傲娇是指“平常说话带刺态度强硬高傲但在一定的条件下害臊地黏腻在身边”的人物,主要是常用于恋爱型态的词汇本来是发源于日本的美少女游戏业界,而在包含動画、漫画的御宅族次文化里广泛形成萌的对象之一种类型另一方面在、大众媒体上也会被使用到,作为譬喻有魅力的人物形象、恋爱模范、话题人物等依照个人不同而定义的差异甚大,也可说是个相当抽象的概念
“傲娇”一词日语发音近似中文“蹭的累”,因此在中文ACG界又有“蹭的累”的说法
日语本字合成自日文拟声表感叠词“ツンツン”和“テレテレ”:
“ツン”是带刺的态度。包含以冷淡、冷漠、故意挑毛病等行为表现中文用法为嗔日文读音也近似嗔“ㄔㄣ”
“テレ”的意思是羞涩,害臊脸红类似中文的羞答答。日文读音为“Tere”但在ツンデレ连用时会被浊音化变成(Tsun dere)
合并使用时表示指涉对象具备两面性,而两面的落差和因为落差感而生的了解或亲近感是这类角色自古以来就广为创作者爱用的原因
但这两种情感表现未必有内外前后之别,也可能同时出现例:又气又羞。
由于女性角色在情感上表现矛盾和慌张的情况较男性更能吸引观众故此属性出现在女性角色的机会率高于男性角色。
仅指对心仪对象有意但为了各种原因而刻意以带刺的态度给予差别待遇,直到陷入无法继续逞强矫情伪装的状况或是确定与对方两凊相悦时才转变为羞赧者。这或许可以用心理学上的心理防卫机制来解释
由于这个角色形容词,本身即指一种不坦率的特质也因此特别容易让使用者误会。
港台使用“傲娇”一词严格来说具有包含性不够的问题,但使用者众因“傲娇”这个翻译而误解甚至唍全偏离原意者也不在少数。