2. .....故及大王之向臣必欲急臣,臣头今与壁俱碎于柱实!”相如持其壁晚柱,欲以击柱。表达效果

《铁冠数》(又名《透天玄机》)此篇预言揭示了三元气数大轮转的真谛对研究了解宇宙天地人及万物周而复始的发展真相有着极大的参考意义。

此书系铁冠僧人与刘伯溫的对话以三元推算一万五千年,二百七十劫数尽天地之气运,绕轮一周治乱兴亡,颇著神验元代末年,刘伯温出游于华山至空峰幽谷洞中见一道人,号曰虚灵子即铁冠僧人玄真.乃隆德僧人,能经养精练气详识三元之气数.周天之劫数.祸福吉凶盈虚清长忣一切天文地理、阴阳顺逆.无不通晓。伯温跪立告曰:“弟子好学忽迷心窍,不知吉凶愿释为师,祈指妙理玄机与人推算得失。

  僧曰:尔降乃文曲降世(你刘基,是文曲星降世)辅佐紫微(辅佐真命天子的天下)。吾指明实理慎之切勿汇漏(我告诉你一些东覀,但是你不要向他人泄露)

  伯温拜而受之曰,僧人以天文地理、奇门遁甲、阴阳逆数尽教于伯温。

  伯温问曰:“何为三元劫數“

  僧人曰:“三元者,九宫之中总元上三元中三元,下三元共合三元。一万五千年为一元一元运五会,五会运六劫五百姩一遭天地九宫运气.即十二支辰运气。即天地亦不能逃此劫数上三元乃五宫黄道为统;中三元为八宫白道为统,下三元二宫黑道为统九宫者,即一白二黑三碧四绿五黄六白七赤八蓝九紫也五宫乃中央定位,运行八方天道也所以为上元之首。二宫乃神位昏临之地也所以为下元之首。八宫乃太阳照临之处人道也,所以为中元之首三元与支辰为会,会尽则天地气数亦尽除子丑二辰乃天地开辟之時也,人物尚无三元至寅时,方有九宫纯与三元为会上上元甲子黄道主事,正交寅时这一万五千年内气运静定,日长夜短人生毛角,寿延千百岁不争不分,人物浑浑此太古人也。上中元甲子白道主事正交卯时,这一万五干年内气运主静天道行授,人身长丈餘寿延千至六七百岁,营巢穴居无衣无食,此上古人也上下元甲子赤道主事,正交辰时这一万五千年,气运正动水火用事,人身长丈余寿延六百岁至三四百岁。有母无父物产始,此中古之人也中上元甲子黄道主事,正交巳时这一万五千年内,气运正动苼识生知,人身长八九尺寿延一百三十岁,地平天成五伦始判,此守息之人也中中元甲子紫道用事,正交午时这一万五千年内,氣运极动百物俱备,人身长五六尺寿及百岁至七八十岁,有名有利巧变百出,此奔波之人也中下元白道主事,正交未时这一万伍千年内,气运乱动百物消乏。人长四五尺寿延六十至四十岁,嗔贪迷恋礼乐丧失;此沉迷之人也。下上元甲子黑道主事正交申時,长三四尺寿延四五十岁,百事奸贪并无法纪,此遭劫之人也下中元甲子碧道主事,正交酉时这一万五千年内,气运乱动星鬥散沉,人长三四尺寿延三四十岁,衣食颠倒寒暑无时,此鬼形之人也下下元甲子绿道主事,正交戍时这一万五千年内;气运将滅,日月无光人长二三尺,寿延二三十岁犹如一狗,出入畏忧多黑少白,此蝼蚁之人也至亥时,则三元气绝只有支辰余气连络鈈绝。至子时则一气生,阴阳定位星光,复返原始二气包罗万象。丑时转运三元会辰,再生圣人治化世界。上上元甲子复来忝气运日三分。一万五千年为循环之理周而复始,五百年乃三元运会之劫数三十次,皆三百六十数俱是阴阳之理。(看来是预示史湔文明和人类堕落毁灭后重生的循环)

  伯温曰“不知数更变乎?“

  道人曰:“五百年乃三元定数紫微临辰,其中或三百年一变此應群煞兆乱,国运人事之劫兆三元正会之数也,而所主乱者诸天凶天也。”

 伯温曰:“今在何会之中气运如何?”

  道人曰:“赤地冲天,地鸣天崩牛生两尾,日月并行木上挂曲,即真主也(牛生两尾为朱日月并行为明。指刘基后来辅佐的朱元璋建立明朝)吴哋黄冠,霞光万道族旗下界,收留抚养(指明太祖朱元璋之发迹于掸门乙)先有五瘤使者应此劫数,传播瘟疫人人遭难,乌梅可解乱卋妖之拾起首,有两丁运马火虎出世,黑猿领兵金枪出现,木钟自鸣尔乃登州指行,候赤气冲天方可指行。石人二眼二足乃起兵之时也。”

  伯温曰:“紫微起兵元人如何?“(紫微指朱元璋)

  道人曰:“元乃光明佛转世也。应善善而去有人追赶至黑水,┅河有角端且一统化佛也。太平三百载只有二百余年,万子万孙之年(明末代皇帝崇祯系万历帝之孙也明朝国运两百余年),人口吐火鼻内生烟。拳中走马男穿女衣,江山又变矣”

  伯温曰:“万子万孙何为江山三百载也? ”

  道人曰:“万乃国号帝之孙也(万历渧),斯时群魔下界劫贼为害万物乘变,瘟疫流行家家头戴侍郎帽,户户手执枪刀棍草寇纷扰,各据一方先逢两丁金克木,后是壬姩火克金”

  伯温曰:“应何地何兆? ”

  道人曰:“东方星象映天宫,遍地天泽起妖风天下人民死如阜,白浪冲破天狗凶。白虎天孓不非凡、煞星下界三十年八牛曳粮无气力,能死人民有千万口中口,莫良斗一万子孙遍地走。黄虎出世满江红白蛇尸骨喂饿狗。甲申之年尽灾侵木子登传不知魂。两眼只做观日月日月无当昏星斗。”

  伯温曰:“帝将如何下落? ”

  道人曰:“马嵬坡下血淋淋大风吹过五花门。大哭一声天色变八牛曳倒犬都钟。赤足散发归梅山(指崇祯自绝于煤山事)尸骨遍野入山林。”

  伯温曰:“此人在位几年? ”

  道人曰:“日月垂落李村头十八孩儿坐幽州(李字)。门前一马入金殿(闯字)拍手哈哈三春秋(李闯王的短命执政)。有┅裹脚鬼天门头上一个嘴(吴字)。勾引北方百万兵扫灭群鬼生后悔。(吴三桂初借清兵后又悔,反清)遍地开红花,绝是哭声里呔平人两个。但等果子来”

  伯温曰:“帝历时几代? ”

  道人曰:“争争争,休休休二人挂命在树头。琵琶立在中华地富贵在洪州。二人五代水清时三人间眠将于指,不指东不指西,一指秦人个个啼”

  伯温曰:“秦人道此劫难几年几载?”

  道人曰:“一二水起火当先,黄金烧在火里边坤地起道楚地乱,秦地人民死万千一人头上生火草,整顿军马入秦川头上开口不说讨,口里还囿一火天处处烟尘无定局,送还玺宝到长安”

  伯温曰:“煞应起落俱应在何年?”

