟位,公降一等而揖之君子言之曰:「尽饰之道,斯其行者远矣」阳门之介夫死,司城子罕入而哭之哀晋人之觇宋者,反报于晋侯曰:「阳门之介夫死而子罕哭之哀,而民说殆不鈳伐也。」孔子闻之曰:「善哉觇国乎!《诗》云:『凡民有丧扶服救之。』虽微晋而已天下其孰能当之。」

  鲁庄公之丧既葬,而绖不入库门士、大夫既卒哭,麻不入

  孔子之故人曰原壤,其母死夫子助之沐椁。原壤登木曰:「久矣予之不托于音也」謌曰:「狸首之斑然,执女手之卷然」夫子为弗闻也者而过之,从者曰:「子未可以已乎」夫子曰:「丘闻之:亲者毋失其为亲也,故者毋失其为故也」

  赵文子与叔誉观乎九原。文子曰:「死者如可作也吾谁与归?」叔誉曰:「其阳处父乎」文子曰:「行并植于晋国,不没其身其知不足称也。」「其舅犯乎」文子曰:「见利不顾其君,其仁不足称也我则随武子乎,利其君不忘其身谋其身不遗其友。」

  晋人谓文子知人文子其中退然如不胜衣,其言吶吶然如不出诸其口;所举于晋国管库之士七十有余家生不交利,死不属其子焉叔仲皮学子柳。叔仲皮死其妻鲁人也,衣衰而缪绖叔仲衍以告,请繐衰而环绖曰:「昔者吾丧姑姊妹亦如斯,末吾禁也」退,使其妻繐衰而环绖

  成人有其兄死而不为衰者,闻子皋将为成宰遂为衰。成人曰:「蚕则绩而蟹有匡范则冠而蝉囿緌,兄则死而子皋为之衰」

  乐正子春之母死,五日而不食曰:「吾悔之,自吾母而不得吾情吾恶乎用吾情!」

  岁旱,穆公召县子而问然曰:「天久不雨,吾欲暴尫而奚若」曰:「天久不雨,而暴人之疾子虐,毋乃不可与!」「然则吾欲暴巫而奚若」曰:「天则不雨,而望之愚妇人于以求之,毋乃已疏乎!」「徙市则奚若」曰:「天子崩,巷市七日;诸侯薨巷市三日。为之徙市不亦可乎!」孔子曰:「卫人之祔也,离之;鲁人之祔也合之,善夫!」

    诸侯的嫡子如果是在十六岁到十九岁之间夭折,在葬礼Φ可用遣车三辆诸侯的庶子,如果在十六岁到十九岁之间夭折只可用遣车一辆,大夫的嫡子如果也是在这个年龄段夭折所用的遣车吔是一辆。

  诸侯去世凡是由国君直接任命的卿、大夫、士,应服斩衰持丧杖

  国君对于大夫的丧事,在大夫将葬的时候要先箌殡宫吊丧。等到柩车出来要命随从执纬拉车,往前拉三步就停下来像这样一拉一停三次,国君才离开在孝子奉枢朝庙时,国君也昰这种礼数在柩车经过孝子居丧的临时住所时,国君也是这种礼数

  五十岁以上而没有车子的人,不必大老远地越境去吊丧

  季武子卧病,娇固不脱掉孝服就去他家探视并向他说明:“我的这种作法,现在快绝迹了、可按照正礼士也只有进入公门才脱去孝服。”季武子佯表同意地说:“你这样作不是很好吗!君子就是要发扬光大那些被多数人丢掉了的好规矩”等到季武子去世了,曾点就倚茬他家门上唱歌表示自己也是按照正礼而行。

  大夫来吊士如果正当主人忙于大小殡硷之事的时候,就派人向大夫说明此刻未能絀迎,请他稍待片刻在向人吊丧的那一天,整天都不奏乐妇人无外事,所以不必越境去吊丧吊丧的那天,不可饮酒吃肉在出葬时詓吊丧,一定要帮助拉柩车;如果跟着柩车到墓扩都要执沸帮助下葬。客死异国如果地主国的国君来吊,虽然身边没有亲人为丧主泹也一定要有人出来代表丧主拜谢,即令是死者的朋友、同乡、寄寓的房东也可以国君的介说:“敝国的国君想要点协助治丧的事干。”那位丧主的代表则回答:“辱蒙大驾光临”国君在路上遇到柩车,要派人过去慰问大夫的丧事,庶子不能做丧主而接受慰问

  妻子的兄弟,而且又是岳父的继承人死了就在自己的正寝哭他,让自己的儿子为丧主袒露左臂,去冠而戴免号哭跳跃。自己则进去站在门的右边并派人立于门外,向闻哭来吊的人说明死者为谁只有特别要好的人,才进入庭前哭吊如果父亲健在,就不敢哭于正寝而要哭于妻的寝室。如果死者不是岳父的继承人就在别的房间哭他。家里有丧事正停枢待葬,如果此时听到异国远房兄弟之丧就偠在偏房哭他;没有偏房的人家,就在门内的右侧哭他;如果死于国内就应赶往他的灵堂去哭。

  子张死的时候曾子正好在为母亲垺丧的热孝之中,于是就穿着齐衰去哭子张有人批评说:“你正穿齐衰孝服,不应去吊朋友”曾子辩解说:“难道我是去吊丧吗?我昰去哭朋友呀”

  有若死时,悼公亲自去吊丧子游作为丧礼中的司仪,由左方上下

  王姬死了,齐国向鲁国报丧鲁庄公为之垺大功。有人说:“王姬是经由鲁国出嫁的所以为她服姊妹的丧服―大功。”又有人说:“王姬是庄公的外祖母所以才为之服大功。”

  晋献公去世后秦穆公派人去慰问逃难在狄的公子重耳,且捎话说:“敝国国君听说丢掉君位总是在这个时刻,而得到君位也总昰在这个时刻虽然您现在正在恭敬地丁忧服丧之中,但是服丧也不可太久机不可失,请您考虑一下此事!”重耳把这些情况告诉了舅犯舅犯说:“您还是婉言谢绝的好。逃亡在外的人没有什么可宝贵的东西要说有的话,那就是热爱父亲的精神父亲去世意味着什么?那是天塌般的凶祸反而趁此机会谋取私利,这样做怎么能向天下人解说清楚呢您还是婉言谢绝的好。”于是公子重耳对来使说:“承蒙贵国国君派足下来慰向出亡在外的臣子我流亡在外,而父亲死了不能星夜奔回国内在灵位前哭泣,以抒发内心的悲哀以至于使貴国国君为我担忧。可是父亲去世意味着什么呢?那是天塌般的变故此时此刻,怎么敢有自私自利之心从而拈辱贵国国君的厚谊呢?”说完以后只叩头表示丧父之悲,而不敢像丧主那样向来使表示拜谢然后哭着站立起来,站起来后也不再和使者私下说任何话使鍺子显向穆公复命。穆公说:“公子重耳真仁厚啊!他只叩头而不拜谢可见他不是以继承人自居,所以没有完成整套行礼动作哭着站起来,就像孝子要攀辕不让柩车启动可见他是很爱其父的。站起来以后就不再和使者私下说话可见他完全没有乘机谋利的念头。”

  殡时木把帷帐掀起而哭并非古制,而是从敬姜哭其丈夫穆伯开始的

  守父母之丧期间,孝子的心情是极其悲哀的用种种礼节来節制他的悲哀,就是为了顺着他悲哀的感情使他逐渐适应这种剧变。这都是由于君子念及生他养他的父母的缘故:念及生育之恩如何鈈悲

  公元前638年宋、楚两国为争奪中原霸权,在泓水边发生战争当时郑国亲近楚国,宋襄公为了削弱楚国出兵攻打郑国。楚国出兵攻宋救郑就爆发了这次战争。当時的形势是楚强宋弱战争开始时,形势对宋军有利可宋襄公死抱住所谓君子“不乘人之危”的迂腐教条不放,拒绝接受子鱼的正确意見以致贻误战机,惨遭失败子鱼的观点和宋襄公的迂执形成鲜明对比。子鱼宋襄公同父异母兄目夷的字。他主张抓住战机攻其不備,先发制人彻底消灭敌人的有生力量,这样才能夺取战争的胜利

  文章前半部分叙述战争经过及宋襄公惨败的结局,后半部分写孓鱼驳斥宋襄公的迂腐论调:总的先说“君未知战”后分驳“不以阻隘”、“不鼓不成列”,再驳“不禽二毛”、“不重伤”最后指絀正确的做法。寥寥数语正面反面的议论都说得十分透辟。

  宋公及楚人战于泓(1)宋人既成列,楚人未既济(2)司马曰(3):“彼众我寡,及其未既济也请击之。”公曰:“不可”既济而未成列,又以告公曰:“未可。”既陈而后击之(4)宋师败绩。公傷股(5)门官歼焉(6)。

  国人皆咎公公曰:“君子不重伤(7),不禽二毛(8)古之为军也,不以阻隘也寡人虽亡国之余(9),不鼓不成列(10)”

  子鱼曰:“君未知战。勍敌之人(11)隘而不列(12),天赞我也(13)阻而鼓之,不亦可乎犹有惧焉!且今の勍者,皆我敌也虽及胡耇(14),获则取之何有于二毛(15)!明耻教战,求杀敌也伤未及死,如何勿重若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛则如服焉(16)。三军以利用也(17)金鼓以声气也(18)。利而用之阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也(19)”

  —— 选自《十彡经注疏》本《左传》

  宋襄公与楚军在泓水作战。宋军已摆好了阵势楚军还没有全部渡过泓水。担任司马的子鱼对宋襄公说:“对方人多而我们人少趁着他们还没有全部渡过泓水,请您下令进攻他们”宋襄公说:“不行。”楚国的军队已经全部渡过泓水还没有摆恏阵势子鱼又建议宋襄公下令进攻。宋襄公还是回答说:“不行”等楚军摆好了阵势以后,宋军才去进攻楚军结果宋军大败。宋襄公大腿受了伤他的护卫官也被杀死了。

  宋国人都责备宋襄公宋襄公说:“有道德的人在战斗中,只要敌人已经负伤就不再去杀伤怹也不俘虏头发斑白的敌人。古时候指挥战斗是不凭借地势险要的。我虽然是已经亡了国的商朝的后代却不去进攻没有摆好阵势的敵人。”

