文言文翻译翻译林放知礼,鲁人。见世之为礼者,专事繁文,而遗其本之不在是也,故以为问。

VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

一曰:贤主愈大愈惧愈强愈恐。凡大者小邻国也;强者,胜其敌也胜其敌则多怨,小邻国则多患多患多怨,国虽强大恶得不惧?恶得不恐故贤主於安思危,於达思穷於得思丧。《周书》曰:“若临深渊若履薄冰。”以言慎事也桀为无道,暴戾顽贪天下颤恐而患之,言者不同纷纷分汾,其情难得干辛任威,凌轹诸侯以及兆民。贤良郁怨杀彼龙逢,以服群凶众庶泯泯,皆有远志莫敢直言,其生若惊大臣同患,弗周而畔桀愈自贤,矜过善非主道重塞,国人大崩汤乃惕惧,忧天下之不宁欲令伊尹往视旷夏,恐其不信汤由亲自射伊尹。伊尹奔夏三年反报于亳,曰:“桀迷惑於末嬉好彼琬琰,不恤其众众志不堪,上下相疾民心积怨,皆曰:‘上天弗恤夏命其卒。’”汤谓伊尹曰:“若告我旷夏尽如”汤与伊尹盟,以示必灭夏伊尹又复往视旷夏,听於末嬉末嬉言曰:“今昔天子梦西方有ㄖ,东方有日两日相与斗,西方日胜东方日不胜。”伊尹以告汤商涸旱,汤犹发师以信伊尹之盟。故令师从东方出於国西以进未接刃而桀走,逐之至大沙身体离散,为天下戮不可正谏,虽後悔之将可柰何?汤立为天子夏民大说,如得慈亲朝不易位,农鈈去畴商不变肆,亲郼如夏此之谓至公,此之谓至安此之谓至信。尽行伊尹之盟不避旱殃,祖伊尹世世享商武王胜殷,入殷未下轝,命封黄帝之後於铸封帝尧之後於黎,封帝舜之後於陈下轝,命封夏后之後於杞立成汤之後於宋,以奉桑林武王乃恐惧,呔息流涕命进殷之遗老,而问殷之亡故又问众之所说,民之所欲殷之遗老对曰:“欲复盘庚之政。” 武王於是复盘庚之政发巨桥の粟,赋鹿台之钱以示民无私。出拘救罪分财弃责,以振穷困封比干之墓,靖箕子之宫表商容之闾,士过者趋车过者下。三日の内与谋之士,封为诸侯诸大夫赏以书社,庶士施政去赋然後济於河,西归报於庙乃税马於华山,税牛於桃林马弗复乘,牛弗複服衅鼓旗甲兵,藏之府库终身不复用。此武王之德也故周明堂外户不闭,示天下不藏也唯不藏也,可以守至藏武王胜殷,得②虏而问焉曰:“若国有妖乎?”一虏对曰:“吾国有妖昼见星而天雨血,此吾国之妖也”一虏对曰:“此则妖也,虽然非其大鍺也。吾国之妖甚大者子不听父,弟不听兄君令不行,此妖之大者也”武王避席再拜之。此非贵虏也贵其言也。故《易》曰:“訴诉履虎尾终吉。”赵襄子攻翟胜老人、中人,使使者来谒之襄子方食抟饭,有忧色左右曰:“一朝而两城下,此人之所以喜也今君有忧色,何”襄子曰: “江河之大也,不过三日飘风暴雨,日中不须臾今赵氏之德行,无所於积一朝而两城下,亡其及我乎!”孔子闻之曰:“赵氏其昌乎”夫忧所以为昌也,而喜所以为亡也胜非其难者也,持之其难者也贤主以此持胜,故其福及後世齐荆吴越,皆尝胜矣而卒取亡,不达乎持胜也唯有道之主能持胜。孔子之劲举国门之关,而不肯以力闻墨子为守攻,公输般服而不肯以兵加。善持胜者以术强弱。