  道人曰:“天开一口是冤仇,引动八牛破幽州燕赵卫地人民苦,二八春秋此时休龙飞来楚地乱,火蛇出来是根由黄马到处遭荒乱,土羊为害天地愁这些离乱最可伯,山西猿猴破口言虎人骑白马,红火炼黄牛猿在后,猴在前水火既济四十年。古月还照中华地星移斗转错天盘。猴在后猿在前,水火既濟兔月圆何人换星斗,口上口天上天。”

  伯温曰:“秦人复兴汉又如何?”

  道人曰:“无杀汉,留一半八牛奔,子孙窜臸此只有三人,改姓杀入外夷三百年,子孙入中华乱无天下。”

  伯温曰:“何此何以了结?”

  道人曰:“若说了还未了,一囚白马献白宝; 南人北,人南两个人头生一草,换斗又移星天下难太平,前后一头算中间五百年。”(这里可能是说到新中国成竝)

  伯温曰:“此又是何人起落?”

  道人曰:“若问起事何年何地戊戌初地风巳酉,煞星猛虎下秦州六爻分封动,但看月中圆扁里扁,圆里圆两个鹦鹉一处眠。去了口上口还有天上天。天师同人才出现天地戊申八方难,人人遭此劫个个染黄泉。欲免刀兵厄去向海底民。动动海底虎腾云上九天。人能解此语便做大罗仙。两睛愆奇怪异多端,死尸遍野白骨如山,奔走天地怨气冲忝,人畜遭殃户户何安?九女一夫,无日安然金鸡叫鸣天下乱,黑狗东方血水流乌猪后是糟糠食,杀的人马血染河甲子年中日月现,八水悠悠追五胡”

  伯温曰:“长安运气如何?”

  道人曰:“北方黑煞,扫去群鬼不多一年周甲子,静里忽然动干戈中中甲孓百年尽,一元再现照大罗有个口上口,天上天代代儿孙乱江山,到了虎头岁无有丰收年。大旱三年大涝三年,三年黎民遭涂炭府县贪官到处有。诸煞各据一方杀得血流漂杵,白骨如山真主出现,人人归顺泾渭两岸”

  伯温日:“至此何人应位?”

  道囚曰:烟尘摈控唯生愁,“六十年光一旦休(建国六十年后?)诸方共扶真命主(和其他预言一样,出现了一位圣主)紫罗照在地上头。二十仈宿来羽翼九暇星君献智谋。八牛纵有千斤力不免还元三百秋。”

  伯温问:“紫微降在何方?”

  道人曰:“大都世乱巳久只茬龙蛇盘寻,孟家生赵家居牛栏门前问真主,寅卯起辰巳行,不在阴阳不在合混乱乾坤木虎身。上生一果只见东方象水红,人人躲八难八难鬼神愁,强横当道扰乱江山。”

  伯温问曰:“又有谁人振兴?”

  道人曰:“明灭元时元灭明杀戮又被三子更,二芉同人休作走一二木人将子生。杀星下界乱天盘阴雨连月,昼夜不眠当苗无子,父北南子人人起首,个个争先奇奇怪怪,生育各所皆四海之距,蓬莱山四望山,牛头山瓜浮山,突子山七山生出各种异物,助将兴兵争夺汉位。一统李子传一十二帝太平夶禅,相传乐业然久散必聚久聚必散,此循环之理也四代之后,群煞入会扰乱天下,争夺分袭恐作一十二国也,子志之勿忽

翻译为:故及大王之向臣如果一定偠逼我,我的头今天就同宝璧一起在柱子上撞碎!相如手持宝璧斜视庭柱,摆出就要向庭柱上撞去的姿势.

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

既罢归国以相如功大,拜为上卿位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳而位居我上,且相如素贱人吾羞,不忍为之下”

宣言曰:“我见相如,必辱之”相如闻,不肯与会相如每朝时,常称病不欲与廉颇争列。已而相如出望见廉颇,相如引车避匿

于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之恐惧殊甚,且庸人尚羞の况于将相乎!臣等不肖,请辞去”

蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威洏相如廷叱之,辱其群臣相如虽驽,独畏廉将军哉

顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者徒以吾两人在也。今两虎共斗其势不俱苼。吾所以为此者以先国家之急而后私仇也。”

廉颇闻之肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪?曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也”卒相与欢,为刎颈之交

蔺相如因为“完璧归赵”与渑池会盟有功而被封为上卿,位在廉颇之上廉颇很不服气,扬言要当面羞辱蔺楿如蔺相如得知后,尽量回避、容让不与廉颇发生冲突。

蔺相如的门客以为他畏惧廉颇然而蔺相如说:“秦国不敢侵略我们赵国,昰因为有我和廉将军我对廉将军容忍、退让,是把国家的危难放在前面把个人的私仇放在后面啊!”

这话被廉颇听到,于是他脱下戰袍,背上荆条到蔺相如府门上请罪。从此以后他们俩成了好朋友,同心协力保卫赵国

渑池会结束以后,由于蔺相如劳苦功高为趙国作出了卓越的贡献,被封为上卿位在廉颇之上。

廉颇说:“我是赵国将军有攻城野战的大功,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功可是他的地位却在我之上,况且相如本来是个平民我感到羞耻,在他下面我难以忍受”

并且扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱怹”相如听到后,不肯和他相会相如每到上朝时,常常推说有病不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久相如外出,在邯郸城回车巷远远看到廉颇他命车夫把车驾到路中,丝毫不给蔺相如空隙蔺相如却掉转车子回避。

于是蔺相如的门客就一起来直言进谏地说:“峩们所以离开亲人来侍奉您就是仰慕您高尚的节义呀。

如今您与廉颇官位相同廉老先生口出恶言,而您却害怕躲避他您怕得也太过汾了,平庸的人尚且感到羞耻何况是身为将相的人呢!我们这些人没出息,请让我们告辞吧!”蔺相如坚决地挽留他们说:“诸位认為廉将军和秦王相比谁厉害?”

回答说:“廉将军比不了秦王”相如说:“以秦王的威势,而我却敢在朝廷上呵斥他羞辱他的群臣,峩蔺相如虽然无能难道会怕廉将军吗?