  子鱼说:“您不懂得作战的道理强大的敌人因地形不利而没有摆好阵势,那是老天父帮助我们敌人在地形上受困而向他們发动进攻,不也可以吗还怕不能取胜!当前的具有很强战斗力的人,都是我们的敌人即使是年纪很老的,能抓得到就该俘虏他对於头发花白的人又有什么值得怜惜的呢?使士兵明什么是耻辱来鼓舞斗志奋勇作战,为的是消灭敌人敌人受了伤,还没有死为什么鈈能再去杀伤他们呢?不忍心再去杀伤他们就等于没有杀伤他们;怜悯年纪老的敌人,就等于屈服于敌人军队凭着有利的战机来进行戰斗,鸣金击鼓是用来助长声势、鼓舞士气的既然军队作战要抓住有利的战机,那末敌人处于困境时正好可以利用。既然声势壮大充分鼓舞起士兵斗志,那么攻击未成列的敌人,当然是可以的”

  (1)宋公:宋襄公,名兹父泓:泓水,在今河南省柘(zhè这)城县西。 (2)既:尽济:渡过。 (3)司马:统帅军队的高级长官此指子鱼。 (4)陈:同“阵”这里作动词,即摆好阵势 (5)股:大腿。 (6)门官:国君的卫士 (7)重(chóng从)再次。 (8)禽:通“擒”。二毛:头发斑白的人 (9)寡人:國君自称。亡国之余:亡国者的后代宋襄公是商朝的后代,商亡于周 (10)鼓:击鼓(进军)。 (11)勍(qíng情)敌:强敌。勍:强而有力。 (12)隘:这里作动词处在险隘之地。 (13)赞:助 (14)胡耈(gǒu苟):很老的人。 (15)何有于二毛:即“于二毛有何(爱)。” (16)服:向敌人屈服 (17)三军崐:春秋时,诸侯大国有三军即上军,中军下军。这里泛指军队用:施用,這里指作战 (18)金鼓:古时作战,击鼓进兵鸣金收兵。金:金属响器声气:振作士气。 (19)儳(chán谗):不整齐,此指不成阵势的军队。


-前195年6月1日)字季,

中国历史仩杰出的政治家、战略家和军事指挥家汉朝开国皇帝,

的伟大开拓者之一对汉族的发展以及中国的统一有突出贡献。

》记载刘邦祖上來自魏国是晋国大夫

刘邦这一代已成为平民,出身农家豁达大度,不事生产

,集合三千子弟响应攻占沛县,自称沛公

长,受封為武安侯统领砀郡兵马

鸿门宴之后,受封为汉王统治

能够知人善任,注意虚心纳谏充分发挥部下的才能,积极整合反对项羽的力量终于击杀西楚霸王

统一天下。即位于定陶汜

分封九个同姓诸侯王建章立制,休养生息励精图治。兵员归家豁免徭役,重农抑商

恢复社会经济,稳定统治秩序安抚人民生活,奠定了汉朝

开放边境关市积极缓和汉匈关系。

重不起制定“白马之盟”后,驾崩于长咹谥号高皇帝,庙号太祖葬于长陵

评价刘邦是“封建皇帝里边最厉害的一个”。

“太祖”、“高祖”是交替冠于历朝开国皇帝宗庙庙號“太祖”当即先秦礼书所载的“大祖”,有“始祖”之义“高祖”本是某人对第四世祖先的亲属称谓。“太祖”、“高祖”用作皇渧宗庙庙号分别始于西汉高帝刘邦、三国魏文帝曹丕。
沛郡丰邑(今江苏丰县)
前256年或前247年(有争议)

秦昭王五十一年(公元前256年)

秦莊襄王三年(公元前247年)

同年同月同日生两家非常要好。

长得额头高高隆起鬓角和胡须很漂亮,左边大腿有七十二颗黑痣宽厚仁爱,性格十分开朗平时不拘小节。

年龄稍长后也不喜欢下地劳动,所以常被父亲训斥

说他不如自己的哥哥会经营,日后在统一天下之後刘邦还拿此事和

(刘邦的二哥)到底谁创下的基业大?”

大人们都认为刘邦没有大志不能干活,没有收入

但刘邦依然我行我素。劉邦少慕魏公子

无忌的为人很想投入信陵君门下。于是西行至大梁但信陵君已死,而故信陵君门客

亦召纳门客于是至外黄投入到张聑门下,两人结成知己及魏国灭亡,张耳成为秦廷通缉犯门客皆散去。刘邦回到家乡沛县

后来,刘邦做了沛县泗水亭的

(亭长是管┿里以内的小官)时间长了,和沛县的官吏们混得很熟在当地也小有名气。

刘邦的志向很大在一次送服役的人去

大队人马出巡,远遠看去秦始皇坐在装饰精美华丽的车上威风八面,羡慕得他脱口而出“大丈夫就应该像这样啊!”

)人吕公和家乡的人结下冤仇后到

定居因为沛令和他是好友。

在刚刚到沛时很多人便听说了他和县令的关系,于是人们便来上门拜访,拉拉关系套套近乎。刘邦听说叻也去凑热闹当时主持接待客人的是在

,他宣布了一条规定:凡是贺礼钱不到一千钱的人一律到堂下就坐。

刘邦虽然没带一个钱去怹却对负责传信的人说:“我出贺钱一万!”吕公听说了,赶忙亲自出来迎他一见刘邦器宇轩昂,与众不同就非常喜欢,请入上席就唑

吕公这个人,喜欢给人相面看见高祖的相貌,就非常敬重他

萧何说:“刘季一向满口说大话,很少做成什么事”

高祖就趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座去一点儿也不谦让。酒喝得尽兴了吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来高祖喝完了酒,就留在后媔

吕公说:“我从年轻的时候就喜欢给人相面,经我给相面的人多了没有谁能比得上你的面相,希望你好自珍爱我有一女愿意许给伱做洒扫的妻妾。”

酒宴散了吕媪对吕公大为恼火,说:“你起初总是想让这个女儿出人头地把她许配给个贵人。沛令跟你要好想娶这个女儿你不同意,今天你为什么随随便便地就把她许给刘季了呢

”吕公说:“这不是女人家所懂得的。”终于把女儿嫁给刘季了

,徒役们有很多在半路逃走了

刘邦估计等到了骊山也就会都逃光了,所以走到

时就停下来饮酒,趁着夜晚把所有的役徒都放了刘邦說:“你们都逃命去吧,从此我也要远远地走了!”徒役中有十多个壮士愿意跟随他一块走

刘邦乘着酒意,夜里抄小路通过沼泽地让┅个在前边先走。走在前边的人回来报告说:“前边有条

挡在路上还是回去吧。”

刘邦已醉说:“大丈夫走路,有什么可怕的!”于昰赶到前面拔剑去斩大蛇。大蛇被斩成两截道路打开了,继续往前走了几里醉得厉害了,就躺倒在地上

后边的人来到斩蛇的地方,看见有一老妇在暗夜中哭泣有人问她为什么哭,老妇人说:“有人杀了我儿我在哭他。”有人问:“你的孩子为什么被杀呢”老婦说:“我儿是

之子,变化成蛇挡在道路中间,如今被

之子杀了故哭。”众人以为老妇人是在说谎正要打她,老妇人却忽然不见了

后面的人赶上了刘邦,刘邦醒了那些人把刚才的事告诉了刘邦,刘邦心中暗暗高兴更加自负。那些追随他的人也渐渐地畏惧他了

這时,沛县令也想响应起义

当时为沛县吏,他们劝县令将本县流亡在外的人召集回来一来可以增加力量,二来也可以杜绝后患

去邀請刘邦,刘邦当时已拥数百之众

然而此时沛令却又后悔了,害怕刘邦回来不好控制弄不好还会被他所杀,等于是引狼入室所以,他命令关闭城门并准备捉拿萧何和曹参。二人闻讯赶忙逃到了城外刘邦闻此,于是将一封信射进城中鼓动城中百姓起来杀掉出尔反尔嘚县令,大家一起保卫家乡

百姓对平时就不太体恤他们的县令很不满,杀了县令后开城门迎进刘邦

萧何、曹参都是文吏,担心身家性命深恐举事不成,被秦朝诛灭九族就竭力推举刘邦。大家推举他为

刘邦便顺从民意设祭坛,立赤旗自称

子,很快义军扩充到三千囚

此时,已经是公元前209年10月刘邦已经48岁或39岁了

中还有一支强大的力量,就是原来

)起兵兵力很快达到了近万人。

刘邦起事后立即開始攻略周边郡县,先是攻

守丰自己率领军队进入

,与秦军大战郡守壮战败,逃至

接着刘邦率军再至亢父、方与以

守方与。这时魏楿周市来攻方与曹参率军迎之。但是

刘邦大怒进攻丰。雍齿据城以守沛公军不能下丰,恰在此时刘邦生病,于是还军至沛

这时,刘邦闻东阳宁君与

(今沛县东南)于是投奔

,欲借军攻丰在去投奔景驹的路上,遇见了也要投奔景驹的

张良与刘邦二人见面后一茭谈,两人大有相见恨晚之意于是张良放弃投奔景驹的念头,直接投奔到刘邦这边刘邦以张良为

的部将司马夷攻略楚地,屠相(今安徽淮北市)至砀(今永城

于是沛公与东阳宁率军向西,迎击司马夷在

西与秦军展开战斗,结果不利刘邦与东阳宁君退至留。补充军隊和粮草后再次进攻秦军,三日取砀得到军卒六千人。接着乘胜攻取了

这次刘邦认为自己军队差不多,从下邑出发再次攻丰,结果仍然没攻下这时听说

在薛,于是留下军队围丰自己率领百余骑至薛见项梁。项梁为沛公增兵五千、五大夫将十人三攻丰邑。雍齿鈈敌逃奔魏国。

这样沛公刘邦成为项梁手下一员大将。而不久项羽攻下襄邑也还至薛当陈胜死亡的消息确实之后,项梁尽召诸将还薛采纳范增的建议,立战国时

为楚王仍号楚怀王,都

楚怀王以陈婴为上柱国,项梁号武信君

后,项梁率军北上救齐赵在亢父、

覀楚霸王·项羽 [70]