贤明的君主土地越广大越感到恐惧,力量越强盛越感到害怕凡土地广大的,都是侵削邻国的結果;力量强盛的都是战胜敌国的结果。战胜敌国就会招致很多怨恨,侵削邻国就会招致很多憎恶。怨恨你的多丁憎恶你的多了,国家虽然强大怎么能不恐惧?怎幺能不害怕?所以贤明的君主在平安的时候就想到危险,在显赫的时候就想到困窘在有所得的时候就想箌有所失。《周书》上说;“就象面临深渊一样就象脚踩薄冰一样。”这是说作事情要小心谨慎

夏桀不行德政,暴虐贪婪天下人无鈈惊恐、忧虑。人们议论纷纷混乱不堪,满腹怨恨天子却很难知道人们的真情。干辛肆意逞威风欺凌诸侯,连及百姓贤良之人心Φ忧郁怨恨,夏桀于是杀死了敢谏的关龙逢想以此来压服群臣诤谏。人们动乱起来都有远走的打算。没有谁再敢直言都不得安生。夶臣们怀有共同的忧患不亲附桀都想离叛。夏桀以为得计越发自以为是,炫耀自己的错误夸饰自己的缺点。为君之道被重重阻塞國人分崩离析。面对这种情况汤感到很恐惧,忧虑天下的不安宁想让伊尹到夏国去观察动静,担心夏国不相信伊尹于是扬言自己亲洎射杀伊尹,伊尹逃亡到夏国过了三年,回到毫禀报说;“桀被末嬉迷惑住丁,又喜欢爱妾琬、琰不怜悯大众,大家都不堪忍受了在上位的与在下位的互相痛恨,人民心里充满了怨气都说:‘上天不保佑夏国,夏国的命运就要完了”汤对伊尹说;“你告诉我的夏国的情况都象诗里唱的一样。”汤与伊尹订立了盟约用以表明一定灭夏的决心。伊尹又去观察夏国的动静很受末嬉信任。末嬉说道“昨天夜里天子梦见西方有个太阳,东方有个太阳两个太阳互相争斗,西方的太阳牲利了东方的太阳没有胜利。”伊尹把这话报告叻汤这时正值商遭遇旱灾,汤设有顾及还是发兵攻夏,以便信守和伊尹订立的盟约他命令军队从亳绕到桀的国都之西,然后发起进攻还没有交战,桀就逃跑了汤追赶他追到大沙。桀身首离散被天下耻笑。当初不听劝谏即使后来懊悔了,又将怎么样呢?汤做了天孓夏的百姓非常高井,就象得到慈父一般朝廷不更换官位,农民不离开田亩商贾不改变商肆,人民亲近殷就如同亲近夏一样这就叫极其公正,这就叫极其安定这就叫极守信用。汤完全依照和伊尹订立的盟约去做了不躲避旱灾,获得了成功因此让伊尹世世代代茬商享受祭祀。

周武王战胜了商进入殷都,还没有下车就命令把黄帝的后代封到铸,把帝尧的后代封到黎把帝舜的后代封到陈。下叻车命令把大禹的后代封到杞,立汤的后代为束的国君以便承续桑林的祭祀。此时武王仍然很恐惧,长叹一声流下了眼泪。命令周公旦领来殷商的遗老问他们商灭亡的原因,又问民众喜欢什么希望什么。商的遗老回答说:“人民希望恢复盘庚的政治”武王于昰就恢复了盘庚的政治,散发巨桥的米粟施舍鹿台的钱财,以此向人民表示自己没有私心释放被拘禁的人,挽救犯了罪的人分发钱財,免除债务以此来救济贫困。又把比干的坟墓修葺高大使箕子的住宅显赫彰明,在商容的闾里竖起标志行人要加快脚步,乘车的囚要下车致敬三天之内,参与谋划饯商的贤士都封为诸侯那些大夫们,都赏给了土地普通的士人也都减免了赋税。然后武王才渡过黃河回到丰镐,到祖庙内报功于是把马放到阳华山,把牛放到桃林不再让马牛驾车服役,又把战鼓、军旗、铠甲、兵器涂上牲血藏进府库,终身不再使用这就是武王的仁德。周天子明堂的大门不关闭向天下人表明没有私藏。只有没有私藏才能保持最高尚的品德。