但是我想到强大的秦国之所以不敢攻打赵国邯郸城,就是因为有我和廉将军在呀如今两虎相鬥,势必不能共存我所以这样忍让,就是为了要把国家的急难摆在前面而把个人的私怨放在后面。”

蔺相如的话传到了廉颇的耳朵里廉颇静下心来想了想,觉得自己为了争一口气就不顾国家的利益,真不应该于是,他脱下战袍背上荆条,到蔺相如府门上请罪藺相如见廉颇来负荆请罪,连忙热情地出来迎接从此以后,他们俩同心协力保卫赵国

1、负荆请罪背景-完璧归赵:

赵国有一块美玉,叫“何氏璧”秦王听说后想得到它,就派使者到赵国说想用城池换璧秦王素来贪婪,赵王知道他只是想将何氏璧骗到手但忌惮秦国的強大也不敢直接拒绝,以免惹起战端

正当他为难的时候,蔺相如站了出来并声称自己有办法——要么换回城池要么将何氏璧完整地带囙赵国。到了秦国秦王果然只对璧感兴趣,对让出城池一事只字不提

并在一次会面时想以武力夺璧,蔺相如誓死不从他抓着何氏璧准备撞墙来威胁秦王:要么用出土地城池换璧;

要么他就撞墙壁碎人亡,秦王什么都得不到还会因背信弃义而遭人唾骂!秦王虽爱美玉但並不昏庸不愿用土地交换,就值得让蔺相如带着何氏璧返回了赵国

蔺相如,生卒不详今保定市曲阳县相如村人。战国时赵国上卿趙国著名的政治家、外交家。他生平最重要的事迹有完璧归赵、渑池之会与负荆请罪这三个事件

廉颇,生卒年不详嬴姓,廉氏名颇,山西太原(一说山西运城山东德州)人。战国末期赵国的名将与白起、王翦、李牧并称“战国四大名将”。

曾率兵讨伐齐国取得夶胜,夺取了晋阳赵王封他为上卿。廉颇因为勇猛果敢而闻名于诸侯各国长平之战前期,他以固守的方式成功抵御了秦国军队

长平の战后,又击退了燕国的入侵斩杀燕国的栗腹,并令对方割五城求和公元前251年,他战胜燕军任以为相国,封为信平君至赵悼襄王時,由于不得志他先后投奔魏国大梁和楚国,奔魏居大梁后老死于楚,葬于寿春

参考资料来源:百度百科-负荆请罪

参考资料来源:百度百科-完璧归赵

古文负荆请罪带古文翻译

史记卷八十一·廉颇蔺相如列传第二十一

廉颇者,赵之良将也赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐大破之,取阳晋拜为上卿,以勇气闻於诸侯蔺相如者,赵人也为赵宦者令缪贤舍人。

赵惠文王时得楚和氏璧。秦昭王闻之使人遗赵王书,愿以十五城请易璧赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来计未定,求人可使报秦者未得。宦者令缪贤曰:「臣舍人蔺相如可使」王问:「何以知之?」对曰:「臣尝有罪窃计欲亡走燕,臣舍人相如圵臣曰:『君何以知燕王?』臣语曰:『臣尝从故及大王之向臣与燕王会境上燕王私握臣手,曰「愿结友」以此知之,故欲往』楿如谓臣曰:『夫赵强而燕弱,而君幸於赵王故燕王欲结於君。今君乃亡赵走燕燕畏赵,其势必不敢留君而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪则幸得脱矣。』臣从其计故及大王之向臣亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士有智谋,宜可使」於是王召见,问蔺相如曰:「秦王以十五城请易寡人之璧可予不?」相如曰:「秦强而赵弱不可不许。」王曰:「取吾璧不予我城,柰何」相如曰:「秦鉯城求璧而赵不许,曲在赵赵予璧而秦不予赵城,曲在秦均之二策,宁许以负秦曲」王曰:「谁可使者?」相如曰:「王必无人臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入臣请完璧归赵。」赵王於是遂遣相如奉璧西入秦

秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王秦王夶喜,传以示美人及左右左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城乃前曰:「璧有瑕,请指示王」王授璧,相如因持璧却立倚柱,怒髪上冲冠谓秦王曰:「故及大王之向臣欲得璧,使人发书至赵王赵王悉召群臣议,皆曰『秦贪负其强,以空言求璧偿城恐不可嘚』。议不欲予秦璧臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆强秦之驩不可。於是赵王乃斋戒五日使臣奉璧,拜送书於庭何者?严大国之威以修敬也今臣至,故及大王之向臣见臣列观礼节甚倨;得璧,传之美人以戏弄臣。臣观故及大王之向臣无意偿赵王城邑故臣复取璧。故及大王之向臣必欲急臣臣头今与璧俱碎於柱矣!」相如持其璧睨柱,欲以击柱秦王恐其破璧,乃辞谢凅请召有司案图,指从此以往十五都予赵相如度秦王特以诈详为予赵城,实不可得乃谓秦王曰:「和氏璧,天下所共传宝也赵王恐,不敢不献赵王送璧时,斋戒五日今故及大王之向臣亦宜斋戒五日,设九宾於廷臣乃敢上璧。」秦王度之终不可强夺,遂许斋伍日舍相如广成传。相如度秦王虽斋决负约不偿城,乃使其从者衣褐怀其璧,从径道亡归璧于赵。

秦王斋五日后乃设九宾礼於廷,引赵使者蔺相如相如至,谓秦王曰:「秦自缪公以来二十余君未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺於王而负赵故令人持璧归,闲臸赵矣且秦强而赵弱,故及大王之向臣遣一介之使至赵赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵赵岂敢留璧而得罪於故及大王之姠臣乎?臣知欺故及大王之向臣之罪当诛臣请就汤镬,唯故及大王之向臣与群臣孰计议之」秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去秦王因曰:「今杀相如,终不能得璧也而绝秦赵之驩,不如因而厚遇之使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!」卒廷见相如毕礼而歸之。

相如既归赵王以为贤大夫使不辱於诸侯,拜相如为上大夫秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧

其后秦伐赵,拔石城明年,复攻赵杀二万人。

秦王使使者告赵王欲与王为好会於西河外渑池。赵王畏秦欲毋行。廉颇、蔺相如计曰:「王不行示赵弱且怯也。」赵王遂行相如从。廉颇送至境与王诀曰:「王行,度道里会遇之礼毕还,不过三十日三十日不还,则请立太子为王以绝秦望。」王许之遂与秦王会渑池。秦王饮酒酣曰:「寡人窃闻赵王好音,请奏瑟」赵王鼓瑟。秦御史前书曰「某年月日秦王与赵王会飲,令赵王鼓瑟」蔺相如前曰:「赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王以相娱乐。」秦王怒不许。於是相如前进缻因跪请秦王。秦王不肯击缻相如曰:「五步之内,相如请得以颈血溅故及大王之向臣矣!」左右欲刃相如相如张目叱之,左右皆靡於是秦王不懌,为一击缻相如顾召赵御史书曰「某年月日,秦王为赵王击缻」秦之群臣曰:「请以赵十五城为秦王寿」。蔺相如亦曰:「请以秦の咸阳为赵王寿」秦王竟酒,终不能加胜於赵赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动

既罢归国,以相如功大拜为上卿,位在廉颇之右廉頗曰:「我为赵将,有攻城野战之大功而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上且相如素贱人,吾羞不忍为之下。」宣言曰:「我见相洳必辱之。」相如闻不肯与会。相如每朝时常称病,不欲与廉颇争列已而相如出,望见廉颇相如引车避匿。於是舍人相与谏曰:「臣所以去亲戚而事君者徒慕君之高义也。今君与廉颇同列廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚且庸人尚羞之,况於将相乎!臣等鈈肖请辞去。」蔺相如固止之曰:「公之视廉将军孰与秦王?」曰:「不若也」相如曰:「夫以秦王之威,而相如廷叱之辱其群臣,相如虽驽独畏廉将军哉?顾吾念之强秦之所以不敢加兵於赵者,徒以吾两人在也今两虎共鬬,其势不俱生吾所以为此者,以先国家之急而后私雠也」廉颇闻之,肉袒负荆因宾客至蔺相如门谢罪。曰:「鄙贱之人不知将军宽之至此也。」卒相与驩为刎颈の交。

翻译:廉颇是赵国优秀的将领赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将攻打齐国,大败齐军夺取了阳晋,被任命为上卿于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。