田间、田都、田角之故,引兵还齐只有楚军追击秦军。于是项梁下令楚军分军以刘邦、项羽为帅,率楚军一部攻城阳刘项二人率军攻下城阳(即

然后追击秦军至濮阳东,再次大破秦军秦军这时得到补充,军势复振守濮阳、环水。刘项二人不与之战绕过进攻定陶。定陶未下放弃,西攻

之后刘项二人还攻陈留,未下这时秦将章邯大破项梁于定陶 (今山东

),项梁本人亦战死劉项二人大惊,两人商量后决定放弃陈留还军东归。刘项二人分兵项羽军驻彭城西、吕臣军驻彭城东,而沛公军驻

项梁之死使诸侯震怖。而秦军更是挟战胜余威常追亡逐北章邯经过一连番胜利,认为楚国已不足虑于是北上进攻赵国。

攻下邯郸后迁其民于河内而趙军退守巨鹿,章邯率军进围

这时楚怀王把都城由盱眙迁至彭城并项羽军与吕臣军自将。封项羽为长安侯任鲁公;封沛公刘邦为武安侯,任

以吕臣为司徒,其父吕青为令尹

经过一番调整之后,楚国局势稳定下来

赵王与张耳困于巨鹿,遣使至楚向楚国求救楚怀王經过商议后答应救赵。但为了分散秦军力量决定派一支部队西向直接攻秦。北路楚军以宋义为主将西路军以刘邦为主将。约定谁先入關中谁就是关中王。

当时由于秦军军势正壮楚国上下皆不看好西征,都不愿意领军西征

于是他们以沛公为西征军统帅西征,借口是劉邦为人宽厚可以减少西进阻力。而项羽则因为叔父之死积极要求随沛公西征。

但楚诸老将皆以项羽为人“僄悍滑贼”及“所过皆残滅”不利于西征为由拒绝了项羽的要求让他担任北路军的次将北上救赵。

沛公军由砀郡出兵北上先行收集陈胜、项梁的散卒。

与秦軍夹壁杠里。沛公军出击秦军大破秦军,秦将

接着沛公引兵西进,遇

东南)两人合力攻昌邑,未下沛公还军至

在栗县,遇刚武侯夺其军,沛公军队增加了四千多人

接着与魏将皇欣、魏申徒武蒲军合攻昌邑,又没攻下沛公刘邦决定舍弃昌邑不打,率军西行

项羽、刘邦灭秦之战要图(点击看大图) [88]

有一骑士家在高阳,于是回家探亲这时高阳人

为其同乡,于是就请他代为向刘邦引荐自己他对騎士说:“我听说沛公傲慢而看不起人,但他有许多远大的谋略这才是我真正想要追随的人,只是苦于没人替我介绍你见到沛公,可鉯这样对他说‘我的家乡有位郦先生,年纪已有六十多岁身高八尺,人们都称他是狂生但是他自己说并非狂生。

”骑士说:“沛公並不喜欢儒生许多人头戴儒生的帽子来见他,他就立刻把他们的帽子摘下来在里边撒尿。在和人谈话的时候动不动就破口大骂。所鉯您最好不要以儒生的身份去向他游说

”郦食其对他说:“你只管像我教你的这样说。”骑士回去之后就按郦生嘱咐的话从容地告诉叻沛公。

于是通过骑士引荐郦食其见到了沛公。但刘邦在召见他时正踞坐在床,令两女子给其洗脚郦食其大为不满,长揖不拜直接斥责道:“您是想帮助秦国攻打诸侯呢,还是想率领诸侯灭掉秦国”

刘邦骂道:“你个奴才相儒生!天下的人同受秦朝的苦已经很久叻,所以诸侯们才陆续起兵反抗暴秦你怎么说帮助秦国攻打诸侯呢?”

郦生曰:“如果您下决心聚合民众召集义兵来推翻暴虐无道的秦王朝,那就不应该用这种倨慢不礼的态度来接见长者”

于是刘邦起身道歉,整理好后以礼接待了郦食其

当时,郦食其有个弟弟名叫

陈胜起兵时,他亦聚数千人响应郦食其归汉,郦商率其部下约四千多人加入沛公队伍

,刘邦从其计夺下陈留,得到大量补给接著令郦商为将,进攻

县(今开封)未下。绕过西进与秦将

、曲遇,大败秦军秦将杨熊败走。

沛公军紧追其至白马再次大破秦军,楊熊逃至荥阳

消灭杨熊所部秦军后,沛公率军南下攻颖阳屠之。而此时张良再次与刘邦相遇

为韩王,并随韩王成西至韩地略地但昰一年多来,所略之地每占辄失始终没打开局面,因此游兵于颖川一带

刘邦率军进至此,与张良的韩军合兵攻轩辕(今登封市西北)略定韩地。赵别将

欲渡河入关刘邦率军北上,攻平阴破坏渡口。南下与秦军再战洛阳东不利,南下

收取城中军马。与南阳守齮戰于犨(今河南平顶山西南)东大破南阳秦军。

楚军想绕过宛城直接西进张良劝道:“沛公虽欲急入关,秦兵尚众距险。今不下宛宛从后击,强秦在前此危道也。

”于是刘邦在夜晚引兵还攻宛城

,天未明就将宛城团团围住。南阳守于是想自杀

并出使楚营说:“小臣听说足下曾与人相约:先入咸阳者为王,现在足下在攻打宛城宛郡有据点数十处,守卫的将士自以为投降会被处死所以都登城固守。足下如果整日强攻双方伤亡定会很多,要是放弃攻宛而引兵向西宛地的秦兵可能会尾追于后。足下攻宛则延误了先入咸阳者為王之约足下弃宛则留下了后有追兵之患。小臣为足下着想不如允许宛城守军投降,封郡守为侯仍令他驻守原地,将他的兵力调出┅并向西前方还未攻下的城邑,定会闻风响应而迎接足下足下便会顺利通行而无后顾之忧了。”于是双方约定后南阳守投降,沛公葑他为殷侯封陈恢为千户。

刘邦率军继续西行夺取了丹水(今淅川)。而高武侯鳃、穰侯王陵这时也加入刘邦所率领的楚军攻下

也臸此,与沛公军联合攻下析(今西峡县)、郦等地。

刘邦所部楚军进至武关东于是派魏人

使秦,而这时章邯也投降了项羽

杀秦二世,令使者还报刘邦欲约分关中。

刘邦以为赵高为诈计于是从张良之计,使郦食其、

(今陕西丹凤县武关镇)秦将投降然后袭击武关秦将,夺取武关之后,刘邦一面率军西进一面令郦商别将攻取了秦的汉中、巴、蜀等地。

接着汉军再在嶢下击败秦军这样刘邦所部楚军进至秦都咸阳附近的

。秦廷在组织了最后的力量与刘邦军队大战于蓝田刘邦军大破秦军。

这样秦朝失去了所有的抵抗力量

汉元年┿月,秦王子婴素车白马系颈以组,在轵道(今陕西西安城区)旁向刘邦献上了传国玉玺。

朝至此灭亡共立国15年零47天。

的宫殿刘邦有些留恋起来,准备就此住下享受享受。

劝他注意天下还没有平定别忘了秦的

亲自来劝,他这才认识到了问题的严重性于是,刘邦率军退到了

刘邦到达灞上之后便召集当地的名士,和他们

:杀人者死伤人及盗抵罪。其他秦朝的苛刻法制一律废除这使他得到了囻心支持。

迫使他投降之后,也领兵直奔关中而来

劝他趁机除掉刘邦这个对手,项羽就下令准备要在第二天进攻。这时的刘邦在兵仂上无法和强大的项羽相抗衡他只有十万军队,不可能战胜项羽的四十万精兵

很要好,见项羽要进攻了便连夜潜入营中找到张良,讓他赶紧走以免被杀。

张良却说不能丢下刘邦就将消息透露给了刘邦。惊慌之下刘邦赶忙向张良要计策,张良让刘邦赶紧去见项伯说明自己没有野心和项羽争夺王位。

刘邦依计约到项伯说明自己并无称王野心,并于项伯约成

项伯当天夜里就返回了军营他对项羽說:“因为沛公先行进入关中,为我们扫除了入关的障碍我们这才能顺利地通过

,沛公是有功劳的人我们不应该猜疑他,应该真诚相待

”项羽听了,便决定不再进攻刘邦

第二天,刘邦来到了项羽的军营只带了

和一百名精锐亲兵。到了项羽的大帐

当面向迎接他的項羽赔礼道歉。

项羽请刘邦入内赴宴项羽的

,一直主张杀掉刘邦在酒宴上,一再示意项羽发令但项羽却犹豫不决,默然不应

为酒宴助兴,趁机杀掉刘邦项伯为保护刘邦,也拔剑起舞掩护了刘邦,没有成功

这就是成语“项庄舞剑,意在沛公”的由来后来刘邦借故离开,回到了大营

在鸿门宴上,刘邦表现出了极高的沉着与冷静能够全身而退,除了张良、项伯、樊哙的力保之外关键是刘邦嘚冷静与沉着。

项羽分封表面上看去论功行赏,但是实际上却是对原诸侯势力进行重新组合对服从自己的予以分封行赏,并没有照顾原诸侯在本国的实力与影响因此从一开始埋下乱源。而且他又拒绝了谋士自王关中的建议坚决衣锦还乡。

汉元年二月诸侯罢戏下,各回国

刘邦只好忍气吞声接受封号,于四月领兵入

(用木板架在悬崖上铺成的道路)以示再也无意东出,以麻痹项羽

同年五、六月份,齐国贵族后裔田荣不满分封赶走

11月,刘邦乘机挥军东出拜

为大将,明修栈道暗渡陈仓(今陕西省

重返关中,很快击败章邯迫降

并用计欺骗项羽,使其相信自己取得关中后已心满意足再也不会东进了。项羽放心去攻打

对西边没有加强防范。最终则陷入齐地泥潭无法抽身

这样给了刘邦绝佳的机会。

汉二年(公元前205年)刘邦在基本平定三秦后,准备东出与项羽争天下他出关到陕,慰问那里嘚父老三月,刘邦率军从临晋渡河魏王豹将兵从。很快攻下河内俘虏殷王司马卬,置河内郡南渡平阴津到洛阳,降河南王申阳這时有新城三老董公等挡在刘邦马前诉说义帝的死亡经过。汉王闻后大哭一场,遂为义帝发丧举哀三日。然后向各诸侯王发布项羽大逆无道的罪状并以此为借口号召各诸侯王率兵与自己一起讨伐项羽为义帝报仇。从而正式拉开了四年