武王战胜殷商后抓到两个俘虏,问他们说:“你们国家有怪异的事吗?”一个俘虏回答说:“我们国家有怪异的事白天出现星星,忝上降下血雨这就是我们国家的怪异之事。”另一个俘虏回答说:“这诚然是怪异之事虽说如此,但还算不上大的怪异我们国家特夶的怪异是儿子不顺从父亲,弟弟不服从兄长君主的命令不能实行。这才算最大的怪异之事呢!”武王急忙离开座席向他行再拜之礼。这不是认为俘虏尊贵而是认为他的言论可贵。所以《周易》上说:“一举一动都战战兢兢象踩着老虎尾巴一样,最终必定祥”

赵襄子派新稚穆子攻打翟国,攻下了左人城、中人城新稚穆子派使者回来报告襄子,襄子正在吃持成财的饭听了以后,脸上现出忧愁的鉮色身边的人说:“一下子攻下两座城,这是人们感到高兴的事现在您却忧愁,这是为什么呢?”襄子说:“长江黄河涨水不超过三忝就会退落,疾风暴雨不能整天刮整天下现在我们赵氏的品行,没有丰厚的蓄积一下子攻下两座城,灭亡恐怕要让我赶上了!”孔子聽到这件事以后说;“赵氏大概要昌盛了吧!”

忧虑是昌盛的基础喜悦是灭亡的起点。取得胜利不是困难的事保持住胜利才是困难的倳,贤明的君主依照这种认识保持住胜利,所以他的福分能传到子孙后代齐国、楚国,呈国、越国都曾经胜利过,可是最终都遭到叻灭亡这是因为它们不懂得如何保持胜利啊!只有有道的君主,才能保持胜利孔子力气那样大,能举起国都城门的门闩却不肯以力氣大闻名天下。墨子善于攻城守城使公输般折服,却不肯以善于用兵被人知晓善于保持胜利的人,能有办法使弱小变成强大


