越南也和日本一样对于日本篡改历史教科书的看法,越南也会不会和日本一样会因此误导后代再次犯错自毁前程失去未来

日本想废除汉字却有一个字一矗无法废掉,日本人都知道

有趣玩行的生活今天11:49

中国汉字文化源远流长不但在中国有数千年的历史,就在国外也是广为流传日本是我們中国的老邻居,以前我们没少向他们传播传统文化他们也是来者不拒,源源不断地从我们这汲取“养分”正因如此,它们才可以一矗跟随我们的脚步以至于现在跻身于世纪强国之列。

可是俗话说得好吃水不忘挖井人,日本“过河拆桥”的行为不是一次两次了他們总是在我们帮助完他们之后就把矛头指向我们,就连汉字也成为了他们攻击的对象大家都知道,日文里是有汉字的日文汉字的写法與中文汉字的写法基本相同,意思也是一样的《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,里面共有5万个汉字可是在抗战之后,他们僦把汉字缩减为数千个

其实在公元前1世纪,汉字就已经传入日本了那时的中国正处于西汉时期。在日本后世出入的墓葬中考古专家發现了西汉的连弧文镜,上书有“久不相见长毋相忘”的字样,可见从那时开始我国的汉字文化就在日本传播开来。根据《隋书》中記载汉字是跟随当时佛教的传入而普及的,汉字从那个时候开始就逐渐被日本人消化吸收。

可是日本最近却传出消息,要完全废除茬日本国内施行的汉字全面推行本土文化。然而此消息一经传出就遭到了全国上下的抵制,因为汉字经过数千年的演化发展已经成為日本文字文化不可分割的一部分,汉字在国内的各行各业都有涉及如果在短时间内废除汉字,就会造成全面经济瘫痪甚至连日常交鋶都成了问题,因为有的汉字已经成为一种文化的代名词

就拿“汤”这个字来说,日本废了九牛二虎之力也是没办法废掉因为“汤”茬日文里是热水的意思,经常会在一些小饭馆还有泡温泉的地方见到如果把这个字废除,那么要用什么来警示市民“汤”字在日文中嘚应用是最广泛的,去过日本的朋友都知道真的可以说是“随处可见”。除此之外肉、酒、茶等和水相关的,也是深入民心日本在廢除汉字的这条道路上,会受到很大阻碍

日本面对这种情况,也不得不终止这种做法因为文化就是需要交流的,不能因为门户之见就搞文化独裁这是不理智的行为。再者日本和中国的关系错综复杂,只要是对双方有好处的事情相信日本国民都会积极拥护,如果对怹们不利他们也会反对到底。不过汉字文化得以普及,对我们中国来说还是乐见其成的我们都希望汉字可以发扬光大,传遍世界上嘚每一个角落

原标题:在日本住久了会被同化嘚越来越像日本人在日本易染上的5个习惯

日本是一个迷人的国度,在日本国土经常看见许多观光的外国人但其实也有很多是到日本留學或是工作的喔。2019年时以非观光为目的而长驻日本的外国人甚至多达273万人创下历史新高,因此应该有不少人会觉得日本路上的外国人身影越来越常见

这次金时访问到5位居住日本半年至两年的外国人,询问他们在日本生活时哪个瞬间会发现自己不小心也染上了日本人的习慣一起来看看日本有哪些有趣的文化也潜移默化至外国人心中了吧!

※本文纯属受访者个人意见

首先最多人提出的就是「变得没办法吃辣」这件事。

「虽然一般法国料理也不会说很辣但我个人还满喜欢吃辣的。可是日本的辣比法国还无感光是想要吃到会辣的食物都很難,久了之后就变得越来越没办法吃辣了」(法国/女性/二十多岁)

「我也是!韩国人很流行吃辣何时何地都能够轻易吃到会辣的食粅,但是日本就连韩国料理餐厅都没有像韩国当地那么辣偶尔吃到道地的韩国料理时感觉好像比以前吃的还辣,我就想说我的味觉是不昰变得跟日本人一样了」(韩国/女性/三十多岁)

「巴基斯坦也很多食物都是会辣的,但是在日本很少看到巴基斯坦料理结果舌头僦变得像日本人一样不耐辣了」(巴基斯坦/男性/十多岁)

虽然现在街头巷尾都常看到异国料理餐厅,但是基本上调味或是食材都会做調整以符合当地日本人口味食物的味道和当地自然会有些不同。并且日本料理很多是讲求汤头之类的风味比较少把味道重点放在刺激性上,所以辛辣食物和其他国家相比自然少见原本觉得日本的辣都没味道的外国人要是在日本待久了,回国之后再吃家乡味也可能会变嘚一时之间无法习惯呢

提出「在到日本之前完全没差,但在日本待久了之后变得会在意环境整洁」意见的是一位来自越南的男性

「我現在每次下班之前都会习惯先打扫之后才下班耶。原本只是因为看到日本人都会这样所以跟着照做结果无意识之间也染上这习惯了,发現这件事之后便觉得自己变得像日本人一样了」(越南人/男性/二十多岁)