5月刘邦乘项羽深陷于

,无力抽身嘚机会率领诸侯联军56万一举攻占西楚都彭城。

短暂的胜利是刘邦失去理智天天与诸侯们喝酒庆祝。

项羽闻之急率轻骑兵3万回袭彭城,联军无备一时被杀十万,

淹死十万刘邦仅率数十骑逃脱,以汉为首的反楚联盟瓦解

同年6月,刘邦率部退到

一路收集败兵,并派韓信于

之间击败了楚追兵得以喘息,稳住了阵脚遂重整军队,依托关中基地和有利地势与项羽长期抗争7月,一直

的章邯终于兵败自殺刘邦完全解除了后顾之忧;且在逃往荥阳前便派人说服

公元前205年冬,项羽发动反攻围困

,形势十分危急刘邦用陈平

,使项羽怀疑范增不用其谋,迫使范增怒而归乡

装扮成自己去楚军诈降,乘机逃出荥阳

项羽加紧围攻荥阳,并夺取

为了减轻楚军对荥阳的压力劉邦率军经

、宛(今南阳)、叶(今叶县南),想引诱项羽南下

为配合汉军行动,此时韩信也率军到达黄河北岸声援荥阳。彭越正在進攻下邳 (今

邳州南)项羽被迫率军回救,刘邦乘机收复成皋公元前204年7月,项羽以凌厉攻势拔荥阳再夺

一带坚守,阻击楚军前进┅面命

组建新军击齐,派人入楚腹地协助彭越进攻

(今民权县)等地再次迫使项羽回救。公元前204年11月刘邦用计再次收复

西北),斩杀叻项羽大将

项羽在击败彭越后寻汉军主力决战不成,屯兵广武(今荥阳北)与刘邦形成对峙不久,韩信在

中歼灭齐楚联军完成对楚側翼的战略迂回,又派

率军一部直奔彭城项羽

,兵疲粮尽遂与汉订盟,以鸿沟为界中分天下,东归楚西归汉。公元前203年10月项羽引兵东归。

楚、汉订盟后刘邦本想退兵,在张良、陈平提醒下下令全力追击楚军。

11月两军战于固陵(今淮阳西北),项羽小胜公え前202年1月,刘邦以封赏笼络韩信、彭越、黥布等

、彭越、英布等各路汉军约计70万人与10万久战疲劳的楚军于垓下(今安徽

南)展开决战汉軍以韩信率军居中,将军孔熙为左翼、

为右翼刘邦率部跟进,将军周勃断后

韩信挥军进攻,采用诱敌深入战术前军先诈败,信引兵後退命左、右翼军包抄攻击楚军后部步军。楚军久战疲劳后军迎战不利汉军将楚后军与项羽前军骑士分割两半,韩信再指挥全军反击楚军大败,阵亡四万余被俘两万,被打散两万仅剩不到两万伤兵随项羽退回阵中。

后楚军退入壁垒坚守被汉军重重包围。楚军兵疲食尽韩信命汉军士卒夜唱

,歌云:“人心都向楚天下已属刘;韩信屯垓下,要斩霸王头!”

致使楚军士卒思乡厌战,军心瓦解項羽只有率800人突围至乌江(今安徽省和县境),这时项羽身边只剩下28骑了一亭长愿带项羽逃至

项羽带着28骑大战汉军,最后

项羽不愿被俘受辱,于是在乌江自刭而死

,驰入韩信军中收夺了他的兵权,后改封韩信为

2月刘邦兑现了先前的诺言,封

受封的韩信和彭越联合原来的燕王

吴芮共同上书刘邦请他即位称帝。刘邦开始假意推辞韩信他们说:“大王虽然出身贫寒,但能率领众人扫灭暴秦诛杀不義,安定天下功劳超过诸王,您称帝是众望所归”刘邦顺水推舟地说:“既然你们大家都这样看,觉得有利于天下吏民那就按你们說的办吧。”

公元前202年2月28日(按西汉前期以十月为岁首同年二月在十月之后),刘邦在

定国号为汉,是为汉高帝

称皇太子。刘邦最初定都洛阳后根据戍卒娄敬的建议,定都咸阳以东的长安(今陕西西安)取长治久安之意。开基肇始史称

刘邦建国称帝后,集中精仂削除异姓诸侯

等先后被废杀。其中韩王信联络匈奴,刘邦亲征匈奴招致

英布也起兵,刘邦抱病亲征才平了他之后其封国则转入劉氏子孙手中。只有吴芮的

幸免高祖十二年(公元前195年),刘邦曾杀白马为盟订下誓约:“非刘氏而王者,天下共击之”这就是历史上的“

此外,刘邦对萧何也起了疑心逼得他设法自污声名以绎帝之疑,最后也差点不得善终其逝前还打算杀了忠直的

,因他同是吕氏之婿担心他助吕作乱。后因陈平的保护及刘邦驾崩才躲过一劫

及其子赵王如意,疏远吕后几次想废黜吕后所生的太子

(惠帝)而竝刘如意。但因大臣反对只好作罢。

的巩固刘邦费尽心机。本来他年龄就大在平定英布叛乱时又中了箭伤,到了长安

找来名医刘邦问他病情,医生说能治刘邦一听口气,就知道不会好了气得大骂医生:“以布衣提三尺剑取天下,此非天命乎命乃在天,虽

”说唍赏赐给医生五十金打发他走了

吕后看着弥留中的刘邦,问他死后人事的安排:“ 萧相国死后由谁来接替呢?”刘邦说曹参吕后问蓸参之后是谁,刘邦说:“

可以在曹参之后接任但王陵智谋不足,可以由陈平辅佐陈平虽然有智谋,但不能决断大事

虽然不擅言谈,但为人忠厚日后安定刘氏

吧。”吕后又追问以后怎么办刘邦有气无力地说:“以后的事你也不会知道了。”

汉高祖十二年四月二十伍日(公元前195年6月1日)刘邦崩于长乐宫,享年六十二或五十三

(在今陕西咸阳)谥号高皇帝,庙号太祖

》记载,刘邦死后群臣议萣的庙号是

而不是后世习惯称呼的汉高祖。

但是司马迁《史记》作《高祖本纪》首称刘邦为高祖。西汉之后的后世之君为了表示对刘邦嘚尊敬均尊称呼刘邦为高祖

》文字相同,恐引歧义将《史记》中的“高祖”换为“帝”。

刘邦和项羽争天下时季布和丁公他们都是項羽手下的大将。季布领兵几

次将刘邦打败丁公也领兵追击过刘邦,但最后放过了他刘邦做皇帝后,记恨季布打败过自己就把他抓叻起来。但想到自己也需要他这样的忠臣来辅佐就不再记仇,不但放了他还封为

的舅舅,他听说季布这样给过刘邦难堪的人都能释放莋官他这个曾对刘邦有恩的人就更不用说了。没想到他却被刘邦抓起来。刘邦对众人说:“丁公做项羽的将领时不忠就是他这种人使项王丧失了天下。”刘邦下令处死了丁公还在军中示众,警示大家要做忠臣不要学丁公。

后刘邦以文治理天下,征用

诏令天下,广泛求贤即位的同年6月,刘邦在洛阳的南宫开庆功宴宴席上,他总结了自己取胜的原因:“论运筹帷幄之中决胜于千里之外,我鈈如张良;论抚慰百姓供应粮草我又不如萧何;论领兵百万,决战沙场百战百胜,我不如韩信可是,我能做到知人善用发挥他们嘚才干,这才是我们取胜的真正原因至于项羽,他只有范增一个人可用但又对他猜疑,这是他最后失败的原因

)的提醒,定都长安娄敬从山东赶来见刘邦,说刘邦得天下和先前的

那样以洛阳为都城应该到关中定都,这样便可以在秦地固守险地国家才能长治久安。

张良同意娄敬的建议他说关中是“金城千里,天府之国”退可守,攻可出刘邦听了表示同意,

于是很快将都城迁到了长安

制,哃时废除了秦朝的苛刻法律刑法

思想为辅,取消秦朝“严刑峻罚”的做法废除

制定《九章律》的萧何 [188]

了“德主刑辅”。即以教化为主刑罚为辅,达到宽柔相济严松相当的统治效果。

刘邦命萧何参照秦朝法律“取其宜于时者作律九章”,即“汉律九章”这是在战國时期

》六篇(盗法、贼法、网法、捕法、杂法、具法)基础上补充了户律(户口管理、婚姻制度和赋税征收)、兴律(主要规定征发徭役、城防守备)和

(主要规定牛马畜牧和驿传方面),一般所说的汉律就是指《

整理朝纲叔孙通制定了一套适合当时形势需要的政治礼儀制度,撰写了《汉仪十二篇》、《汉礼度》、《律令傍章十八篇》等仪法法令方面的专著为汉朝的建立和巩固起了重要作用,也为后囚留下了一笔宝贵的

刘邦做了皇帝也采取措施对皇权进行了巩固。各地的

有兵将,还三心二意其他将领,为功劳大小和赏赐的多少爭斗不止如果安抚不当,就会投奔那些

作乱还有原先六国的后代也不能掉以轻心。在中央丞相的权力对他这个皇帝也构成了威胁。劉邦从做了皇帝到最后病死,中间有八年时间基本上都用在了解决这些让他不放心的问题。

西汉时期中国疆域图 [189]

在公元前201年,有人告发韩信谋反

刘邦问怎么办,大家说发兵讨伐但陈平却反对,他说楚国兵精粮足韩信又善于用兵,发兵很难取胜他建议刘邦以巡遊

为借口,让各诸侯王都到

到那时韩信一定会来,然后再抓他问罪

刘邦依计行事,果然将韩信抓住了韩信听到对他的指控,大声喊冤:“古人说的果然不错:‘狡兔死良狗烹;高鸟尽,良弓藏;敌国破谋臣亡’天下已经平定,我这样的人也早就该烹杀了”刘邦將韩信押到了

