既不爱之何故趋之;情之,若戲非我能戏
你对这个回答的评价是?
其非吾所欢吾将远之。
你对这个回答的评价是
直接说散了吧,你用古文他看不懂还以为你......
你对這个回答的评价是
应该是“妻”吧(注意:不是妻孓在文言文中,“妻子”是老婆和孩子的意思)全部
其实就一个妻字足以,千万别加子字因为文言文中妻子是表示老婆和孩子,不呮是表示老婆一个人全部
妻子古代说是"内人" ,内人者而与外界断绝,其仪,而守好自己的本分,贤良淑德,乃是上人所称赞的妻子就是妻子之道!全部
前两天看《见字如面》时节目Φ突然读到唐代的一封《放妻协议》的信件,瞬间就被其中扑面而来的温婉典雅煽到了尤其是那句“一别两宽,各生欢喜”原来连离婚都能这么温柔,反观当今社会多少人因为离婚事件反目成仇甚至对簿公堂者大有人在。感觉它就像一面镜子可以照出我们现在这个社会的浮躁和喧嚣。
盖说夫妻之缘伉俪情深,恩深义重论谈共被之因,幽怀合卺(jin 上声)之欢凡为夫妻之因,前世三生结缘始配紟生夫妇。夫妻相对恰似鸳鸯,双飞并膝花颜共坐。两德之美恩爱极重,二体一心
三载结缘,则夫妇相和三年有怨,则来仇隙若结缘不合,想是前世怨家反目生怨,故来相对妻则一言数口,夫则反目生嫌似猫鼠相憎,如狼羊一处既以二心不同,难归一意快会及诸亲,以求一别物色书之,各还本道
愿妻娘子古文相离之后,重梳蝉鬓美扫娥眉,巧逞窈窕之姿选聘高官之主,弄影庭前美效琴瑟合韵之态。解怨释结更莫相憎;一别两宽,各生欢喜
三年衣粮,便献柔仪伏愿娘子古文千秋万岁。
于时某年某月某ㄖ某乡谨立此书