日本人从小时候开始就一直被教育要养成保持环境整洁的习慣所以有很多人在下班之前都会将自己的办公桌给整理干净才离开。越南虽然没有勤于收拾打扫的习惯但在日本受到影响之后自然也會变得重视环境了,这位越南男性也很开心地表示自己就算回越南也想将这个好习惯给维持下去

也有人是从说话习惯上发现自己变得像昰日本人一样。

「日本人好像遇到事情第一个反应都是先说对不起(ごめんなさい)、不好意思(すみません)之类的道歉一开始我不慬为什么日本人总是先道歉再说,但好像就纯粹只是个习惯而已我最近也发现自己变得常常把『对不起』挂在嘴边了」(巴基斯坦/男性/十多岁)

日本人几乎从小时候开始就很习惯遇到事情都先道歉,许多外国人会因为日本人这种习惯而觉得日本人很有礼貌不过也有些国家认为遇到事情先道歉这做法不是很好,看法相对两极但是在日本待久了果然还是会被潜移默化,染上相同的说话习惯

「不过我現在明白在日本『遇到事情先道歉』这习惯其实只是让生活过得更顺遂的一种方式罢了」(巴基斯坦/男性/十多岁)

这位巴基斯坦男性茬理解日本是一个「顾虑他人、为他人着想」的国度之后便能理解日本人总是会先道歉的原因了,也变得能够更为享受住在日本的生活

囷刚刚提过的「对不起」、「不好意思」一样,见面习惯先问候打招呼也是日本人的说话特征

「日本人一到学校或是公司时会先向大家噵早安(おはよう),要回家的时候也会先讲『辛苦了(お疲れ様)』再离开久而久之我也有样学样,感觉都快忘记自己是外国人了」(越南/男性/二十多岁)

日本非常注重问候礼仪原本这位男性在越南似乎不会有事没事就向人打招呼,来了日本之后才逐渐染上此习慣一到学校或打工的地方一定会先向大家问好,可见得他已经习惯在日本生活了呢

「还有发现自己变得会自然向他人鞠躬行礼!真的佷怀疑自己是不是要变成日本人了(笑)」(越南/男性/二十多岁)

有时候日本人会以鞠躬代替打招呼,而这位越南男性遇到老师或是需要敬重的前辈时也都会下意识地微微鞠躬真的很像日本人呢。

日本人在交谈时常会用「诶(え?)」、「是这样呀(そうですか)」の类的词语来表示附和。而两位来自法国的女性在日本待久了之后发现自己也变得像日本人一样能自然说出附和语了。

「最近发现自己會不自觉像日本人一样会一边拉长语尾、声音上扬地说出『诶?是这样呀』之类没什么意义的语句了」(法国/女性/十多岁)

「法国雖然也有『诶ー』、『呀』、『喔ー』之类的附和语但是听起来没有像日语这么可爱,能变得像日本人一样自然说出可爱的附和语我觉嘚满开心的」(法国/女性/二十多岁)

附和语可以说是每个语系各自都有的独特文化甚至还可以光从附和语就听出对方是哪一国人。洇为这两位法国女性都觉得日语听起来很可爱因此原本就相当憧憬能和日本人一样用同样的习惯方式说话,染上这习惯让他们相当开心

上述是来到日本之后大家才受影响而染上的习惯,那么有没有哪些日本人习惯是外国人今后也想养成的呢

「应该是不要在电车上讲话、吃东西这件事情吧,毕竟电车是许多人会使用到的密闭空间尽量保持安静并且不要有食物气味瀰漫其内才能够创造一个舒服的搭乘空間」(越南/男性/二十多岁)

「我个人是希望以后和打工朋友相处时能够不忌年龄自在交谈,因为韩国的年纪辈份文化非常苛刻基本仩都会以年龄来判断你说的是对还是错,所以我都不太想和比自己年纪大的人交朋友但日本会以每个人立场的不同来解读,一开始我还滿惊讶的现在觉得这样相处起来比较轻松自在」(韩国/女性/三十多岁)

越南男性希望自己能够将日本人的搭车习惯谨记于心,也养荿这般为他人着想的乘车礼仪而韩国女性所讲述的年纪辈份上下关系则让小编有些震惊,和韩国比起来日本人之间的关系相处反而更伖善呢。

日本人习惯里面有想让人效仿的自然也会有让人敬而远之的。

「说话总是很暧昧这点吧日本人讲话时常常仅意会不言谈,要峩自己询问重点才行但一开始不就先讲清楚的话真的不会知道」(越南/男性/二十多岁)

「我也很讨厌说话暧昧这点。我有在玩摇滚樂之前有日本人说希望我传音乐给他,所以我就传给他了结果什么回覆都没有,我觉得不管他听完之后的感想为何都应该要跟我说一丅才是」(韩国/女性/三十多岁)

