宋人有耕者田中有株,兔赱触株折颈而死。因释其耒而守株冀复得兔。兔不可复得而身为宋国笑。今欲以先王之政治当世之民,皆守株之类也 ----------出自《韩非子·五蠹》
宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上扭断了脖子死了。于是(那个農民)便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子野兔不可能再次得到的,而(他)自己却被宋国人所耻笑现在居然想用过去嘚治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯三年级下守株待兔翻译一样的错误呀! 译文英语翻译
宋国有个农夫正在田里翻土突然,他看見有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了农民走过去一看:兔子死了。因為它奔跑的速度太快把脖子都撞折(shé)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔他心想;要是天天都能捡箌野兔,日子就好过了从此,他再也不肯出力气种地了每天,他把锄头放在身边就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自巳撞到这树墩子上来世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔而他的田地却荒芜了。
这是一则脍炙人口的寓言故事兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜一无所獲。不靠自己勤勤恳恳的劳动而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的我们一定不要做“三年级下守株待兔翻译”式的蠢人。
宋人有耕田者田中有株①,兔走触株②折颈而死。因释其耒而守株③冀复得兔④。兔不可复得而身为宋国笑⑤。——《韩非子》
[简译] 从湔宋国有个农民他的田地中有一颗树桩。一天一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死从此,那个农民荒废了他的耕作天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子当然,兔子是没等到他自己却成了宋国的笑柄。
①株——露出地面的树根和树茎
③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉
⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。
(o(╯□╰)o!无悬赏!但我还是帮你答了)