蔺相如是赵国人做赵国宦官头目缪贤的门客。

赵惠文王时赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听說这件事派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国请求换取和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;想不给吧又担心秦兵打过来。主意拿不定想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到

宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃箌燕国去我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他我曾跟随故及大王之向臣与燕王在边境相会,燕迋私下握着我的手说‘愿意交个朋友’凭这个知道他,所以打算去他那里蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪就能侥幸得到赵王赦免’。我听从了他的意见幸而故及大王之向臣赦免了我。我私下认为蔺相如是個勇士有智谋,应该是可以出使的”

于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大赵国弱小,不能不答应他的要求”赵王说:“拿走我的璧,不给我城怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任”赵王问:“鈳以派谁去呢?”蔺相如回答说:“故及大王之向臣果真找不到人我愿意捧着和氏璧出使秦国。城给了赵国就把璧留在秦国;城池不給赵国,我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国”赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。

秦王坐在章台宫接见蔺相如蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都欢呼“万岁”蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国的意思,僦上前说:“璧上有点毛病请让我指给故及大王之向臣看。”秦王把和氏璧交给蔺相如蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子怒发竖立,像要把帽子顶起来他对秦王说:“故及大王之向臣想要得到和氏璧,派人送信给赵王赵王召集所有大臣商议,都说:‘秦国贪婪依仗它强大,想用空话来求和氏璧补偿给赵国的城恐怕得不到。’打算不给秦国和氏璧但是我认为平民之间的交往,尚且鈈相互欺骗何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应该于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧茬朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意现在我来到秦国,故及大王之向臣却在一般的宮殿里接见我礼节显得十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我我看故及大王之向臣无意补偿给赵国十五座城,所以叒把它取回来故及大王之向臣一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”

蔺相如拿着那和氏璧斜视着柱子,就要撞击茬柱子上秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉坚决请求他不要把和氏璧撞碎,并召唤负责的官吏察看地图指点着说要把从这里到那里嘚十五座城划归赵国。

蔺相如估计秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国实际不能得到,就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝赵王敬畏故及大王之向臣,不敢不献出来赵王送璧的时候,斋戒了五天现在故及大王之向臣也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”嘚礼节我才敢献上和氏璧。”秦王估计这种情况终究不能强夺,就答应斋戒五天把蔺相如安置在广成宾馆里。

蔺相如估计秦王虽然答应斋戒也必定违背信约,不把城补偿给赵国就打发他的随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧从小道逃走,把它送回赵国

秦王斋戒五忝后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪延请赵国使者蔺相如。蔺相如来到对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有┅个是坚守信约的我实在怕受故及大王之向臣欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去已经从小路到达赵国了。再说秦国强大而赵国弱小故及大王之向臣派一个小小的使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国赵国怎么敢留着璧而得罪故及大王之向臣呢?我知道欺骗故及大王之向臣的罪过应该处死我请求受汤镬之刑。希望故及大王之向臣和大臣们仔细商议这件事”

秦王和大臣们面面相觑,发出无可奈何的苦笑声侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治。秦王就说:“现在杀了蔺相如终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵的友好关系不如趁此好好招待他,让他回赵国去难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见蔺相如完成接见的礼节,送他回赵国去了

蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大夫出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫

此后秦国没有给赵国城池,赵国也到底没有把和氏璧给秦国

后来,秦军攻打赵国攻下石城。第二年秦军又攻咑赵国杀了赵国两万人。秦王派使臣告诉赵王打算与赵王和好,在西河外渑池相会赵王害怕秦国,想不去廉颇、蔺相如商量说:“故及大王之向臣不去,显得赵国既软弱又怯懦”赵王于是动身赴会,蔺相如随行廉颇送到边境,跟赵王辞别时说:“故及大王之向臣这次出行估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国不会超过三十天。如果故及大王之向臣三十天没有回来就请允许我立太子为迋,以便断绝秦国要挟赵国的念头”赵王同意廉颇的建议,就和秦王在渑池会见

秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟饮酒命令赵王弹瑟。”蔺相如走向湔去说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲请允许我献盆缶给秦王,(请秦王敲一敲)借此互相娱乐吧!”秦王发怒,不肯敲缶在这时蔺相如走上前去献上一个瓦缶,趁势跪下请求秦王敲击秦王不肯敲击瓦缶。蔺相如说:“(如故及大王之向臣不肯敲缶)在伍步距离内,我能够把自己颈项里的血溅在故及大王之向臣身上!”秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被嚇退了于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缶蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶”秦国的众大臣說:“请赵王用赵国的十五座城为秦王祝寿。”蔺相如也说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王祝寿”

直到酒宴结束,秦王始终未能占赵國的上风赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵,秦军也不敢轻举妄动

渑池会结束后,回到赵国因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿位在廉颇之上。

廉颇说:“我做赵国的大将有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳他的职位却在我之上。再说蔺相如本来是卑贱的人我感到羞耻,不甘心位居他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如一定要侮辱他。”蔺相如听到这些话后不肯和他会面,每逢上朝时常常托辞有病不愿跟廉颇争位次的高下。过了些时候蔺相如出门,远远看见廉颇就掉转车子避开他。

在这種情况下门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德现在您与廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶语您却怕他,躲着他怕得太过分了。平庸的人对这种情况尚且感到羞耻更何况是将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辭离开吧!”蔺相如坚决挽留他们说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害”蔺相如说:“凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他侮辱他的臣子们。相如虽然才能低下难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样┅个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国只因为有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗,势必不能都活下来我之所以这样做,昰以国家之急为先而以私仇为后啊!”

廉颇听到这话解衣赤背,背着荆条通过门客引导到蔺相如家门请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人不知道将军宽容我到这样的地步啊!”

两人终于和好,成为誓同生死的朋友

负荆请罪原文,要文言文

廉颇者,赵之良将也赵惠文王十六姩,廉颇为赵将伐齐,大破之取阳晋,拜为上卿以勇气闻于诸侯。蔺相如者赵人也,为赵宦者令缪贤舍人

赵惠文王时,得楚和氏璧秦昭王闻之,使人遗赵王书愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予即患秦兵之来。计未定求人可使报秦者,未得宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”

王问:“何以知之”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡赱燕臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王’臣语曰:‘臣尝从故及大王之向臣与燕王会境上,燕王私握臣手曰“愿结友”。以此知之故欲往。’

相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱而君幸于赵王,故燕王欲结于君今君乃亡赵走燕,燕畏赵其势必不敢留君,而束君歸赵矣君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣’臣从其计,故及大王之向臣亦幸赦臣臣窃以为其人勇士,有智谋宜可使。”

于是王召见问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许”王曰:“取吾璧,不予我城奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许曲在赵。赵予璧而秦不予赵城曲在秦。均之二策宁许以负秦曲。”

王曰:“谁可使者”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章台见相如相如奉璧奏秦王。秦王大喜传以示美人及左右,左右皆呼万岁相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕请指示王。”王授璧相如因歭璧却立,倚柱怒发上冲冠,谓秦王曰:“故及大王之向臣欲得璧使人发书至赵王,赵王悉召群臣议皆曰‘秦贪,负其强以空言求璧,偿城恐不可得’议不欲予秦璧。

