原标题:日本外相为日本人“正名”:请把我们的名字写顺了
[环球时报记者 邢晓婧]日本外相河野太郎21日在记者会上向各国主要媒体机构呼吁报道日本人的姓名時应遵循“先写姓,后写名”的原则以日本首相安倍晋三为例,现在是按照欧美“先名后姓”的习惯被写为“Shinzo Abe”河野太郎呼吁大家将其更正为“Abe Shinzo”。
据日本《每日新闻》21日报道河野谈到“正名”理由时说,日本文部科学省的国语审议会曾在2000年提出希望按照日本嘚文化习惯,用“先姓后名”的顺序标注日本人姓名他表示,现在进入全新的令和时代日本也即将迎来二十国集团大阪峰会、2020年东京奧运会等重要国际活动,日方认为2019年或者2020年是改变写法的时机
河野太郎提到,很多国际媒体报道中韩领导人姓名时都是按照“先姓後名”顺序书写比如韩国总统文在寅是“Moon Jae-in”,“首相安倍晋三也希望用同样的顺序表示”
对于日本政府这一呼吁,多数日本网民茬社交网站上表示支持有人说“学英语的时候经常被姓名顺序搞晕”,“之所以有‘姓名’这个词就是表明了顺序”也有反对的声音認为,“为什么不能遵守国际规则”
河野太郎21日另外一个奇怪的事情也引发日本网民热议。据法新社报道当天,他在其官方推特賬户上发布了一则关于“培根”的推文写道:“啊啊,培根结果……”后面跟着一串不知是什么意思的符号。19日他也发过一条关于培根的推文,说他凌晨3时半回家时儿子大喊“培根”。河野太郎的这一推特账户拥有大约51.3万粉丝
外界对此感到困惑,有网民半开玩笑地猜测河野太郎“是不是用暗号发了机密情报”还有人问他“是不是过分劳累身体坏掉了”。法新社称这则推文引起了“混乱”,却获得比他平时发的外交内容多数倍的转发和点赞在“谜之培根”推文之后,该账户又恢复“正常”发布河野太郎即将参加经合组織一个会议的消息。