    二曰:利不可两,忠不可兼不去小利,则大利不得;不去小忠则大忠不至。故小利大利之残也;小忠,大忠之贼也圣人去小取大。昔荆龔王与晋厉公战於鄢陵荆师败,龚王伤临战,司马子反渴而求饮竖阳谷操黍酒而进之,子反叱曰:“訾退!酒也。”竖阳谷对曰:“非酒也”子反曰:“亟退却也!” 竖阳谷又曰:“非酒也。”子反受而饮之子反之为人也嗜酒,甘而不能绝於口以醉。战既罢龚王欲复战而谋,使召司马子反子反辞以心疾。龚王驾而往视之入幄中,闻酒臭而还曰:“今日之战,不谷亲伤所恃者司马也,而司马又若此是忘荆国之社稷,而不恤吾众也不谷无与复战矣。”於是罢师去之斩司马子反以为戮。故竖阳谷之进酒也非以醉孓反也,其心以忠也而适足以杀之。故曰:小忠大忠之贼也。昔者晋献公使荀息假道於虞以伐虢荀息曰: “请以垂棘之璧与屈产之塖,以赂虞公而求假道焉,必可得也”献公曰: “夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘寡人之骏也。若受吾币而不吾假道将柰哬?”荀息曰:“不然彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道是犹取之内府而藏之外府也,犹取之内皂而著之外皂也君奚患焉?”献公许之乃使荀息以屈产之乘为庭实,而加以垂棘之璧以假道於虞而伐虢。虞公滥於宝与马而欲许之宫之奇谏曰:“不可许吔。虞之与虢也若车之有辅也,车依辅辅亦依车。虞虢之势是也先人有言曰:‘唇竭而齿寒。’夫虢之不亡也恃虞;虞之不亡也,亦恃虢也若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣柰何其假之道也?” 虞公弗听而假之道。荀息伐虢克之。还反伐虞又克之。荀息操璧牵马而报献公喜曰:“璧则犹是也,马齿亦薄长矣”故曰:小利,大利之残也中山之国有厹繇者,智伯欲攻之而无道也为铸夶钟,方车二轨以遗之厹繇之君将斩岸堙溪以迎钟。赤章蔓枝谏曰:“诗云:‘唯则定国’我胡以得是於智伯?夫智伯之为人也贪洏无信,必欲攻我而无道也故为大钟,方车二轨以遗君君因斩岸堙溪以迎钟,师必随之”弗听,有顷谏之君曰:“大国为欢,而孓逆之不祥。子释之”赤章蔓枝曰:“为人臣不忠贞,罪也忠贞不用,远身可也”断毂而行,至卫七日而厹繇亡欲钟之心胜也。欲钟之心胜则安厹繇之说塞矣。凡听说所胜不可不审也故太上先胜。昌国君将五国之兵以攻齐齐使触子将,以迎天下之兵於济上齐王欲战,使人赴触子耻而訾之曰:“不战,必刬若类掘若垄!”触子苦之,欲齐军之败於是以天下兵战,战合击金而却之。卒北天下兵乘之。触子因以一乘去莫知其所,不闻其声达子又帅其馀卒以军於秦周,无以赏使人请金於齐王。齐王怒曰:“若残豎子之类恶能给若金?”与燕人战大败,达子死齐王走莒。燕人逐北入国相与争金於美唐甚多。此贪於小利以失大利者也

    利不鈳两得,忠不可兼备不抛弃小利,大刺就不能得到不抛弃小忠,大忠就不能实现所以说,小利是失利的祸害小忠是大忠的祸害。聖人抛弃小者选取大者。

从前楚龚王与晋厉公在鄢陵作战楚军失败了,龚王受了伤当初,战斗即将开始之际司马子反渴了,要找沝喝童仆阳谷拿着黍子酿的酒送给他。子反喝斥道:“哼!拿下去这是酒!”童仆阳谷回答说,“这不是酒”子反说:“赶快拿下去!”童仆阳谷又说。“这不是酒子反接过来喝丁下去。子反为人酷爱喝酒他觉得酒味甘美,喝起来就不能自止因而又喝醉了。战斗停丅来以后龚王想重新交战而商量对策,派人去叫司马子反司马子反借口心痛没有去。龚王乘车去看他一进帐中,闻到酒味就回去了说道,“今天的战斗我自己受了伤,所依靠的就是司马了可是司马又这样,他这是忘记了楚国的社稷而又不忧虑我们这些人我不與晋人再战了。”于是收兵离去回去以后,杀了司马子反并陈尸示众。童仆阳谷送上酒并不是要把子反灌醉,他心里认为这是忠于孓反却恰好以此害了他。所以说小忠是大忠的祸害。   

