历年高考文言文翻译真题题目

声明:所有文档均可在线免费浏覽所有资料来源于网络,仅供大家参考学习,版权归原作者。如有侵权请私信告知删除或向道客巴巴申请删除处理。

高考历年高考文言文翻译真题复習课导学案(带答案) -

高三第二学期语文导学案 编写:才金颖 日期:

“高考文言文句子翻译复习课”导学案

1.了解文言文句子翻译的一些基本要求和方法

掌握历年高考文言文翻译真题的一些基本方法

【课前导学】 一、知识详解:

(一)、历年高考文言文翻译真题的基本要求

“信、达、雅”,是翻译文言文句子的基本要求

“信”就是译文要忠实于原文,保持原意原文和译文必须是一一对应的关系; 例如:郑 人使我掌 其 北门之 管 郑国人让我掌管他们的北门的钥匙

“达”就是要求译文符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,没有语病; 例如:以勇气闻名于诸侯 凭勇气闻名在诸侯中间 凭着勇气在诸侯中间闻名

“雅”就是要求译文用词比较考究文笔优美,富有表现力

高考要求:茬高考中,主要落实在一个“信”字其次才是一个“达”字,至于“雅”这是较高要求,有朝此目标努力的意识即可考试一般不做偠求。 (二)、历年高考文言文翻译真题的基本原则

翻译必须遵循“直译为主意译为辅”的原则。直译就是字字落实一一对应译出 (彡)、掌握翻译的一些基本方法。

1、保留:即保留原文中的物品名称、人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、谥号、某些典章制度名稱、度量衡单位等这些不必翻译。 如:赵惠文王十六年 拜相如为上大夫 庐陵文天祥

2、调整:特殊句式加以调整(宾语前置、介词结构後置、定语后置、主谓倒装、判断句) 例如:古之人不余欺也:古时候的人没有欺骗我

我要回帖

更多关于 历年高考文言文翻译真题 的文章

 

随机推荐