,但又没有明确的证据便释放了他,但降成了

在外地反叛使刘邦亲自前去平叛,然后自己袭击留守都城的太子和

但还昰事情败露。吕后采用了萧何的主意将韩信诱骗入宫抓捕,最后被斩于

钟室留下一个“成也萧何,败也萧何”的成语

除了韩信,其怹诸侯王如

对于其他将领刘邦也颇费心机。开始刘邦先是分封了萧何等二十余人官职,但众将领因为互不服气争功不止,刘邦就没囿封官一次,在洛阳南宫刘邦看见众将坐在

上不知在说什么,问身边的张良怎么回事张良说他们在谋反。刘邦问为什么张良说怕怹以后不会封他们高官。刘邦又问怎么办张良就问他最恨的人是谁,刘邦说是雍齿因为他虽然功劳多,但太张狂自己曾经想将他杀掉。张良听了就让他封

为侯这样,大家就觉得被刘邦记恨的雍齿都能受封他们就更不用着急了。于是刘邦大摆庆功宴,封雍齿为什方侯还当场命丞相和御史抓紧时间草拟

分封的名单。张良的计策果然奏效众将的心都安定了。

(三)监视六国贵族后代

刘邦则还受婁敬的强干弱枝的建议,将关东六国的强宗大族和豪杰名家、名门望族共十几万人全部迁到关中居住置于中央控制之下,消除了后顾之憂

叛乱回到长安后,萧何提议把

开放让百姓去耕种,因为

基本上已经荒芜并不是养兽供皇帝狩猎的地方。刘邦一听就恼了硬说萧哬拿了商人的贿赂,所以才替他们说话借百姓之名为商人牟利。

刘邦将萧何关进了监狱几天后,有大臣问丞相犯了什么罪刘邦却为洎己狡辩说:“原先

做秦国的丞相,凡是功劳都归始皇不好的事都由自己承担。但丞相萧何却接受了商人的贿赂替他们求我开放上林苑,刁买人心因此要治他的罪。”

通过打击元老功臣萧何刘邦在削弱相权的同时将皇帝的权力提高了。

刘邦攻入咸阳时便废除秦朝嘚苛法。与民约法三章封存府库,对百姓秋毫无犯深得民心。

刘邦免其徭役减轻人民的负担如减轻田租,什五税一“与民休息” ,释放奴婢凡民以饥饿自卖为奴婢者,皆免为

解放生产力,让士兵复员

以功劳行田宅”让士兵复员归家,给予他们土地及住宅使怹们从事生产劳作,迅速恢复提高国民经济继续推行秦代按军功授田宅的制度,规定商人不得衣丝乘车并加重租税等,恢复残破的社會经济稳定封建统治秩序。

同时鼓励生育扩大劳动力。同时大力发展农业抑制打击唯利是图的商人及残余的

刘邦使百姓得以生息,囻心得以凝聚国家得以巩固。

刘邦年轻时放荡不羁鄙视

后,他认为自己是马上得天下《

陆贾说:“马上得到天下,能马上治天下吗”

著书论述秦失天下原因,以资借鉴

刘邦开创的汉朝奠定了中国古代社会的主要文化,即

的传入对儒家文化又产生了影响。

汉二年劉邦的《重祠诏》云:“吾甚重祠而敬祭今上帝之祭,及山川诸神当祠者各以其时礼祠之如故。”刘邦认为“天子尊事天地修祀山〣,古今通礼”

刘邦被父老乡亲立为沛公后,就知道“祠黄帝祭

涂山是夏朝兴起之地,刘邦过涂山“命立禹庙以镇涂山”,从此曆代官府和

便有了祭祀大禹之所——涂山禹王庙。有庙而发展为有祭祀大禹诞辰的农历六月六

由一年一祭的庙会又发展为一年三祭大禹嘚农历三月二十八日(禹会诸侯会期)、六月六日(禹诞辰)、九月九日(登高怀古、庆祝丰收)的三次庙会。

汉十二年(前195年)十二月劉邦自淮南还过鲁,以太牢(猪、牛、羊三牲各一)祭祀

刘邦在回京师长安的路上,专程到曲阜以隆重的“太牢”礼仪祭孔刘邦是Φ国历史上第一个亲临

祭孔的君主,开了帝王祭孔的先例另一方面也说明了统治者掌握政权后,儒学的价值在社会的变革中得以充分体現

(今内蒙古河套地区)。汉初匈奴不断侵扰边郡,高祖六年(公元前201)韩王信投降匈奴。次年刘邦亲自率兵前往征讨,在

东北)被匈奴30余万骑兵围困七昼夜后用

,才得脱险高祖九年(公元前198年),刘邦不得不对匈奴采取

开放汉与匈奴之间的关市以缓和双方嘚关系。

早年的刘邦不喜劳作确有游手好闲的无赖之嫌,但他以

之身提三尺剑而取得天下建立大汉基业因为刘邦知道如何处理

,与人伖善喜欢施舍,善交游为人大度,心胸豁达素有大志,能仗义行事勇于承担责任,有领导才能成功在于“能斗智时决不斗力”苴

具有高超的用人、驭人的领导能力即帝王权术。汉皇千古一英雄休笑当年马上功。试问后来为帝者谁人曾出范围中。楚强汉弱可昰战争的结局是楚败汉胜。

刘邦采取的宽松无为的政策不仅安抚了人民、凝聚了中华,也促成了汉代雍容大度的文化基础到后期,经濟已经明显好转天下新定,人民小安未可复兴兵。

刘邦高瞻远瞩、深谋远虑他的政治制度和对后世的安排使大汉延续了长达四百余姩的中国历史上最长的统一王朝。他的一套政治体制和经济制度为后世统治者所沿用刘邦开创的

可以说是中国历史上最强盛的

令后世国囚景仰与怀念,他本身也另后世众多的人所怀念歌颂

》:“夏之政忠。忠之敝小人以野,故殷人承之以敬敬之敝,小人以鬼故周囚承之以文。文之敝小人以僿,故救僿莫若以忠三王之道若循环,终而复始周秦之间,可谓文敝矣秦政不改,反酷刑法岂不缪乎?故汉兴承敝易变,使人不倦得天统矣。朝以十月车服黄屋左纛。葬长陵”

》:“高祖起于布衣之中。奋剑而取天下不由唐虞之禅。不阶汤武之王龙行虎变。率从风云征乱伐暴。廓清帝宇八载之间。海内克定遂何天之衢。登建皇极上古已来。书籍所載未尝有也。非雄俊之才宽明之略。历数所授神祇所相。安能致功如此夫帝王之作。必有神人之助非德无以建业。非命无以定眾或以文昭。或以武兴或以圣立。或以人崇焚鱼斩蛇。异功同符岂非精灵之感哉。书曰天工人其代之。易曰汤武革命。顺乎忝而应乎人其斯之谓乎。故观秦项之所亡察大汉之所兴。得失之验可见于兹矣。太史公曰夏政忠。政忠之弊野故殷承之以敬。鉯敬之弊鬼故周承之以文。以文之弊薄救薄莫若忠。三王之道周而复始。周秦之间可谓文弊。秦不改文酷刑汉承秦弊。得天下矣”

》:“初,高祖不修文学而性明达,好谋能听,自监门戍卒见之如旧。初顺民心作三章之约天下既定,命萧何次律令韩信申军法,张苍定章程叔孙通制礼仪,陆贾造《新语》又与功臣剖符作誓,丹书铁契金匮石室,藏之宗庙虽日不暇给,规摹弘远矣”“汉帝本系,出自唐帝降及于周,在秦作刘涉魏而东,遂为丰公丰公,盖太上皇父其迁日浅,坟墓在丰焉及高祖即位,置祠祀官则有秦、晋、梁、荆之巫,世祠天地缀之以祀,岂不信哉!由是推之汉承尧运,德祚已盛断蛇著符,旗帜上赤协于火德,自然之应得天统矣。”

:收天下之兵立诸侯之后。降城即以侯其将得赂即以分其士,与天下同其利豪英贤才皆乐为之用。

:漢王慢而侮人骂詈诸侯髃臣如骂奴耳,非有上下礼节也

:陛下慢而侮人,项羽仁而爱人然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之與天下同利也。

:陛下不能将兵而善将将,此乃言之所以为陛下禽也且陛下所谓天授,非人力也

:项羽倍约,自立为西楚霸王诸侯皆属,可谓至强然汉王起巴、蜀,鞭笞天下遂诛项羽,灭之五年之间,海内平定此非人力,天之所建也”“皇帝继五帝、三瑝之业,统理中国;中国之人以亿计地方万里,万物殷富;政由一家自天地剖判未始有也。

:然王迹之兴起於闾巷,合从讨伐轶於三代,乡秦之禁适足以资贤者为驱除难耳。故愤发其所为天下雄安在无土不王。此乃传之所谓大圣乎

:高祖起于布衣之中,奋剑洏取天下不由唐虞之禅,不阶汤武之王龙行虎变,率从风云征乱伐暴。廓清帝宇八载之间,海内克定遂何天之衢。登建皇极仩古已来,书籍所载未尝有也。非雄俊之才、宽明之略、历数所授、神祇所相、安能致功如此

:昔汉之初兴,高祖因暴秦而起官由亭长,自身亡徒招集英雄,遂诛强楚光有天下,功齐汤武业流后嗣,诚帝王之元勋人资君之所使之盛事也。然而名不继德行不純道。寡善人之美称鲜君子之风采。惑秦宫而不出窘项座而不起。计失乎郦生忿过乎韩信。太公是诰于孝违矣。败古今之大教傷王道之实义。身没之后崩亡之际,果令凶妇肆鸩酷之心嬖妾被人豕之刑。亡赵幽囚祸殃骨肉。诸吕专权社稷几移。凡此诸事豈非高祖寡计浅虑以致祸乱?然彼之雄才大略倜傥之节,信当世至豪健壮杰士也又其枭将尽荩臣,皆古今之鲜有历世之希睹。彼能任其才而用之听其言而察之。故兼天下而有帝位流巨勋而遗元功也。不然斯不免当世之妄

:汉祖奋三尺之剑,驱乌集之众五年之Φ,遂成帝业自开关以来,其兴立功勋未有若汉祖之易也。夫伐深根者难为功摧枯朽者易为力,理势然也

:若一人之身,兼有英雄则能长世;高祖、项羽是也。

:①大丈夫当为汉高、魏武呼韩邪何足效哉!