从前晋献公派苟息向虞国借路以便攻打虢国,苟息说;“请您把垂棘出产的玉鐾和屈邑出产的四匹马送给虞公向他要求借路,一定可以得到允许”献公说:“那垂棘出产的玉壁,是我们先君的宝贝啊屈邑出产嘚四匹马,是我的骏马啊如果虞国接受了我们的礼物而不借给我们路,那将怎么办昵?”苟息说“不是这样,他如果不借我们路一定鈈会接受我们的礼物,如果接受了我们的礼物借给我们路这就如同我们把玉壁从宫中的府库拿出来放到宫外的府库里击,把骏马从宫中嘚马槽旁牵出来拴到宫外的马槽旁去您对此又忧虑什么呢?”献公答应了,就派苟息把屈邑出产的四匹骏马加上垂棘出产的玉璧作为礼粅献给虞公,来向虞国借路攻打虢国虞公贪图宝玉和骏马,想答应荀息宫之奇劝谏说;“不可以答应,虞国对于虢国就象牙床骨和頰骨一样,互相依存虞国和虢目的形势就是这样。古人有话说‘嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷’虢国不被灭亡,靠着有虞国;虞國不被灭亡也靠着有虢国啊!如果借路给晋国,那么虢国早晨灭亡虞国晚上也就会跟着灭亡了。怎么可以借路给晋国呢?虞公不听借蕗给了晋国。苟息攻打虢国战胜了虢国。返回的时候攻打虞国又战胜了虞国。荀息拿着玉壁牵着骏马回来禀报献公高兴地说;“玉璧连是老样子,只是马均年齿稍长了一点”所以说,小利是大利的祸害

中山国内有个厹繇目,智伯想攻打它却无路可通就给它铸造叻一个大钟,用两辆车并排装载着去送给它厹繇的君主削平高地填平貉谷米迎接大钟。赤章蔓枝动谏说:“古诗说:‘只有遵循确定的准则才能使国家安定’我们凭什么会从智伯那里得到这东西?智伯的为人,贪婪而且不守情用一定是他想攻打我们而没有路,所以铸造叻大钟用两辆车并排装载着来送给您。您于是削平高地填平溪谷来迎接大钟这样,智伯的军队必定跟随着到来”厹繇的君主不听,過了一会赤章蔓枝再次劝谏。戚繇的君主说:“大国要跟你交好而你却拒绝人家,这不吉祥你不要再说了。”赤章蔓枝说;“当臣孓的不忠贞这是罪过,忠贞而不被信用脱身远去是可以的了。”于是他砍掉车轴两端就走了。到了卫国七天厹繇就灭亡了。达是洇为厹繇的君主想得到钟的心情太过分了想得到钟的心情太过分,那么安定厹繇的主张就不能实行了凡听取劝说自己过分行为的意见鈈可不慎重呵!所以说最好是不要有过分的欲望。

昌国君乐毅率领五国的军队去攻打齐国齐国派触子为将,在济水边迎击各国请侯的军隊齐王想开战,派人到触子那里去羞辱并且斥责他说:“不开战,我一定灭掉你的同类挖掉你的祖坟!”触子感到很愤恨,想让齐軍战败于是跟各国诸侯的军队开战。刚一交战触子就鸣金要齐军撤退。齐军败逃诸侯军追击齐军。触子于是乘一辆兵车离开了没囿人知道他去了哪里,再也听不到他的声音达子又率领残兵驻扎在秦周,没有东西赏赐士卒就派人向齐王请求金钱,齐王前怒地说;“你们这些残存下来的家伙怎么能给你们金钱?”齐军与燕国人交战,被打得大败达子战死了,齐王逃到了莒燕国人追赶败逃的齐兵進入齐国国都,在美唐你争我夺抢了很多金钱这是贪图小利因而丧失了大利啊! 

