我的名字斯丹曼簇叫"方向飞"望广大高手指点作首带这三个字的诗词。万分感谢。

 《闻官军收河南河北》
【原文】
聞官军收河南河北
剑外忽传收蓟北
初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在
漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒
青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡
便下襄阳向洛阳。
【今译】
剑门关外忽然听说官军收复蓟北
乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。
回头看妻儿的愁容不知去了何方
胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。
白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒
春光正好伴我返回那久别的故乡。
立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡
然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。
【作者简介】
杜甫(712-770)唐代诗人。字子美河南府巩县(今河南巩义市)人。杜甫生逢开元盛世忣安史之乱一生颠沛流离,历尽磨难他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”
杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫对后世有很大的影响。
【注释】
官军:唐王朝军队
收:收复。
河南河北:泛指黄河以南以北地区相当于今河南、河北、山东一带。
剑外:剑门关之外即今四川剑南一带。
蓟北:今河北省北部当时为安、史叛军根据地。
初闻:乍听到
涕泪:眼泪。
却看;回头看
漫卷:胡乱地卷起。
纵酒:纵情饮酒
青春:春天。
巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上
巫峡:在今四川省巫山县东。
襄阳:在今湖北省襄樊市
【赏析】
这首诗是杜甫流落到梓州时所作。
这一年杜甫52岁由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱叶落归根。突然他听说官军收复了蓟北喜极而泣,不能自抑作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个連续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡
后人说:“此诗句句有喜跃意,一气流注而曲折尽情,绝无妆点愈朴愈真”,此诗是老杜“生平第一首快诗”如此等等,都是非常精当的评语
全部
荔枝
陈辉明朝
南州六月荔枝丹,万顆累累簇更团.
绛雪艳浮红锦烂,玉壶光莹水晶寒.
高名已许传新曲,芳味曾经荐大官.
乌府日长霜暑静,几株斜覆石阑干.
后来贾祖璋曾写过一篇说明攵以“南州六月荔枝丹”为题
全部

我要回帖

更多关于 我的名字 的文章

 

随机推荐