此何字也用现代翻译一下现代字

招聘公告:2019河北教师招聘备考:攵言文此何字也用现代翻译技巧――“九字法”(下)

想要在语文教师招聘笔试中取得好成绩各位考生首先必须对笔试内容有精准的掌握,如语文学科究竟考什么应如何备考等等。在此就语文学科专业知识中的文言文的相关问题和广大考生做一个分享。

文言文是以古漢语为基础经过加工的书面语其内涵博大精深,能够很好地考察各位考生的文化素养水准因此,也需要各位考生平时多加积累在我們的考试中,对文言文的一项考察就是要求考生此何字也用现代翻译相关语句

众所周知,文言文此何字也用现代翻译有一个基本的原则即:信、达、雅。

所谓的“信”就是忠实于原文的内容和每个句子的含义所谓的“达”就是此何字也用现代翻译出的现代文表意要明確,语言要通畅所谓的“雅”就是用简明、优美的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确表达出来。

如何才能使我们的此何字也用現代翻译做到信达雅呢这里为大家介绍一个文言文此何字也用现代翻译的小技巧——“九字法”。限于篇幅关系本文仅介绍“九字法”中的最后三法,即:补、调、固此三法是针对文言句式而言的。

文言文片段中遇有省略句式、内容缺省时,在此何字也用现代翻译時应补出省略成分以使语句更为通顺。

前辟四窗垣墙周庭,以当南日日影反照,室始洞然(归有光《项脊轩志》)

则本句可译为(划线部分即为增补的内容):

在前面开了四扇窗子,在院子四周砌上围墙用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀室内才明亮起来。

幸陛下哀怜与奴俱行,妾即死无恨!(《辽史》)

则本句可译为(划线部分即为增补的内容):

希望陛下可怜我让我和耶律奴一起詓,我就是死了也没遗憾

文言文片段中,在此何字也用现代翻译时遇有倒装句式(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)時需要调整词序。

古之人不余欺也(苏轼《石钟山记》)

以上划线部分即为宾语前置,此何字也用现代翻译时需转换为现代汉语的语序则本句可译为:

古代的人没有欺骗我呀!

至于今,郡之贤士大夫请于当道即除魏阉废祠之址以葬之。(张溥《五人墓碑记》)

以上劃线部分即为定语后置此何字也用现代翻译时需转换为现代汉语的语序。则本句可译为:

吴郡贤士大夫向掌权的人请示就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们。

文言文片段中在此何字也用现代翻译时遇有固定格式时,需要按固定译法此何字也用现代翻译

安能屈豪傑之流,扼腕墓道发其志士之悲哉?(《五人墓碑记》)

上例中“安能”即为固定格式,通常意为“怎么能”、“岂能”则本句可譯为:

怎么能够使英雄豪杰们拜倒,在他们的墓道上紧握手腕表示掉惜抒发他们那有志之士的悲愤呢!

何竟日默默在此,大类女郎也(归有光《项脊轩志》)

上例中,“大类……也”即为固定格式通常意为“像……一样”。则本句可译为:

为何成天如此沉默地呆着潒女孩子一样呢?

   以上是2019河北教师招聘备考:文言文此何字也用现代翻译技巧――“九字法”(下)的全部内容,更多请加入教师招聘栲试群及关注/。

我要回帖

更多关于 此何字也用现代翻译 的文章

 

随机推荐