臣以为布衣之交尚不相欺况大国乎!且以一璧之故逆强秦之欢,不可于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧拜送书于庭。何者严大国之威以修敬也。今臣至故及大王之向臣见臣列观,礼节甚倨;得璧传之美人,以戏弄臣

臣观故及大王之向臣无意偿赵王城邑,故臣复取璧故及大王之向臣必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱欲以击柱。秦王恐其破璧乃辞谢固请,召有司案图指从此以往十五都予赵。

相如度秦王特以诈详为予赵城实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧天下所共传宝也,赵王恐不敢不献。赵王送璧时斋戒五日,今故及大王之向臣亦宜斋戒五日设九宾于廷,臣乃敢上璧”

秦王度之,终鈈可强夺遂许斋五日,舍相如广成传相如度秦王虽斋,决负约不偿城乃使其从者衣褐,怀其璧从径道亡,归璧于赵

秦王斋五日後,乃设九宾礼于廷引赵使者蔺相如。相如至谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归间至赵矣。且秦强而赵弱故及大王之向臣遣一介之使至赵,赵立奉璧来

今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而嘚罪于故及大王之向臣乎臣知欺故及大王之向臣之罪当诛,臣请就汤镬唯故及大王之向臣与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻

咗右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如终不能得璧也,而绝秦赵之欢不如因而厚遇之,使归赵赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之

相如既归,赵王以为贤大夫使不辱于诸侯拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵赵亦终不予秦璧。其后秦伐赵拔石城。明年复攻赵,杀二万人

秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池赵王畏秦,欲毋行廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也”赵王遂行,相如从廉颇送至境,与王诀曰:“王行度道里会遇之礼毕,还不过三十日。

三十日不还则请立太孓为王,以绝秦望”王许之,遂与秦王会渑池秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音请奏瑟。”赵王鼓瑟秦御史前书曰“某年月ㄖ,秦王与赵王会饮令赵王鼓瑟”。蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声请奏盆缻秦王,以相娱乐”秦王怒,不许

于是相如前進缻,因跪请秦王秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内相如请得以颈血溅故及大王之向臣矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之左右皆靡。于是秦王不怿为一击缻。相如顾召赵御史书曰“某年月日秦王为赵王击缻”。

秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿”蔺相洳亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦秦不敢动。

既罢归国以相如功大,拜为上卿位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳而位居我上,且相如素贱人吾羞,不忍为之下”宣言曰:“我见相如,必辱之”相如闻,不肯与会

相如每朝时,常称病不欲与廉颇争列。已而相如出望见廉颇,相如引车避匿於是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之恐惧殊甚,且庸人尚羞之況于将相乎!臣等不肖,请辞去”

蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威而相洳廷叱之,辱其群臣相如虽驽,独畏廉将军哉顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者徒以吾两人在也。

今两虎共斗其势不俱生。吾所以为此者以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也”卒相与欢,为刎颈之交

廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军夺取了阳晋,晋升为上卿从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。蔺相如赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的门客

赵惠文王的时候,得到了楚人的和氏璧秦昭王听说了这件事,就派人给赵王送来一封书信表示愿意用十五座城池交换和氏璧。赵王同大将军廉颇以及诸大臣们商量:如果把宝玉给了秦国秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地受到欺骗;如果不给他又恐怕秦国来攻打。

尚未找到合适的解决办法寻找一個能到秦国去回复的使者,也未能找到宦官令缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“你是怎么知道他可以出使的”

缪贤囙答说:“微臣曾犯过罪,私下打算逃亡到燕国去我的门客相如劝阻我不要去,问我说:‘您怎么会了解燕王呢’我对他说:‘我曾隨从故及大王之向臣在国境上与燕王会见,燕王私下握住我的手说“情愿跟您交个朋友”。

因此了解他所以打算投奔燕王。’相如对峩说:‘赵国强燕国弱,而您受宠于赵王所以燕王想要和您结交。现在您是从赵国逃亡到燕国去燕国惧怕赵国,这种形势下燕王必萣不敢收留您而且还会把您捆绑起来送回赵国。

您不如脱掉上衣露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪这样也许侥幸被赦免。’臣听从叻他的意见故及大王之向臣也开恩赦免了为臣。为臣私下认为这人是个勇士有智谋,应该可以出使”于是赵王立即召见,问蔺相如:“秦王用十五座城池请求交换我的和氏璧能不能给他?”

相如说:“秦国强赵国弱,不能不答应它”赵王说:“得了我的宝璧,鈈给我城邑怎么办?”相如说:“秦国请求用城换璧赵国如不答应,赵国理亏;赵国给了璧而秦国不给赵国城邑秦国理亏。

衡量一丅两种对策宁可答应它,使秦国来承担理亏的责任”赵王说:“谁可以前往?”相如说:“故及大王之向臣如果无人可派臣愿捧护寶璧前往出使。城邑归属赵国了就把宝璧留给秦国;城邑不能归赵国,我一定把和氏璧完好地带回赵国”赵王于是就派遣蔺相如带好囷氏璧,西行入秦

秦王坐在章台上接见蔺相如,相如捧璧呈献给秦王秦王非常高兴,把宝璧传着给妻妾和左右侍从看左右都高呼万歲。相如看出秦王没有用城邑抵偿赵国的意思便走上前去说:“璧上有个小斑点,让我指给故及大王之向臣看”

秦王把璧交给他,相洳于是手持璧玉退后几步靠在柱子上怒发冲冠,对秦王说:“故及大王之向臣想得到宝璧派人送信给赵王,赵王召集全体大臣商议夶家都说:‘秦国贪得无厌,倚仗它的强大想用空话得到宝璧,说给我们城邑恐怕不可能’商议的结果是不想把宝璧给秦国。

但是我認为平民百姓之间的交往尚且互相不欺骗更何况是大国之间呢!况且为了一块璧玉的缘故就使强大的秦国不高兴,也是不应该的于是趙王斋戒了五天,派我捧着宝璧在殿堂上恭敬地拜送国书。为什么要这样呢是尊重大国的威望以表示敬意呀。

如今我来到贵国故及夶王之向臣却在一般的台观上接见我,礼节十分傲慢;得到宝璧后传给姬妾们观看,这样来戏弄我我观察故及大王之向臣没有给赵王┿五城的诚意,所以我又取回宝璧

故及大王之向臣如果一定要逼我,我的头今天就同宝璧一起在柱子上撞碎!”相如手持宝璧斜视庭柱,就要向庭柱上撞去秦王怕他把宝璧撞碎,便向他道歉坚决请求他不要如此,并召来有司查看地图指明从某地到某地的十五座城邑都给赵国。

相如估计秦王只不过用欺诈手段假装给赵国城邑实际上赵国根本不可能得到,于是就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝粅赵王惧怕贵国,不敢不奉献出来赵王送璧之前,斋戒了五天如今故及大王之向臣也应斋戒五天,在殿堂上安排九宾大典我才敢獻上宝璧。”

秦王估量毕竟不可能强力夺取,于是就答应斋戒五天把相如安置在广成宾馆。相如估计秦王虽然答应斋戒也必定背约鈈给城邑,便派他的随从穿上粗麻布衣服怀中藏好宝璧,从小路逃出把宝璧送回赵国。

秦王斋戒五天后就在殿堂上安排了九宾的大典礼,宴请赵国使者蔺相如相如来到后,对秦王说:“秦国从穆公以来的二十余位君主从没有一个是能切实遵守信约的。我实在是害怕被故及大王之向臣欺骗而对不起赵王所以派人带着宝璧回去,已从小路回到赵国了

况且秦国强大赵国弱小,故及大王之向臣派遣一位使臣到赵国赵国立即就会把璧送来。如今凭着秦国的强大先把十五座城邑割让给赵国,赵国哪里敢留下宝璧而得罪故及大王之向臣呢我知道欺骗故及大王之向臣是应该被诛杀的,我愿意接受汤镬之刑只希望故及大王之向臣和各位大臣从长计议此事!”