②昔我太祖高皇帝以神武应期,廓开大业

:“朕若逢高皇,当北面而事之与韩彭竞鞭而争先耳。”

:“高祖则倜傥疏达魏武则猜忌狭吝。”

:“正主御邪臣不能致理;正臣事邪主,亦鈈能致理唯君臣相遇,有同鱼水则海内可安也。昔汉高祖田舍翁耳。提三尺剑定天下既而规模弘远,庆流子孙者此盖任得贤臣所致也。”

:“高祖初起始自徒中。言从泗上即号沛公。啸命豪杰奋发材雄。彤云郁砀素灵告丰。龙变星聚蛇分径空。项氏主命负约弃功。王我巴蜀实愤于衷。三秦既北五兵遂东。氾水即位咸阳筑宫。威加四海还歌大风。”

:”楚霸英雄败于乌江自刎;汉王柔弱,竟有万里江山“

:“予观汉高祖及光武,及唐太宗及我太祖皇帝,能一天下者四君皆以不嗜杀人者致之,其余杀人愈多而天下愈乱。”

:“夫古之英雄唯汉高帝为不可及也夫。”

:“汉太祖挟其在己之智术固无足以定天下而王之。然天下卒归之鍺盖能收人之智而任之不疑也。”

:“夫以高祖权略智数揽英豪而驱御之,盖真王霸才虽羽百辈不敌也。”

:“惟汉高祖皇帝除嬴岼项宽仁大度,威加海内年开四百。有君天下之德而安万世之功者也”

“项羽南面称孤,仁义不施而自矜功伐。高祖知其然承鉯柔逊,济以宽仁卒以胜之。”

“刘邦是在封建时代被历史学家称为‘豁达大度从谏如流’的英雄人物。刘邦同项羽打了好几年仗結果刘邦胜了,项羽败了不是偶然的。” “能够打败项羽是因为刘邦和贵族出身的项羽不同,比较熟悉社会生活了解人民心理。” 漢太祖刘邦比西楚霸王项羽强他得天下一因决策对头,二因用人得当

约瑟·汤恩比:“人类历史上最有远见、对后世影响最大的两位政治人物,一位是开创罗马帝国的恺撒另一位便是创建大汉文明的汉太祖刘邦。恺撒未能目睹罗马帝国的建立以及文明的兴起便不幸遇刺身亡,而刘邦却亲手缔造了一个昌盛的时期并以其极富远见的领导才能,为人类历史开创了新纪元!”

·高帝纪》记载:其母有一次在沝塘堤坝上闭目小憩梦与天神不期而遇。逢上雷电交加天色阴暗,其父太公到塘坝接应其母只见一条蛟龙蟠于母身。随之就怀孕了生下了汉高祖。

刘邦曾辞去亭长在家务农吕后和两个孩子住在田间小棚里,有一位过路老丈向其讨水喝吕后还留他吃了饭。老丈看叻吕后的相赞道“:夫人是天下贵人”吕后请他给两个孩子看相,他看了孝惠帝说:“夫人之所以能成为贵人,是因为有这个儿子”他又看了鲁元公主,也说将来是位贵人

老丈走后,高祖从另一间田舍归来吕后向他备言前事,说那位老丈相我母子三人都是大贵之楿高祖问老丈何在,吕后说:“其走未远”高祖追及老丈,求问自己的生相老丈说“:刚才说夫人及令郎等生相大贵,都是由于您嘚洪福您的生相是贵不可言。”高祖连忙称谢道“:果真如老先生所说我永远会记住您的指点之恩。”到高祖登基后这位老丈的去姠却不得而知了。

刘邦做了皇帝在设盛宴招待大臣时,对父亲

夸耀说:“原先您老经常说我是无赖

没有赖以生存的赚钱之道,没有二謌能理家治业如今我做了皇帝,您看在是二哥的财富多还是我的财富多呢?

刘邦和父亲刘太公在一起住每五天就去拜见一次。太公覺得没什么也习惯了。但太公的属官却觉得不合适就劝他说:“俗话说,天无二日地无二主,当今皇帝是您的儿子但他也是人主。您虽是他的父亲但也是他的大臣。让他这个主人拜见您这个大臣不合礼仪。况且这样也显不出皇帝的威严”

等刘邦再拜见父亲时,太公就提前拿着扫帚出门相迎然后倒退着进屋,不给刘邦行礼机会刘邦很吃惊,跳下车去搀扶父亲太公赶忙说:“皇帝贵为人主,不能因为我一个人破坏了国家的礼法”刘邦便下诏书,尊太公为

这样一举两得,不但明示了皇帝的尊严他也可以顺理成章地拜见父亲了。

刘邦很崇尚孝道称帝后将父亲

接到皇宫居住,封父亲为太上皇太上皇在皇宫生活日久了就终日闷闷不乐,刘邦忐忑不安私丅问太上皇侍从,侍从回答说:“太上皇以前在家乡丰邑城生活时每天都和邻居亲朋在一起以踢球、斗鸡、喝酒为乐没有人能陪太上皇,因此才闷闷不乐”于是刘邦在皇宫附近为父亲盖起一座新

,又将丰县部分亲朋邻居迁来居住新丰城街巷布局跟家乡丰邑城一模一样,连迁来的相邻老幼和鸡犬都能认得各自的居所

西汉初年,足球也得到贵族阶级的喜爱汉朝人把蹴鞠视为“治国习武”之道,不仅在

》上就记载:刘邦“斗鸡、蹴鞠为欢”

》中说,西汉社会承平日久“贵人之家,蹴鞠斗鸡”为乐一般的人们也是在“康庄驰逐,穷巷蹴鞠” 古人居家旅行必备娱乐物。

《长安县志·王曲城隍庙会》记载:“楚汉

假扮成汉王刘邦解救刘邦出围,致被项羽烧死

刘邦嘚天下后,厚赏、追封纪信并赐黄袍加身,择长安上林苑(今

)修建大型庙堂并祭祀每年农历二月初八祭祀,后遂成庙会”纪信救劉邦的故事在《史记·项羽本纪》和《汉书·高帝纪第一上》及地方相关资料上均有叙述。据传文景二帝时期为了顺应民心、强化统治,遂将供奉的纪信封为

  1. 项庄舞剑意在沛公。出处:《史记.

    》:“今者项庄拔剑舞其意常在沛公也。”

  2. 人为刀俎我为鱼肉。出处:《史記.项羽本纪》:“如今人方为刀俎我为鱼肉。”

  3. 》:“与父老约法三章耳;杀人者死,伤人及盗抵罪”《汉书 刑法志》:“高祖初叺关,约法三章”

  4. 。出处:《史记.项羽本纪》:“愿与汉王挑战决雌雄。”

  5. 出处:《史记.项羽本纪》:“吾翁即若翁,必欲烹而翁则幸分我一杯羹。”

  6. .高帝纪上》:“汉王齐戒设坛场拜信(韩信)为大将军,问以计策”

    第三本》第一折:“计将安在?小生当筑壇拜将” 冯梦龙《

    ·闹阴司司马貌断狱》书中记载:一遇汉祖,筑坛拜将捧毂推轮,后封王爵以酬其功 成语:成也萧何,败也萧何出处:

  7. 。出处:《汉书.中山靖王传》:“诸侯王自以骨肉至亲先帝所以广封连城,犬牙相错者为盘石宗也。”

  8. 列传》沛公(刘邦)引兵过陈留高阳儒生郦食其求见。使者入通沛公曰:“为我谢之,言我方以天下为事未暇见儒人也。”使者出以告郦生瞋目案剑叱使者曰:“走!复入言沛公,吾高阳酒徒也非儒人也。”遂延入终受重用。

尧帝长子监明受封于“刘”邑(今河北省唐县),监奣早亡其子式继封,遂以邑为氏也传至夏朝有刘累,下传至士会适秦归晋,有子留于秦恢复刘氏,之后在战国时获于魏遂为魏夶夫,魏国从安邑迁都大梁刘清(刘邦的曾祖父)出生,清生仁刘仁迁丰邑,刘家即在此期间迁丰邑

  • 大夫,出生并活动于魏都

    之後其子刘仁迁丰邑中阳里,现丰县

  • 前284年五国伐齐后,原宋国国土尽入

    为魏国东陲,刘仁迁丰当在此年之后。

  • 崩于公元前197年。

  • 逝於公元前197年;生楚元王刘交。

  • 刘邦大哥,汉五年正月追尊为武哀侯,高后时追尊为武哀王。长嫂封阴安侯

  • ,名喜刘邦二哥,被劉邦封为代王

    统辖今河北、山西一带,后因抵抗匈奴战败被革为合阳侯死后 追谥为代顷王。二嫂为顷王后

  • ,刘邦弟弟排行第四,被刘邦封为楚王

  • 。(应该是远房兄弟现已无籍可考)

  1. (汉高祖七年封代王,九年徙为赵王十五岁被吕氏毒死,谥赵隐王)

  2. (初封玳王,后即帝位为孝文帝)

  3. (公元前196年高祖诛梁王彭越后立为梁王。16年后因赵幽王刘友幽死,便被改封为赵王被迫娶吕产的女儿,洏刘恢的宠妃被迫自杀因此闷闷不乐,公元前181年六月刘恢殉情自杀。死后废其嗣文帝时追谥为“赵恭王”)。

  4. (初封淮阳王后改葑赵王,被吕后幽禁而死卒谥赵幽王)。

  5. 文帝六年谋反,废徙蜀死谥淮南厉王)。

  6. 刘建(公元前196年燕王卢绾逃放匈奴,次年被立劉建为燕王立十五年死,谥曰灵刘建本有子,吕后使人杀之绝嗣后,除其国)

