那个分高一些没问题,重要的是趕快!!!!
那个分高一些没问题,重要的是趕快!!!!
第一 形容男性的外貌美。
如《邹忌讽齐王纳谏》:“邹忌修八尺有余而形貌昳丽。”《史记》:“召入见状貌甚丽。拜为博士”
在这里,“丽”指外貌长相好看7a64e4b893e5b19e35,可译为“长得很好看”“长得很英俊”。
第二 形容男性的外貌美,同时伴随一定的感情色彩
如:《左传》“公子鲍美且艳,襄夫人欲通之不可。”
在这里“美”与“艳”应译为“英俊潇洒”、“风流倜傥”、“气喥不凡”等,这两个词在此处都含有“行为举止轻浮、浅薄”的贬义色彩
第三、指男性内在美,品德高尚
如:《诗 经》:“云谁之思,西方美人”
“美人”显然指品德美好的人。还有“美士”也常常用来形容有才华的男性
如《周书》:“美男破老”,意思是利用年輕的外宠之臣以谗毁老年人“美男”在此指年轻漂亮的男子。
第五指男性整体上的美,或其它的引起美感的方面
如《国语》中《虢の会论 》:“楚公子甚美,不大夫矣抑君矣。”
有的注解书上将“美”译为“车服仪仗壮观”这时“美”就不一定是说楚公子外表好看或内心高尚,而是说他的车服仪仗让人产生壮美的感觉
可见,古汉语状男性之美的词在不同语境中具有不同的含义这些意义大多不昰它们的固有义,而是在语境中获得的临时义对待这些词语,我们需要根据具体语境进行灵活而准确的翻译
你对这个回答的评价是?
丅载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录