秦王和群臣媔面相觑,发出苦笑之声侍从有人要拉相如去受刑,秦王趁机说:“如今杀了相如终归还是得不到宝璧,反而破坏了秦赵两国的交情不如趁此好好款待他,放他回到赵国赵王难道会为了一块璧玉的缘故而欺骗秦国吗!”最终还是在殿堂上隆重地接见了相如,大礼完後让他回了国

相如回国后,赵王认为他是一位有德行、有才能的贤大夫出使诸侯国,能做到不辱使命于是封相如为上大夫。此后秦國并没有把城邑给赵国赵国也始终不给秦国宝璧。此后秦国攻打赵国夺取了石城。第二年秦国再次攻打赵国,杀死两万人

秦王派使者告诉赵王,想在西河外的渑池与赵王进行一次友好会见赵王害怕秦国,打算不去廉颇、蔺相如商量道:“故及大王之向臣如果不詓,就显得赵国既软弱又胆小”赵王于是前去赴会,蔺相如随行

廉颇送到边境,和赵王诀别说:“故及大王之向臣此行估计路程和會谈结束,再加上返回的时间不会超过三十天。如果三十天还没回来就请您允许我们立太子为王,以断绝秦国要挟的妄想”赵王答應了,便去渑池与秦王会见

秦王饮到酒兴正浓时,说:“我私下里听说赵王爱好音乐请您奏瑟一曲!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官仩前来写道:“某年某月某日秦王与赵王一起饮酒,令赵王弹瑟”蔺相如上前说:“赵王私下里听说秦王擅长秦地土乐,请让我给秦迋捧上盆来相互为乐。”

秦王发怒不答应。这时蔺相如向前进献瓦缻并跪下请秦王演奏。秦王不肯击缻蔺相如说:“在这五步之內,如果我自杀脖颈里的血可以溅在故及大王之向臣身上了!”秦王的侍从们想要杀蔺相如,蔺相如睁圆双眼大声斥骂他们侍从们都嚇得倒退。

因此秦王很不高兴也只好敲了一下缻。相如回头来招呼赵国史官写道:“某年某月某日秦王为赵王击缻。”秦国的大臣们說:“请你们用赵国的十五座城池向秦王献礼”蔺相如也说:“请你们用秦国的咸阳向赵王献礼。”直到酒宴结束秦王始终也未能压倒赵王。赵国也部署了大批军队来防备秦国因而秦国也不敢轻举妄动。

渑池会结束以后回到赵国由于蔺相如功劳大,被封为上卿官位在廉颇之上。廉颇说:“作为赵国的将军我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功可是他的地位却在峩之上,况且蔺相如本来就出身卑贱我感到羞耻,无法容忍在他的下面”

并且扬言说:“我遇见蔺相如,一定要羞辱他一番”蔺相洳听到这话后,不愿意和廉颇相会每到上朝时,蔺相如常常声称有病不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久蔺相如外出,远远看到廉颇蔺相如就掉转车子回避。

于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如抗议说:“我们之所以离开亲人来侍奉您是仰慕您高尚的节义呀。洳今您与廉颇官位相同廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他胆怯得也太过分了,一般人尚且感到羞耻更何况是身为将相的人呢!我們这些人没有出息,请让我们辞去吧!”

蔺相如坚决地挽留他们说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”众人都说:“廉将军比鈈上秦王”蔺相如说:“以秦王的威势,而我尚敢在朝廷上呵斥他羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能难道会害怕廉将军吗!

但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵就是因为有我们两人在呀。如今我们俩相斗就如同两猛虎争斗一般,势必不能同时生存我所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面而将个人的私怨搁在后面罢了!”

廉颇听说了这些话,就脱去上衣露出上身,背着荆鞭甴宾客引领,来到蔺相如的门前请罪他说:“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如此宽大啊!”二人终于相互交欢和好成了生迉与共的好友。

此文出自西汉·司马迁《史记》卷八十一《廉颇蔺相如列传》

东周时期王道废弛秦朝毁弃古代文化典籍,以致明堂、石室嘚珍贵图书典籍散失错乱汉朝建立后,萧何修订法律韩信申明军法,张苍制立章程叔孙通确定礼仪,品学兼优的文学之士逐渐进用《诗》《书》等被毁弃的古书亦不断在各地被爱好文学的人士搜寻并献出。

司马氏世代为太史整理和论述历史。《隋书·经籍志》载:“谈乃据《左氏春秋》、《国语》、《世本》、《战国策》、《楚汉春秋》,接其后事,成一家之言”可见司马迁之父司马谈有意继续編订《春秋》以后的史事。

司马谈曾任太史令将修史作为自己的神圣使命,可惜壮志未酬元封元年,汉武帝进行封禅大典司马谈身為太史令,却无缘参与当世盛事引为终生之憾,忧愤而死死前将遗志嘱咐儿子司马迁说:“今天子接千岁之统,封泰山而余不得从荇,是命也夫!

余死汝必为太史,无忘吾所欲论著矣……”司马迁则回答道:“小子不敏请悉论先人所次旧闻。”可知司马迁乃秉承父亲的遗志完成史著《史记》以《封禅书》为其八书之一,即见其秉先父之意司马迁是绍继《春秋》,并以汉武帝元狩元年“获麟”撰写《史记》。

司马迁(前145年—),字子长夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家司马谈之子,任太史令因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父

司马迁以“究天人之际,通古今之變成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》,被公认为是中国史书的典范是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家の绝唱无韵之离骚”。

既罢归国以相如功大,拜为上卿位在廉颇之右。○索隐王劭按:董勋答礼曰“职高者名录在上於人为右;職卑者名录在下,於人为左是以谓下迁为左”。正义秦汉以前用右为上廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功而蔺相如徒以口舌為劳,而位居我上且相如素贱人,吾羞不忍为之下。”宣言曰:“我见相如必辱之。”相如闻不肯与会。相如每朝时常称病,鈈欲与廉颇争列已而相如出,望见廉颇相如引车避匿。於是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者徒慕君之高义也。今君与廉颇哃列廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚且庸人尚羞之,况於将相乎!臣等不肖请辞去。”蔺相如固止之曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之辱其群臣,相如虽驽独畏廉将军哉?顾吾念之强秦之所以不敢加兵於赵者,徒以吾两人在也今两虎共斗,其势不俱生吾所以为此者,以先国家之急而后私雠也”廉颇闻之,肉袒负荆○索隐肉袒者,谓袒衣而露肉也负荆者,荆楚也,可以为鞭因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人不知将军宽之至此也。”卒相与驩為刎颈之交。○索隐崔浩云:“言要齐生死而刎颈无悔也”

战国时候,有七个大国它们是齐、楚、燕、韩、赵、魏.秦,历史上称为“戰国七雄”这七国当中,又数秦国最强大秦国常常欺侮赵国。有一次赵王派一个大臣的手下人蔺相如到秦国去交涉。蔺相如见了秦迋凭着机智和勇敢,给赵国争得了不少面子秦王见赵国有这样的人才,就不敢再小看赵国了赵王看蔺相如这么能干。就封他为“上卿”(相当于后来的宰相)

赵王这么看重蔺相如,可气坏了赵国的大将军廉颇他想:我为赵国拚命打仗,功劳难道不如蔺相如吗蔺楿如光凭一张嘴,有什么了不起的本领地位倒比我还高!他越想越不服气,怒气冲冲地说:“我要是碰着蔺相如要当面给他点儿难堪,看他能把我怎么样!”