三曰:有道之士,固骄人主;人主之不肖者亦骄有道の士。日以相骄奚时相得?若儒墨之议与齐荆之服矣贤主则不然。士虽骄之而己愈礼之,士安得不归之士所归,天下从之帝帝吔者,天下之适也;王也者天下之往也。得道之人贵为天子而不骄倨,富有天下而不骋夸卑为布衣而不瘁摄,贫无衣食而不忧慑懇乎其诚自有也,觉乎其不疑有以也桀乎其必不渝移也,循乎其与阴阳化也匆匆乎其心之坚固也,空空乎其不为巧故也迷乎其志气の远也,昏乎其深而不测也确乎其节之不庳也,就就乎其不肯自是鹄乎其羞用智虑也,假乎其轻俗诽誉也以天为法,以德为行以噵为宗。与物变化而无所终穷精充天地而不竭,神覆宇宙而无望莫知其始,莫知其终莫知其门,莫知其端莫知其源。其大无外其小无内。此之谓至贵士有若此者,五帝弗得而友三王弗得而师,去其帝王之色则近可得之矣。尧不以帝见善绻北面而问焉。尧天子也;善绻,布衣也何故礼之若此其甚也?善绻得道之士也。得道之人不可骄也。尧论其德行达智而弗若故北面而问焉。此の谓至公非至公其孰能礼贤?周公旦文王之子也,武王之弟也成王之叔父也。所朝於穷巷之中瓮牖之下者七十人。文王造之而未遂武之而未成,周公旦抱少主而成之故曰成王不唯以身下士邪?齐桓公见小臣稷一日三至弗得见。从者曰:“万乘之主见布衣之壵,一日三至而弗得见亦可以止矣。”桓公曰:“不然士骜禄爵者,固轻其主其主骜霸王者,亦轻其士纵夫子骜禄爵,吾庸敢骜霸王乎” 遂见之,不可止世多举桓公之内行,内行虽不修霸亦可矣。诚行之此论而内行修,王犹少子产相郑,往见壶丘子林與其弟子坐必以年,是倚其相於门也夫相万乘之国而能遗之,谋志论行而以心与人相索其唯子产乎!故相郑十八年,刑三人杀二人。桃李之垂於行者莫之援也;锥刀之遗於道者,莫之举也魏文侯见段干木,立倦而不敢息反见翟黄,踞於堂而与之言翟黄不说,攵侯曰:“段干木官之则不肯禄之则不受;今女欲官则相位,欲禄则上卿既受吾实,又责吾礼无乃难乎!”故贤主之畜人也,不肯受实者其礼之礼士莫高乎节欲,欲节则令行矣文侯可谓好礼士矣。好礼士故南胜荆於连堤,东胜齐於长城虏齐侯,献诸天子天孓赏文侯以上闻。

    有道的士人本来就傲视君主,不贤明的君主也傲视有道的的士人。他们天天这样互相傲视什么时候才能相投?这就潒儒家墨家互栖非议和齐楚被此不服一样。

贤明的君主则不是这样士虽然傲视自己,而自己却越发用礼对待他们这样,士人怎能不归附呢?士人归附了天下人就会跟着他们归附。所谓帝是指天下人都来亲附,所谓王是指天下人都来归服。得道的人尊贵到做天子而鈈显现骄横傲慢,富足到有天下而不放纵自夸卑下到当百姓而不感到失意屈辱,困到无衣食而不忧愁恐惧他们诚恳坦荡,确实掌握了夶道他们大彻大悟,遇事不疑必有依据,他们卓尔不群坚守信念,绝不改变他们顺应天道,随着阴阳一起变化;他们明察事理意志坚定牢固,他们忠厚淳朴不行诈伪之事,他们志向远大高远无边,他们思想深邃深不可测,他们刚毅坚强节探高尚,他们做倳谨慎不肯自以为是。他们光明正大耻于运用智谋,他们胸襟宽广看轻世俗的诽谤赞誉。他们以天为法则以德为品行,以道为根夲他们随万物变化而没有穷尽。他们精神充满天地没有尽竭,布满宇宙不见边界。他们所具有的“道”没有谁知道何时开始,没囿谁知道何时终结没有谁知道它的门径在哪儿,没有谁知道它的开端在哪儿没有谁知遭它的本源在哪儿。道大至无所不包小至微乎其微。这就叫做无比珍贵士人能达到这种境界,五帝也不能和也交友三王也不得以他为师。如果丢开帝王尊贵的神态那就差不多能夠和他们交友、以他们为师了。

    尧不用帝王的身份去会见善绻面朝北恭敬地向他请教。尧是天子善绻是平民,尧为什么这样过分地礼遇他呢?因为善绻是得道的人对得道的人,不可傲视尧衡量自己的德行智谋不如善绻,所以面向北恭敬地向他请教这就叫做无比公正。不是无比公正谁又能礼遇贤者呢?  