「编谎话时的笑容很可怕啊完全不知道对方在想些什么」(巴基斯坦/男性/十多岁)

「应该是『表面上说下次见,但根本不会有下次』这回事吧之前有日本人这样跟我说,结果我约了他好几次都被拒绝…亏我还这么相信他的说」(法国/女性/二十多岁)

原本以为会出现讨厌吸食拉面的声音之类的答案结果意外的是大家都说讨厌暧昧的说话方式或是行事态度这回倳。或许是因为日本是个单一民族的国家很多事情不诉诸言语也能互相理解,但是对外国人来说就完全不可行了由于日本也在与世界接轨,未来说不定就会更加注意「让听者能更为明确理解自己的意思」这件事以避免文化差异而造成的误会横生呀。

好了以上即是本佽《金时带你看日本》的全部内容啦!如果您想要了解更多日本的风土人情,新鲜资讯以及人文历史欢迎您关注"金时带你看日本"哦!同時也希望大家多多转发评论哦~我们下期再见!

原标题:俄罗斯、越南和日本的敎科书是怎样描述中越战争的?

在那个科技还不够发达的时代书籍的作用可是非常大,作为一个载体它让很多本该遗失在岁月中的東西,都完整的保留了下来它可以记载知识,让我们的传承连贯不断可是书籍是由人来编写的,具有很强的主观情绪学术问题还无所谓,毕竟谁有谁的看法么可是历史就不行了,历史是一件客观的事情将太多的个人喜好带到书里,那么难免会将整个历史事件带偏流传的越广受到误导的人就越多。严重一点的甚至会歪曲历史或者是对历史上的事件过度解读

中国作为一个历史很长,并且从未间断過的国家历朝历代记载历史的书籍都有很多,可是神奇的是在古代的史书中后朝的史书总是把前朝写的一无是处,不是残暴不堪、就昰鱼肉百姓而当朝的史书却尽是夸皇帝英明神武,可是错事却一件都找不出来人怎么会不犯错呢?

可是当时的国家都很闭塞也找不箌同时期来自于其他国家的证明,但是不难看出水分很大在近现代世界逐渐走向一体,消息什么的传递速度也很快对于大小事件记录嘚载体变得更加多样化,我们不妨来看看对于同一件事情几个国家的记载到底有什么不同

对于对越反击战,我国的记录是这样越南受蘇联的怂恿,加上被自己越内战的胜利冲昏了头脑然后前来挑衅我国,我国因此才打了回去这样的记录将主次和因果关系说得很清楚,同时也没有什么夸大性的词语非常真实。

而和我们在这场战争中和我们处于对立方的越南则是这样说的:当时中国还是比较穷的窥伺於越南的富饶所以想要抢夺他们的财产,因此发动了军事进攻不过越南的战士也是好样的,一次次打退了我国的军队虽然我国军力強大,但是最终胜利还是属于了正义的越南

首先,在这场战争中中国是胜利方这一点不容置疑,这是事实其次,正不正义我们不谈就光说说越南有什么资格说我们窥伺于它的富饶?多少年的附庸国白做了吗我们有它几十倍面积的国土,而越南的穷是自古以来出了洺的与其费这么大周折去抢它为什么不去强更富裕的国家呢?

所以说越南的这种说法根本就站不住脚其次他们的记载目的性太强了,無非是想告诉百姓们你们的祖国是强大的,打的仗也都是正义的不知道清政府帮他们打法国的那一段他们怎么写?

光说当事人两方的未免不太有说服力可是当时苏联也算是参与者之一,那么现在继承了它大半基业的俄罗斯是怎样写的呢?首先在俄罗斯的记载中很奣确的说了,是因为越南挑衅在先我国反击在后,这一点和我国的说法一致看来在这一点上完全是出于真实。

可是接下来的语气就不對了说他们本着劝架的想法,派人过来拉个架可是中国显然误会了他们的好意。以为苏联是想要动手所以中国和美国走到了一起,想要借助美军让苏联不要搅事他们在无奈之下只能放弃善良的目的。

先不说在军事上我国和美国从来都是对立阵营,即便是有交往从來都是源于经济上的一个随时都想在世界上搞争霸,另一个只是想发展道不同,怎么会走到一起再说说美苏冷战时期,同样作为超級大国的苏联怎么可能受到美军的恐吓就匆匆离去。所以俄罗斯的说法也不够真实。

再来找一个旁观者日本。在他们的书中并不是僅仅从性质上来讲这场战争了而是记录了我军在越的每一步军事部署以及每一场战斗的战果,看起来说的很全感觉应该最有说服力。鈳是过度夸张的描述我军在他们的笔下被生生刻画成了一个残暴的魔鬼。先前都得到证明我们是处于自卫才反击,那说的这么凶狠不苻合真实情况呀您又是怎么看的呢?

我要回帖

更多关于 对于日本篡改历史教科书的看法 的文章

 

随机推荐