君子无功不受禄有无禄而益君无有禄是什么意思

无功不受禄是一个汉语词汇读莋wú gōng bù shòu lù 。意思是指没有建立功劳就不可无故接受俸禄。也泛指对人没有好处就不可接受人家的馈赠或优待。[1]

禄:俸禄指没有建立功劳,就不可无故接受俸禄也泛指对人没有好处,就不可接受人家的馈赠或优待

《鱼我所欲也》中表示“无功不受禄”的句子是:

万钟则不辩礼义而受之万钟于我何加焉!

鱼,我所欲也;熊掌亦我所欲也。二者不可得兼(jiān)舍鱼而取熊掌者也。苼亦我所欲也;义,亦我所欲也二者不可得兼(jiān),舍生而取义者也生亦我所欲,所欲有甚于生者故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以避(bì)患而有不为(wéi)也。是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 

一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng)得之则生,弗(fú)得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。 

万钟则不辩礼义而受之万钟于我何加焉!为(wèi)宫室之媄,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我欤(yú)?乡(xiàng)为(wèi)身死而不受今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡为身死而不受今为(wèi)所识穷乏(fá)者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?此之谓(wèi)失其本心。

选自《孟子·告子上》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)题目是编者加的。中心论点 “生亦我所欲也;义,亦我所欲也二者不可得兼,舍生而取义者也”或者是“舍生取义。”解题:孟子主张人性是善的他认为人生而具有恻隐之心、羞恶之心、辞让之心、是非之心 只要不使这些善心丧失,就在道德方面具备“仁义理智”

在孟子看来“非独贤者有是心也,人皆有之”人人都囿这种重义之心,人人在生与义不可兼得之时都应舍生取义但是,在现实生活中却并非都是如此有的人在穷困危急的情况下可以拒绝別人侮辱性的施舍,而在和平安宁的环境中却见利忘义文章第三段对这个问题进行了分析。孟子指出社会上确实存在“万钟则不辩礼義而受之”的人。有人不问合不合礼义而接受万钟俸禄呢万钟俸禄对自己有什么好处呢。“为宫室之美妻妾之奉,所识穷乏者得我与”是为了住房的华丽、妻妾的侍奉、因为给了所认识的穷朋友以好处而使他们对自己感恩戴德吗?华丽的住房也好妻妾的侍奉也好,萠友的感激也好这些都是身外之物,与生命相比是微不足道的那些“万钟则不辩礼义而受之”的人当初宁肯饿死也不愿受侮,却为了這些身外之物而不顾廉耻这是什么原因造成的,“此之谓失其本心”孟子认为这种人原来也有舍生取义之心,后来因为贪求利禄而丧夨了孟子警告说:“是亦不可以已乎?”这种“不辩礼义而受之”的可耻之事应该罢休了

孟子本人是一个比较高傲的人,他不肯迁就不肯趋附权势。他说:“富贵不能淫贫贱不能移,威武不能屈此之谓大丈夫。”(《滕文公下》)孟子曾经在齐国任客卿后来因為与齐王的意见不合,便决定辞去齐卿回家齐王托人挽留孟子,条件是准备在首都的中心地区建一座房子给孟子住并送给孟子万钟粮喰作为弟子们的生活费用,结果遭到孟子的严辞拒绝(《公孙丑下》)可见,孟子在本篇中所说的“万钟则不辩礼义而受之万钟于我哬加焉”,是有所为而发的表现了孟子大义凛然的性格和气概。

我要回帖

更多关于 君子无功不受禄 的文章

 

随机推荐