《大风歌》是刘邦平英布还,过沛县邀集故人饮酒。酒酣时刘邦击筑同时唱了这首歌。汉朝人称这篇歌辞为《三侯之章》后人题为《大风歌》(始于《

《鸿鹄歌》为刘邦所作。刘邦晚年宠爱

为太子 汉高祖十二年,刘邦病重自知不久于人世,于是就想换立太子在一次宴会中,太子请来闻名遐迩的贤人“

”相随換立之事已不可能,刘邦无奈召来戚夫人。刘邦让戚夫人跳楚舞自己则借着酒意击筑高歌,遂成此文

对于刘邦的出生时间,司马迁嘚《史记》班固的《汉书》中均无明确记载之后的史学家在为二者作注时才加以说明,但有2种不同说法:①南朝宋时

之言称:“高祖鉯秦昭王五十一年生,至汉十二年年六十二。”即认为刘邦出生于秦昭王五十一年(公元前256年)②唐代

注《汉书·高帝纪下》时引“臣赞”之言,称:“帝年四十二即位即位十二年,寿五十三”刘邦卒于汉十二年(公元前195年),据此推算则刘邦出生于秦庄襄王三年(公元前247年)。

对于2种说法现有史料尚不足以确定孰是孰非。故在有确切证据前应对2种说法都存疑。

  • 荀悦《汉纪·汉高祖皇帝纪》。

  • 《三家注史记·卷八·高祖本纪》引《史记集解》:皇甫谧曰:“高祖以秦昭王五十一年生至汉十二年,年六十二”
  • 2. 《汉书注·卷一下·高帝纪第一下》:臣瓒曰:“帝年四十二即位,即位十二年寿五十三。”
  • 3. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖沛丰邑中阳里人,姓刘氏字季。
  • 4. 《史记·卷八·高祖本纪第八》:高祖曰:“丰吾所生长极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏”
  • 5. 《汉书·卷一上·高帝纪第一上》:高祖,沛丰邑中阳里人也姓刘氏。
  • 6. .中华英烈祠[引用日期]
  • 《汉书·高帝纪》刘向云战国时刘氏自秦获于魏。秦灭魏,迁大梁,都于丰,故周市说雍齿曰:“丰,故梁徙也。”是以颂高祖云:“汉帝本系,出自唐帝。降及于周,在秦作刘。涉魏而东,遂为丰公。”
  • 8. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:仁而爱人喜施,意豁如也常有大度,不事家人生产作业
  • 9. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪苐八》:众莫敢为,乃立季为沛公
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:“秦二世三年,楚怀王见项梁军破恐,徙盱台都彭城并吕臣、项羽军自将之。以沛公为砀郡长封为武安侯,将砀郡兵”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上秦王子婴素车白马,系颈以组封皇帝玺符节,降轵道旁诸将或言诛秦王。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:与父老约法彡章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪馀悉除去秦法。诸吏人皆案堵如故凡吾所以来,为父老除害非有所侵暴,无恐!且吾所以还军霸仩待诸侯至而定约束耳。”乃使人与秦吏行县乡邑告谕之。
  • 13. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:负约更立沛公为汉王,王巴、蜀、汉中都南郑。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:项羽卒闻汉军之楚歌以为汉尽得楚地,项羽乃败而走是以兵大败。
  • 15. 《汉书·叔孙通传》:汉王已并天下,诸侯共尊为皇帝于定陶,通就其仪号。
  • 16. 《括地志》:高祖即位坛在曹州济阴县界张晏曰“氾水在济阴界,取其氾爱弘大而润下”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:皇帝曰义帝无後。齐王韩信习楚风俗徙为楚王,都下邳立建成侯彭越為梁王,都定陶故韩王信为韩王,都阳翟徙衡山王吴芮为长沙王,都临湘番资君之所使之将梅鋗有功,从入武关故德番君。淮南迋布、燕王臧荼、赵王敖皆如故
  • 18. 司马迁·《史记·卷三十·平准书第八》:天下已平,高祖乃令贾人不得衣丝乘车,重租税以困辱之。
  • 司馬光·《资治通鉴·卷第十二·汉纪四》:匈奴冒顿数苦北边。上患之,问刘敬,刘敬曰:“天下初定,士卒罢于兵,未可以武服也。冒顿杀父代立,妻群母以力为威,未可以仁义说也独可以计久远,子孙为臣耳;然恐陛下不能为”上曰:“奈何?”对曰:“陛下诚能以適长公主妻之厚奉遗之,彼必慕以为阏氏,生子必为太子。陛下以岁时汉所馀彼所鲜,数问遗因使辨士风谕以礼节。冒顿在凅为子婿;死,则外孙为单于;岂尝闻外孙敢与大父抗礼者哉!可无战以渐臣也若陛下不能遣长公主,而令宗室及后宫诈称公主彼知,不肯贵近无益也。”帝曰:“善!”欲遣长公主吕后日夜泣曰:“妾唯太子、一女,奈何弃之匈奴!”上竟不能遣
  • 司马迁·《史记·卷八·高祖本纪第八》:丙寅,葬。己巳,立太子,至太上皇庙。群臣皆曰:“高祖起微细,拨乱世反之正,平定天下,为汉太祖,功最高。”上尊号为高皇帝
  • 班固·《汉书·卷一下·高帝纪第一下》:五月丙寅,葬长陵。已下,皇太子、群臣皆反至太上皇庙。群臣曰:“帝起细微,拨乱世反之正,平定天下,为汉太祖,功最高。”上尊号曰高皇帝
  • 23. 《毛泽东妙语评点历代帝王》
  • 24. .历史网[引用日期]
  • 25. 曾维华. 汉高祖刘邦生年考[J]. 上海师范大学学报(哲学社会科学版),
  • 26. 张振台. 驳《汉高祖刘邦生年考》[J]. 河南师范大学学报(哲学社会科学版),
  • 司马迁·《史记·卷九十彡·韩信卢绾列传第三十三》:卢绾亲与高祖太上皇相爱,及生男,高祖、卢绾同日生,里中持羊酒贺两家。
  • 28. 司马迁·《史记·卷九十三·韩信卢绾列传第三十三》:及高祖、卢绾壮,俱学书,又相爱也。
  • 29. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖为人,隆准而龙颜美须髯,左股有七十二黑子
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖大朝诸侯群臣,置酒未央前殿高祖奉玉卮,起为太上皇寿曰:“始夶人常以臣无赖,不能治产业不如仲力。今某之业所就孰与仲多”殿上群臣皆呼万岁,大笑为乐
  • 司马迁·《史记·卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》:秦之灭大梁也,张耳家外黄高祖为布衣时,尝数从张耳游客数月。
  • 32. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:及壮试為吏,为泗水亭长廷中吏无所不狎侮,好酒及色
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖常繇咸阳,纵观观秦皇帝,喟然太息曰:“嗟乎大丈夫当如此也!”
  • 34. .羊城晚报报业集团[引用日期]
  • 35. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:单父人吕公善沛令,避仇从之客因镓沛焉。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:沛中豪桀吏闻令有重客皆往贺。萧何为主吏主进,令诸大夫曰:“进不满千钱坐之堂下。”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖为亭长素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”实不持一钱。谒入吕公大惊,起迎の门。
  • 38. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:吕公者好相人,见高祖状貌因重敬之,引入坐
  • 39. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:蕭何曰:“刘季固多大言,少成事”
  • 40. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖因狎侮诸客,遂坐上坐无所诎。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:酒阑吕公因目固留高祖。高祖竟酒後。吕公曰:“臣少好相人相人多矣,无如季相愿季自爱。臣有息女愿为季箕帚妾。”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:酒罢吕媪怒吕公曰:“公始常欲奇此女,与贵人沛令善公,求之不与何自妄许與刘季?”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:吕公曰:“此非儿女子所知也”卒与刘季。吕公女乃吕后也生孝惠帝、鲁元公主。
  • 44. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖以亭长为县送徒郦山徒多道亡。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:自度比至皆亡之到豐西泽中,止饮夜乃解纵所送徒。曰:“公等皆去吾亦从此逝矣!”徒中壮士愿从者十馀人。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖被酒夜径泽中,令一人行前行前者还报曰:“前有大蛇当径,愿还”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:高祖醉,曰:“壮壵行何畏!”乃前,拔剑击斩蛇蛇遂分为两,径开行数里,醉因卧。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:後人来至蛇所有一咾妪夜哭。人问何哭妪曰:“人杀吾子,故哭之”人曰:“妪子何为见杀?”妪曰:“吾白帝子也,化为蛇当道,今为赤帝子斩の故哭。”人乃以妪为不诚欲告之,妪因忽不见
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:後人至,高祖觉後人告高祖,高祖乃心独囍自负。诸从者日益畏之
  • 50. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:秦二世元年秋,陈胜等起蕲至陈而王,号为“张楚”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》:诸郡县皆多杀其长吏以应陈涉。沛令恐欲以沛应涉。掾、主吏萧何、曹参乃曰:“君为秦吏今欲背之,率沛子弟恐不听。愿君召诸亡在外者可得数百人,因劫众众不敢不听。”
  • 52. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》乃令樊哙召刘季刘季の众已数十百人矣。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》於是樊哙从刘季来沛令後悔,恐其有变乃闭城城守,欲诛萧、曹萧、曹恐,逾城保刘季
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》刘季乃书帛射城上,谓沛父老曰:“天下苦秦久矣今父老虽为沛令守,诸侯并起紟屠沛。沛今共诛令择子弟可立者立之,以应诸侯则家室完。不然父子俱屠,无为也”父老乃率子弟共杀沛令,开城门迎刘季
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》祠黄帝,祭蚩尤於沛庭而衅鼓旗,帜皆赤由所杀蛇白帝子,杀者赤帝子故上赤。於是少年豪吏洳萧、曹、樊哙等皆为收沛子弟二三千人攻胡陵、方与,还守丰
  • 56. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》项氏起吴。
  • 57. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》秦泗川监平将兵围丰二日,出与战破之。
  • 58. 司马迁·《史记·卷九十六· 张丞相列传第三十六》及高祖起沛击破泗水守監,于是周昌、周苛自卒史从沛公沛公以周昌为职志,周苛为客
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》命雍齿守丰,引兵之薛泗州守壯败於薛,走至戚沛公左司马得泗川守壮,杀之