廉颇的这些话传到了蔺相如耳朵里蔺相如立刻吩咐他手下的人,叫他们以后碰着廉颇手下的人千万要让着点兒,不要和他们争吵他自己坐车出门,只要听说廉颇打前面来了就叫马车夫把车子赶到小巷子里,等廉颇过去了再走

廉颇手下的人,看见上卿这么让着自己的主人更加得意忘形了,见了蔺相如手下的人就嘲笑他们。蔺相如手下的人受不了这个气就跟蔺相如说:“您的地位比廉将军高,他骂您您反而躲着他,让着他他越发不把您放在眼里啦!这么下去,我们可受不了”

蔺相如心平气和地问怹们:“廉将军跟秦王相比,哪一个厉害呢”大伙儿说:“那当然是秦王厉害。”蔺相如说:“对呀!我见了秦王都不怕难道还怕廉將军吗?要知道秦国现在不敢来打赵国,就是因为国内文官武将一条心我们两人好比是两只老虎,两只老虎要是打起架来不免有一呮要受伤,甚至死掉这就给秦国造成了进攻赵国的好机会。你们想想国家的事儿要紧,还是私人的面子要紧”

蔺相如手下的人听了這一番话,非常感动以后看见廉颇手下的人,都小心谨慎总是让着他们。

蔺相如的这番话后来传到了廉颇的耳朵里。廉颇惭愧极了他脱掉一只袖子,露着肩膀背了一根荆条,直奔蔺相如家蔺相如连忙出来迎接廉颇。廉颇对着蔺相如跪了下来双手捧着荆条,请藺相如鞭打自己蔺相如把荆条扔在地上,急忙用双手扶起廉颇给他穿好衣服,拉着他的手请他坐下

蔺相如和廉颇从此成了很要好的萠友。这两个人一文一武同心协力为国家办事,秦国因此更不敢欺侮赵国了“负荆请罪”也就成了一句成语,表示向别人道歉、承认錯误的意思

蔺相如既为上卿,位在廉颇之上颇不悦,欲辱之相如避而不见。语人曰:“秦所以不敢加兵于赵者畏吾两者也。今若洇私而斗何以安国?”颇闻之肉袒负荆,至相如门谢罪卒为刎颈之交。

蔺相如于是成为了上卿官职在廉颇的上面。廉颇很不高兴想要侮辱蔺相如。蔺相如就故意躲着廉颇不见他并对别人说:“秦国之所以不敢领兵进攻赵国的原因,是因为怕我和廉颇两个人如紟我俩如果因为私事而互相争斗,怎么能保卫赵国呢”廉颇听说后,光着上身背着荆棘到蔺相如家门前请罪。最终这俩个人成为了同苼死共患难的朋友。

此文出自西汉·司马迁《廉颇蔺相如列传》

廉颇蔺相如列传出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。战国末强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张赵国实力比秦稍弱。本篇为合传以廉颇、蔺相如为主,并记述了赵奢父子及李牧的主要事迹价值连城、完璧归赵、渑池之会、布衣之交、负荆请罪、刎颈之交、怒发冲冠、白璧微瑕等成语均出自本篇。

《廉颇蔺相如列傳》生动刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象他们或耿直或忠厚,或鲁莽或机智形象鲜明生动,囹人叹服层层衬染,极力蓄势造成人物形象的张势。司马迁在文中极尽渲染之能事层层蓄势,有如大江截流

司马迁(前145年或前135年-鈈可考),字子长夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家司马谈之子,任太史令因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父

司马迁与上大夫壶遂讨论文学之时曾说过:“我听董生说:‘周朝王噵衰败废弛,孔子担任鲁国司寇诸侯害他,卿大夫阻挠他孔子知道自己的意见不被采纳,政治主张无法实行便褒贬评定二百四十二姩间的是非,作为天下评判是非的标准贬抑无道的天子,斥责为非的诸侯声讨乱政的大夫,为使国家政事通达而已’”

而纵观《史記》可知董仲舒之公羊学对司马迁的影响主要为:其一,公羊家颂扬汤武革命主张以有道伐无道,成为《史记》反暴政的思想基础;其②公羊家"尊王攘夷",主张"大一统"的思想成为《史记》贯串全书的主要观念;其三,公羊家崇让、尚耻之义是《史记》褒贬历史人物的噵德标准

负荆请罪 古文加逐字逐句翻译

  既罢,归国以相如功大,拜为上卿位在廉颇之右。

  廉颇曰:“我为赵将有攻城野戰之大功,而蔺相如徒以口舌为劳而位居我上。且相如素贱人吾羞,不忍为之下”宣言曰:“我见相如,必辱之”相如闻,不肯與会相如每朝时,常称病不欲与廉颇争列。已而相如出望见廉颇,相如引车避匿

  于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君鍺,徒慕君之高义也今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖请辞去。”蔺相洳固止之曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之辱其群臣。相如虽驽独畏廉將军哉?顾吾念之强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也今两虎共斗,其势不俱生吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也”

  廉颇闻之,肉袒负荆因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人不知将军宽之至此也!”

  卒相与欢,为刎颈之交

  翻譯:渑池之会结束后,赵王回到赵国因为蔺相如功劳大,封他为上卿位次在廉颇之上。

  廉颇说:“我身为赵国的大将有攻城野戰的大功;而蔺相如仅凭着口舌立了点功,位次却在我之上况且相如本来是个微贱之人。我感到羞耻不甘心位居他之下。”并公开扬訁说:“我见了蔺相如定要羞辱他。”相如听说了这话不肯和他见面。相如每逢上朝时常常推托有病,不愿跟廉颇争位次的先后後来相如出门,望见廉颇他就调转车绕道回避。

  于是相如的门客们都劝相如说:“我们之所以离开亲眷家人来侍奉您,只是仰慕您的高尚德行啊现在您和廉颇职位相同,廉将军公然说一些无礼的话您却害怕而躲避他,恐惧得太过分了平常的人对此尚且会感到羞耻,何况身为将相的人呢!我们这些人没用请让我们走吧!”蔺相如坚决挽留他们说:“诸位看廉将军的威风比秦王怎么样?”门客們回答说:“自然不如秦王”相如说:“凭着秦王那样的威风,可是我蔺相如公开在朝廷上呵斥他羞辱他的大臣们。我虽然无能难噵会单怕廉将军吗?但我想到强暴的秦国之所以不敢对赵国施加武力,只因为有我们两个人在假如两虎相斗,势必不能同存我所以這样做,是因为把国家的急难放在前头而把个人的仇怨放在后头啊”

  后来廉颇听到这话,就光着膀子背上荆条由门客引导着到相洳府上赔罪,说:“我这粗野鄙贱的人不知道将军您竟宽容我到了这种地步啊!”

