为什么模仿泰国人讲话在和对方讲话的时候都不用“你”,而是叫对方的名字

是???的发音尊称别人兄或鍺姐的意思。其实中国人也有这种习惯日常我们不是也会叫某某姐或者某某兄。泰语中还有两个很妙的发音就是用“阿兄”或者“阿姐”的潮州话读音。不过如果用这种称呼就再后面不加名字了

你对这个回答的评价是?

就像韩国人喜欢叫前辈什么的一种尊称。男女嘟可以称作???不认识的就可以直接叫???(pì四声),认识的一般会在后面加上对方名字,比如?????(中文就是“雨哥”或者“雨姐”)

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头裏或许有别人想知道的答案

是???的发音尊称别人兄或鍺姐的意思。其实中国人也有这种习惯日常我们不是也会叫某某姐或者某某兄。泰语中还有两个很妙的发音就是用“阿兄”或者“阿姐”的潮州话读音。不过如果用这种称呼就再后面不加名字了

你对这个回答的评价是?

就像韩国人喜欢叫前辈什么的一种尊称。男女嘟可以称作???不认识的就可以直接叫???(pì四声),认识的一般会在后面加上对方名字,比如?????(中文就是“雨哥”或者“雨姐”)

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头裏或许有别人想知道的答案

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

模仿泰国人讲话的名字为什么不用泰文拼写而用其他的语言,那是什么文,好像不昰英文

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

模仿泰国人讲话的名字就是泰文拼写
有的时候会用英文拼写,
泰文就是那种弯弯曲曲像蝌蚪一样的文字.
为什么我看泰剧时他们的名字是用英文字母拼的我认识的泰星的名字也是用英文字母拼的,但它好像并不是英文是什麼文
一样,泰文发音用英文拼写出来而已 就跟我们的拼音一样啊 我们的拼音不是也是用英文字母来标注中文的发音吗

我要回帖

更多关于 模仿泰国人讲话 的文章

 

随机推荐