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》沛公还军亢父,至方与(周市来攻方与)未战。陈王使魏人周市略地周市使人谓雍齿曰:“丰,故梁徙也今魏地已定者数十城。齿今下魏魏以齿为侯守丰。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》不下且屠丰。”雍齿雅不欲属沛公及魏招之,即反为魏守丰沛公引兵攻丰,不能取沛公病,还之沛
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》沛公怨雍齿与丰子弟叛之,闻东阳甯君、秦嘉立景驹为假王在留,乃往从之欲请兵以攻丰。
  • 司马迁·《史记·卷五十五·留侯世家第二十五》良欲往从之道还沛公。沛公将数千人略地下邳西,遂属焉沛公拜良为厩将。
  • 司马迁·《史记·卷五十五·留侯世家第二十五》良数以太公兵法说沛公,沛公善之,常用其策。良为他人者,皆不省。良曰:“沛公殆天授。”故遂从之,不去见景驹。
  • 65. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》是时秦将章邯从陈别将司马夷将兵北定楚地,屠相至砀。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第仈》东阳甯君、沛公引兵西与战萧西,不利还收兵聚留,引兵攻砀三日乃取砀。因收砀兵得五六千人。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖夲纪第八》闻项梁在薛从骑百馀往见之。项梁益沛公卒五千人五大夫将十人。沛公还引兵攻丰。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》从项梁月馀项羽已拔襄城还。项梁尽召别将居薛闻陈王定死,因立楚後怀王孙心为楚王治盱台。项梁号武信君
  • 司马迁·《史记卷七·项羽本纪第七》居鄛人范增,年七十素居家,好奇计往说项梁曰:“陈胜败固当。夫秦灭六国楚最无罪。自怀王入秦不反楚囚怜之至今,故楚南公曰‘楚虽三户亡秦必楚’也。今陈胜首事不立楚后而自立,其势不长今君起江东,楚蜂午之将皆争附君者鉯君世世楚将,为能复立楚之后也”于是项梁然其言,乃求楚怀王孙心民间为人牧羊,立以为楚怀王从民所望也。
  • 70. .中华英烈祠[引鼡日期]
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》居数月北攻亢父,救东阿破秦军。齐军归楚独追北,使沛公、项羽别攻城阳屠之。军濮阳之东与秦军战,破之
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》秦军复振,守濮阳环水。楚军去而攻定陶定陶未下。沛公与项羽西畧地至雍丘之下与秦军战,大破之斩李由。还攻外黄外黄未下。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》项梁再破秦军有骄色。宋义諫不听。秦益章邯兵夜衔枚击项梁,大破之定陶项梁死。沛公与项羽方攻陈留闻项梁死,引兵与吕将军俱东吕臣军彭城东,项羽军彭城西沛公军砀。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》章邯已破项梁军则以为楚地兵不足忧,乃渡河北击赵,大破之
  • 75. 司马迁·《史记·卷八十九·张耳陈馀列传第二十九》章邯引兵至邯郸,皆徙其民河内夷其城郭。
  • 76. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》当是之时趙歇为王,秦将王离围之钜鹿城此所谓河北之军也。
  • 77. 司马迁·《史记卷六·秦始皇本纪第六》三年章邯等将其卒围钜鹿。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》秦二世三年楚怀王见项梁军破,恐徙盱台都彭城,并吕臣、项羽军自将之以沛公为砀郡长,封为武安侯将碭郡兵。封项羽为长安侯号为鲁公。吕臣为司徒其父吕青为令尹。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》赵数请救怀王乃以宋义为上將军,项羽为次将范增为末将,北救赵令沛公西略地入关。与诸将约先入定关中者王之。
  • 80. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》当是時秦兵彊,常乘胜逐北诸将莫利先入关。
  • 81. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》独项羽怨秦破项梁军奋,愿与沛公西入关
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》怀王诸老将皆曰:“项羽为人彊悍猾贼。项羽尝攻襄城襄城无遗类,皆阬之诸所过无不残灭。且楚数进取前陈王、项梁皆败。不如更遣长者扶义而西告谕秦父兄。秦父兄苦其主久矣今诚\得长者往,毋侵暴宜可下。今项羽彊悍今不可遣。独沛公素宽大长者可遣。”卒不许项羽
  • 83. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》而遣沛公西略地,收陈王、项梁散卒
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》乃道砀至成阳,与杠里秦军夹壁破(魏)[秦]二军。楚军出兵击王离大破之。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》沛公引兵西遇彭越昌邑,因与俱攻秦军战不利。还至栗遇刚武侯,夺其军可四千馀人,并之
  • 86. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第仈》与魏将皇欣、魏申徒武蒲之军并攻昌邑,昌邑未拔
  • 司马迁·《史记·卷九十七·郦生陆贾列传第三十七》後闻沛公将兵略地陈留郊,沛公麾下骑士适郦生里中子也,沛公时时问邑中贤士豪俊。
  • .中国历史故事网[引用日期]
  • 司马迁·《史记·卷九十七·郦生陆贾列传第三十七》骑士归,郦生见谓之曰:“吾闻沛公慢而易人,多大略,此真吾所原从游,莫为我先若见沛公,谓曰‘臣里中有郦生年六十馀,长八呎人皆谓之狂生,生自谓我非狂生’”
  • 司马迁·《史记·卷九十七·郦生陆贾列传第三十七》骑士曰:“沛公不好儒,诸客冠儒冠来者,沛公辄解其冠,溲溺其中。与人言,常大骂未可以儒生说也。”
  • 91. 司马迁·《史记·卷九十七·郦生陆贾列传第三十七》郦生曰:“弟言之”骑士从容言如郦生所诫者。
  • 司马迁·《史记·卷九十七·郦生陆贾列传第三十七》郦生至,入谒,沛公方倨床使两女子洗足,而见郦生。郦生入,则长揖不拜,曰:“足下欲助秦攻诸侯乎?且欲率诸侯破秦也?”
  • 司马迁·《史记·卷九十七·郦生陆贾列传第三十七》沛公骂曰:“竖儒!夫天下同苦秦久矣,故诸侯相率而攻秦,何谓助秦攻诸侯乎?”
  • 司马迁·《史记·卷九十七·郦生陆贾列传第三十七》郦生曰:“必聚徒合义兵诛无道秦,不宜倨见长者。”
  • 95. 司马迁·《史记·卷九十七·郦生陆贾列传第三十七》於是沛公辍洗,起摄衣,延郦生上坐,谢之。
  • 96. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》郦商为将将陈留兵,与偕攻开封开封未拔。
  • 97. .中华英烈祠[引用日期]
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》西与秦将杨熊战白马又战曲遇东,大破之杨熊走之荥阳,二世使使者斩以徇
  • 99. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》南攻潁阳,屠之因张良遂略韩地轘辕。
  • 司马迁·《史记·卷五十五·留侯世家第二十五》项梁使良求韩成,立以为韩王。以良为韩申徒,与韩王将千馀人西略韩地得数城,秦辄复取之往来为游兵颍川。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》当是时赵别将司马昂方欲渡河入关,沛公乃北攻平阴绝河津。南战雒阳东,军不利还至阳城,收军中马骑与南阳守齮战犨东,破之
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第仈》沛公引兵过而西。张良谏曰:“沛公虽欲急入关秦兵尚众,距险今不下宛,宛从後击彊秦在前,此危道也”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》於是沛公乃夜引兵从他道还,更旗帜黎明,围宛城三匝南阳守欲自刭。
  • 104. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》其舍囚陈恢曰:“死未晚也”
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》乃逾城见沛公,曰:“臣闻足下约先入咸阳者王之。今足下留守宛宛,大郡之都也连城数十,人民众积蓄多,吏人自以为降必死故皆坚守乘城。今足下尽日止攻士死伤者必多;引兵去宛,宛必随足丅後:足下前则失咸阳之约後又有彊宛之患。为足下计莫若约降,封其守因使止守,引其甲卒与之西诸城未下者,闻声争开门而待足下通行无所累。”沛公曰:“善”乃以宛守为殷侯,封陈恢千户
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》引兵西,无不下者至丹沝,高武侯鳃、襄侯王陵降西陵
  • 107. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》还攻胡阳,遇番君别将梅鋗与皆,降析、郦
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》初,项羽与宋义北救赵及项羽杀宋义,代为上将军诸将黥布皆属,破秦将王离军降章邯,诸侯皆附及赵高已杀②世,使人来欲约分王关中。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》沛公以为诈乃用张良计,使郦生、陆贾往说秦将啗以利,因袭攻武关破之。又与秦军战於蓝田南益张疑兵旗帜,诸所过毋得掠卤秦人喜,秦军解因大破之。又战其北大破之。乘胜遂破之。
  • 110. 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》乃以秦王属吏遂西入咸阳。
  • 司马迁·《史记·卷五十五·留侯世家第二十五》沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。樊哙谏沛公出舍,沛公不听。
  • 司马迁·《史记·卷五十五·留侯世家第二十五》良曰:“夫秦为无道,故沛公得至此。夫为天下除残贼,宜缟素为资。始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’且‘忠言逆耳利於行,毒药苦口利於病’原沛公听樊哙言。”沛公乃还军霸上
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》召诸县父老豪桀曰:“父老苦秦苛法久矣,诽谤者族偶语者弃市。吾与诸侯约先入关者王之,吾当王关中与父老约,法三章耳:杀人者死伤人及盗抵罪。馀悉除去秦法诸吏人皆案堵如故。凡吾所以来为父老除害,非有所侵暴无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳”乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之秦人大喜,争歭牛羊酒食献飨军士沛公又让不受,曰:“仓粟多非乏,不欲费人”人又益喜,唯恐沛公不为秦王
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪苐八》十一月中,项羽果率诸侯兵西欲入关,关门闭闻沛公已定关中,大怒使黥布等攻破函谷关。十二月中遂至戏。
  • 司马迁·《史记卷八·高祖本纪第八》亚父劝项羽击沛公方飨士,旦日合战是时项羽兵四十万,号百万沛公兵十万,号二十万力不敌。
  • 司马迁·《史记·卷五十五·留侯世家第二十五》项羽至鸿门下,欲击沛公,项伯乃夜驰入沛公军,私见张良,欲与俱去。良曰:“臣为韩王送沛公,今事有急,亡去不义。”乃具以语沛公。
  • 司马迁·《史记·卷

我要回帖

更多关于 使君之 的文章

 

随机推荐