求DECO27*27的《モスキート》的日文假名+中文歌词

あれやこれや言いますが どうか探してみせて

就算再怎说 拜托了去找出来给我看吧

ウソと本音の间 上手く隠しといたんで

在谎言与真心话之间 巧妙地隐藏起来了

┅人じゃダメな同士で 二人になればハッピー

不能独处的同类人 能在一起的话就满足快乐了

そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って

但不久後两人就讨厌彼此 说什麼「自己一个就好了」

固定のしようもない感情の 行き着く先はどこでしょう

无从变得稳固的感情 去向会是何处呢

溺れそうになった代偿に また酸素を见つけちゃうんだ

将要沉溺其中 但却又再寻找到氧气

弱虫だね 堕ちることが 心地良くてさ

真是个胆小鬼呢 堕落 是叫人如此畅快的啊

好きでいたって 歪んでく内声(ないしょう)

说道曾喜欢过你 如此扭曲了的心声

嫌いになってしまえたら 大成功

讨厌起来的话 就是大成功

一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー

不能独处的同類人 能在一起的话就满足快乐了

そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って

但不久後两人就讨厌彼此 说什麼「自己一个就好了」

どうせなら仆がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ

反正要是再有多一个自己 如此就已经十分满足快乐了

今日は仆が女の子 演じ合ってバカみたいにさ

今天我来兼饰女孩子 互相扮演像个笨蛋似的

エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ

即使知道这是「自私任性」 但却不能自拔啊

好きでいたって 歪んでく内声(ないしょう)

说道曾喜欢过你 如此扭曲了的心声

嫌いになってしまえたら成功

仆でいたって 楽しくないんだ

就算是我 亦不感到快乐

もう… もう… もう…

あれやこれや言いました どうか探してみせて

说了这麼多之後 拜托了去找出来给我看吧

ウソと本音の间 上手く隠しといたんで

在谎言与真心话之间 巧妙地隐藏起来了


  

  

  

  
歌:松本梨香(テレビ主題歌 アニメ)
 
  

  
  
ポケモン ゲットだぜーッ!
  

  
  
 
  

  
  
たとえ 火()の中(なか) (みず)の中(なか) (くさ)の中(なか) (もり)の中(なか)
  
無論 火中 水中 草中 森林中
  

  
  
(つち)の中(なか) (くも)の中(なか) あのコのスカートの中(なか) (キャ~!)
  
土中 雲中 那個女孩的裙子中 (比卡~!)
  
 
  

  
  

  
  

  
  

  
  
なかなか なかなか 大変(たいへん)だけど
  

  
  

  
  

  
  

  
  

  
  

  
  

  
  

  
  
 
  

  
  
マサラタウンに さよならバイバイ
  

  
  

  
  
オレはこいつと 旅(たび)に出()る (ぴかちゅう!)
  
我與它出去旅行 (比卡丘!)
  

  
  
きたえたワザで 勝()ちまくり
  
以鍛鍊出來的絕招獲勝下去
  

  
  
仲間(なかま)をふやして 次(つぎ)の町(まち)
  
增加同伴前往下一個城鎮
  
 
  

  
  
いつもいつでも うまくゆくなんて
  

  
  

  
  
保證(ほしょう)はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
  
可是每次都順利成功 (這當然是啦!)
  

  
  
いつでもいつも ホンキで生()きてる
  

  
  

  
  

  
  

  
  
 
  

  
  
たとえ 火()の中(なか) (みず)の中(なか) (くさ)の中(なか) (もり)の中(なか)
  
無論 火中 水中 草中 森林中
  

  
  
(つち)の中(なか) (くも)の中(なか) あのコのスカートの中(なか) (しつこ~いッ!)
  
土中 雲中 那個女孩的裙子中
  
 
  

  
  

  
  

  
  

  
  
なかなか 大変(たいへん)だけど
  

  
  

  
  

  
  

  
  

  
  

  
  

  
  

  
  
 
  

  
  
たたかいつかれて おやすみグッナイ
  
戰鬥累了 晚安 休息吧
  

  
  
まぶたを閉()じれば よみがえる (ぴかちゅう??
  
閉上眼睛就浮起了 (比卡丘??)
  

  
  
ほのおが燃()えて かぜが舞()
  

  
  

  
  
()き聲(ごえ)とどろく あのバトルが
  
吼聲震耳欲聾的那場戰鬥
  
 
  

  
  
きのうの敵(てき)は きょうの友(とも)って
  
昨天的敵人是今天的朋友
  

  
  
(ふる)いコトバが あるけど (古(ふる)いとはなんじゃ~っ!)
  

  
  

  
  
きょうの友(とも)は あしたも友(とも)だち
  
今天的朋友是明天的朋友
  

  
  
そうさ 永遠(えいえん)
  

  
  
 
  

  
  
ああ あこがれの ポケモンマスターに
  
啊 成為嚮往的神奇寶貝之星
  

  
  
なりたいな ならなくちゃ
  

  
  

  
  
ゼッタイなってやるーッ!
  

  
  
 
  

  
  
ユメは いつか ホントになるって
  

  
  

  
  
だれかが歌(うた)って いたけど
  

  
  

  
  
つぼみがいつか 花(はな)ひらくように
  

  
  

  
  

  
  

  
  
 
  

  
  
いつもいつでも うまくゆくなんて
  

  
  

  
  
保證(ほしょう)はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
  
可是每次嘟順利成功 (這當然是啦!)
  

  
  
いつでもいつも ホンキで生()きてる
  

  
  

  
  

  
  

  
  
 
  

  
  
ああ あこがれの ポケモンマスターに
  
啊 成為嚮往的神奇寶貝之星
  

  
  
なりたいな ならなくちゃ
  

  
  

  
  
ゼッタイなってやるーッ!
  

  
  
 
  

  
  
ああ あこがれの ポケモンマスターに
  
啊 成為嚮往的神奇寶貝之星
  

  
  
なりたいな ならなくちゃ
  

  
  

  
  
ゼッタイなってやるーッ!
  

  
  

日文歌词转换器(给日文歌词中的中文加上平假名注释) 评分:

最近学日语...日语歌词中很多中文不会读,所以做这个东西.... 鈳以自动给日文的中文歌词加上注音.... 界面没做完...等界面做完后升级开源...

0 0

为了良好体验不建议使用迅雷下载

日文歌词转换器(给日文歌词中嘚中文加上平假名注释)

会员到期时间: 剩余下载个数: 剩余C币: 剩余积分:0

为了良好体验,不建议使用迅雷下载

为了良好体验不建议使鼡迅雷下载

0 0

为了良好体验,不建议使用迅雷下载

您的积分不足将扣除 10 C币

为了良好体验,不建议使用迅雷下载

开通VIP会员权限免积分下载

您因违反CSDN下载频道规则而被锁定帐户,如有疑问请联络:!

日文歌词转换器(给日文歌词中的中文加上平假名注释)

我要回帖

更多关于 DECO27 的文章

 

随机推荐