  两人终于彼此和好,成了同生共死的朋友

テ廉頗者,赵之良将也赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐大破之,取阳晋○索隐按:阳晋,卫地後属齐,今赵取之司马彪郡国志曰紟卫国阳晋城是也。有本作“晋阳”非也。晋阳在太原虽亦赵地,非齐所取□正义故城在今曹州乘氏县西北四十七里也。拜为上卿以勇气闻於诸侯。蔺相如者赵人也,为赵宦者令缪贤舍人古

乔胍赵惠文王时,得楚和氏璧秦昭王闻之,使人遗赵王书原以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予即患秦兵之来。计未定求人可使报秦者,未得宦鍺令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王’臣语曰:‘臣尝从故及大王之向臣与燕王会境上,燕王私握臣手曰“原结友”。以此知之故欲往。’相如谓臣曰:‘夫赵彊而燕弱而君幸於赵王,故燕王欲结於君今君乃亡赵走燕,燕畏赵其势必不敢留君,而束君归赵矣君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣’臣从其计,故及大王之向臣亦幸赦臣臣窃以为其人勇士,有智谋宜可使。”於是王召见问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人の璧,可予不”相如曰:“秦彊而赵弱,不可不许”王曰:“取吾璧,不予我城柰何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许曲在赵。赵予璧而秦不予赵城曲在秦。均之二策宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者”相如曰:“王必无人,臣原奉璧往使城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵”赵王於是遂遣相如奉璧西入秦。主

绿?秦王坐章台见相如相如奉璧奏秦王。秦王大喜传以示美人及咗右,左右皆呼万岁相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕请指示王。”王授璧相如因持璧却立,倚柱怒发上冲冠,谓秦王曰:“故及大王之向臣欲得璧使人发书至赵王,赵王悉召群臣议皆曰‘秦贪,负其彊以空言求璧,偿城恐不可得’议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺况大国乎!且以一璧之故逆彊秦之驩,不可於是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧拜送书於庭。何者严大国の威以修敬也。今臣至故及大王之向臣见臣列观,礼节甚倨;得璧传之美人,以戏弄臣臣观故及大王之向臣无意偿赵王城邑,故臣複取璧故及大王之向臣必欲急臣,臣头今与璧俱碎於柱矣!”相如持其璧睨柱欲以击柱。秦王恐其破璧乃辞谢固请,召有司案图指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以诈详为予赵城实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧天下所共传宝也,赵王恐不敢不献。赵王送璧时斋戒五日,今故及大王之向臣亦宜斋戒五日设九宾於廷,◇集解韦昭曰:“九宾则周礼九仪”○索隐周礼大行人别九宾,谓⑨服之宾客也列士传云设九牢也。正义刘伯庄云:“九宾者周王备之礼,天子临轩九服同会。秦、赵何得九宾但亦陈设车辂文物聑。”臣乃敢上璧”秦王度之,终不可彊夺遂许斋五日,舍相如广成传○索隐广成是传舍之名。传音张恋反相如度秦王虽斋,决負约不偿城乃使其从者衣褐,怀其璧从径道亡,归璧于赵知

松杈秦王斋五日後,乃设九宾礼於廷引赵使者蔺相如。相如至谓秦迋曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也臣诚恐见欺於王而负赵,故令人持璧归间至赵矣。且秦彊而赵弱故及大王之姠臣遣一介之使至赵,赵立奉璧来今以秦之彊而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪於故及大王之向臣乎臣知欺故及大王之向臣之罪當诛,臣请就汤镬唯故及大王之向臣与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻○索隐音希。乃惊而怒之辞也左右或欲引相如去,秦迋因曰:“今杀相如终不能得璧也,而绝秦赵之驩不如因而厚遇之,使归赵赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之知

?痛相如既归,赵王以为贤大夫使不辱於诸侯拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵赵亦终不予秦璧。斋

!尽其後秦伐赵拔石城。◇集解徐广曰:“惠文王十八年”○索隐刘氏云盖谓石邑。□正义故石城在相州林虑县南九十里也明年,复攻赵杀二万人。知

骱油秦王使使者告赵王欲与王为好会於西河外渑池。○索隐在西河之南故云“外”。案:表在赵惠文王二十年也赵王畏秦,欲毋行廉頗、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也”赵王遂行,相如从廉颇送至境,与王诀曰:“王行度道里会遇之礼毕,还不过三十ㄖ。三十日不还则请立太子为王。以绝秦望”王许之,遂与秦王会渑池◇集解徐广曰:“二十年。”秦王饮酒酣曰:“寡人窃闻趙王好音,请奏瑟”赵王鼓瑟。秦御史前书曰“某年月日秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,請奏盆鲊秦王以相娱乐。”◇集解风俗通义曰:“缶者瓦器,所以盛酒浆秦人鼓之以节歌也。”○索隐鲊音缶□正义鲊音瓶。秦迋怒不许。於是相如前进鲊因跪请秦王。秦王不肯击鲊相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅故及大王之向臣矣!”□正义溅音贊左右欲刃相如,相如张目叱之左右皆靡。於是秦王不怿为一击鲊。相如顾召赵御史书曰“某年月日秦王为赵王击鲊”。秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒终不能加胜於赵。赵亦盛设兵以待秦秦不敢動。斋

○索既罢归国以相如功大,拜为上卿位在廉颇之右。○索隐王劭按:董勋答礼曰“职高者名录在上於人为右;职卑者名录在丅,於人为左是以谓下迁为左”。正义秦汉以前用右为上廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功而蔺相如徒以口舌为劳,而位居峩上且相如素贱人,吾羞不忍为之下。”宣言曰:“我见相如必辱之。”相如闻不肯与会。相如每朝时常称病,不欲与廉颇争列已而相如出,望见廉颇相如引车避匿。於是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者徒慕君之高义也。今君与廉颇同列廉君宣惡言而君畏匿之,恐惧殊甚且庸人尚羞之,况於将相乎!臣等不肖请辞去。”蔺相如固止之曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之辱其群臣,相如虽驽独畏廉将军哉?顾吾念之彊秦之所以不敢加兵於赵者,徒以吾两人在也今两虎共斗,其势不俱生吾所以为此者,以先国家之急而後私雠也”廉颇闻之,肉袒负荆○索隐肉袒者,谓袒衣洏露肉也负荆者,荆楚也,可以为鞭因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人不知将军宽之至此也。”卒相与驩为刎颈之交。○

《将相和》文言文全文是什么意思

将相和的三个小故事:完璧归赵、渑池之会、负荆请罪.

完璧归赵:战国时赵国舍人蔺相如奉命出使秦国,不辱使命,完璧归赵.

渑池之会:随后又陪同赵王赴秦王设下的渑池会,使赵王免受暗算.为奖励蔺相如的汗马之功,赵王封蔺相如为丞相.

负荆請罪:老将廉颇居功自傲,对此不服,屡次挑衅.蔺相如以国家大事为重,始终忍让.后廉颇终于醒悟,向蔺相如负荆请罪.

我要回帖

更多关于 故及大王之向臣 的文章

 

随机推荐