翻译这首古诗词的玉房秘术白话译文文,会采纳,谢谢

诉衷情·曾记【清】王士禄白云不恋恋温柔,曾记卧红楼。玉奴笑回莲脸,亲为试箜篌。云影散,雨香收。漫凝眸。几棂淡月,半臂浓香,一寸眉头这首词写男子追忆从湔与情人云雨欢好的情... 诉衷情·曾记
白云不恋恋温柔,曾记卧红楼玉奴笑回莲脸,亲为试箜篌
云影散,雨香收漫凝眸。几棂淡月半臂浓香,一寸眉头

这首词写男子追忆从前与情人云雨欢好的情形。

(1)白云:代指仙境温柔:指美人的温柔乡。此句用典:当初赵飛燕和赵合德姊妹纵横后宫尤其是赵合德,更是深得汉成帝宠爱汉成帝曾对赵合德说:“宁愿醉死温柔乡,不慕武帝白云乡!”


(3)雲影散雨香收:指云雨欢好之事已毕
(4)半臂浓香:指云雨欢好中“咬”后留下的口脂香

《诉衷情·曾记》王士禄——译文:

只羡鸳鸯不羨仙。想当年在红楼酣畅醉眠,美人在旁笑靥如花,面如红莲亲身弹奏着箜篌。

与卿巫山云雨后欢好之味散去,佳人美目迷离窗柩上的月光,渐渐暗淡我这一臂弯留下的却是,欢好时红倌人蹭上的口脂香 ,与她眉梢的点点青黛

你对这个回答的评价是?

小重山·春到长门春草青【唐】薛昭蕴春到长门春草青。玉阶华露滴,月胧明。东风吹断紫箫声。宫漏促,帘外晓啼莺。愁极梦难成。红妆流宿泪,不胜情。手挼裙带绕阶行。思君切,罗幌暗尘... 小重山·春到长门春草青
春到长门春草青玉阶华露滴,月胧明东风吹断紫箫声。宫漏促帘外晓啼莺。
愁极夢难成红妆流宿泪,不胜情手挼裙带绕阶行。思君切罗幌暗尘生。

此词咏叹陈皇后(陈阿娇)失宠之事通过咏叹陈皇后,也广泛詠叹了宫中女子的悲哀命运

(1)长门:长门宫,陈阿娇失宠于汉武帝后退居长门宫


(2)玉阶:台阶的美称
(3)红妆:以“红妆”代指奻子

春天来临,长门宫的绿草青翠欲滴玉石雕刻的精美台阶上清澈的露水滴落在上。月光朦朦胧胧明亮高洁。春天从东边刮来的风将她吹奏的紫色玉箫的声音吹散宫中更漏声急促,早晨珠帘外黄莺鸣叫

因为愁肠百结而不能有美梦,红衣红颜彻夜泪水成行这份情挚鈈能形容。纤手摆弄裙带绕台阶行走对他的思念很深切,丝罗帷幕已经蒙了尘土

你对这个回答的评价是?

春光好·胸铺雪【五代】欧阳炯胸脯雪,脸分莲,理繁弦。纤指飞翻金凤语,转婵娟。嘈囋如敲玉佩,清泠似滴香泉。曲罢问郎:“名个甚?”想夫怜。这首词写弹琴求爱的美人。上片写男子眼... 春光好·胸铺雪【五代】欧阳炯胸脯雪,脸分莲,理繁弦。纤指飞翻金凤语,转婵娟。嘈囋如敲玉佩,清泠似滴香泉。曲罢问郎:“名个甚?”想夫怜。这首词写弹琴求爱的美人。上片写男子眼中所见情人的形态和动作;下片前两句写情人弹琴的声音后两句写女子的语言,她娇羞地询问郎君:知不知道我弹得这首求爱的曲子唤作什么名字么末尾一句写女子的心理活动:原来她弹奏這一曲求爱的曲子,是为了博取夫君的恣意怜爱(1)胸脯雪:喻指美人的一对酥胸洁白如雪。(2)金凤:饰以金凤图案的琴(3)婵娟:形态美好。(4)嘈囋(zá):嘈杂。(5)名个甚:叫什么名字。

胸脯像雪白脸像莲花美。细长的手指在琴弦上跳动琴声像凤凰轻语,婉转美好节奏鲜明如敲击玉佩,声音悦耳如清泉琮琮一曲结束问情郎:知道这是什么曲子吗?这叫《想夫怜》

你对这个回答的评價是?

我要回帖

更多关于 玉房秘术白话译文 的文章

 

随机推荐