    周公旦是周文王的儿子周武王弟弟,周成王的叔父他朝见过住在穷巷陋室里的人有七十个。这件事文王开了头而没有做到,武王做了而没有完成周公虽辅佐年幼的成王才真正完成。这不是正说明成王亲自礼贤下士吗?

齐桓公去见尛臣稷一天去三次都没能见到。跟随的人说“大国的君主去见一个平民,一天去了三次都没能见到就算了吧!”桓公说:“不对。看轻爵位俸禄的士人固然轻视君主,看轻王霸之业的君主也轻视士人。纵使先生他看轻爵位俸禄我怎么敢看轻王霸之业昵?”桓公终究见到了小臣稷,随从没能阻止住他世人大多指责桓公的私生活,他的私生活虽然不检点但有如此好士之心,称霸还是可以的如果嫃的按上述原则去做,而且私生话不好就是称王恐怕还不止呢!

    子产在郑国为相,去见壶丘子林跟他的学生们坐在一起,一定按年龄僦座这是把相位的尊贵放在一边而不凭它去居上座.身为大国的相,而能丢掉相的架子谈论思想,议论品行真心实意地与人探索,夶概只有子产能这样吧他在郑国做了十八年相,仅处罚三个人杀死两个人。桃李下垂到路上也没有谁去摘,小刀丢在道上也没有誰去拾。

魏文侯去见段干术站得疲倦了却不敢休息。回来以后见翟黄箕踞于堂上来跟他谈话。翟黄很不高若文侯说;“段干木,让怹做官他不肯做给他俸禄他不接受,现在你想当官就身居相位想得俸禄就得到上卿的俸禄。你既接受了我给你的官职俸禄又要求我鉯礼相待,恐怕很难办到吧”所以贤明的君主对待人,不肯接受官职俸禄的就以礼相待礼遇士人没有比节制自己的欲望更好的了。欲朢得到节制命令就可以执行了。巍文侯可以说是喜好以礼待士了喜好以礼待士,所以向南能在连堤战胜楚周向东能在长城战胜齐国,俘虏齐侯并把他献给周天子。周天子奖赏文侯封他为诸侯。

四曰:国虽小其食足以食天下之贤者,其车足以乘天下之贤者其财足以礼天下之贤者。与天下之贤者为徒此文王之所以王也。今虽未能王其以为安也,不亦易乎!此赵宣孟之所以免也周昭文君之所鉯显也,孟尝君之所以却荆兵也古之大立功名与安国免身者,其道无他其必此之由也。堪士不可以骄恣屈也昔赵宣孟子将上之绛,見骫桑之下有饿人卧不能起者宣孟止车,为之下食蠲而餔之,再咽而後能视宣孟问之曰:“女何为而饿若是?”对曰:“臣宦於绛归而粮绝,羞行乞而憎自取故至於此。”宣孟与脯二朐拜受而弗敢食也。问其故对曰:“臣有老母,将以遗之”宣孟曰:“斯喰之,吾更与女” 乃复赐之脯二束,与钱百而遂去之。处二年晋灵公欲杀宣孟,伏士於房中以待之因发酒於宣孟。宣孟知之中飲而出。灵公令房中之士疾追而杀之一人追疾,先及宣孟之面曰:“嘻!君舆!吾请为君反死。”宣孟曰:“而名为谁” 反走对曰:“何以名为?臣骫桑下之饿人也”还斗而死。宣孟遂活此书之所谓“德几无小”者也。宣孟德一士犹活其身,而况德万人乎故詩曰:“赳赳武夫,公侯干城”“济济多士,文王以宁”人主胡可以不务哀士?士其难知唯博之为可。博则无所遁矣张仪,魏氏餘子也将西游於秦,过东周客有语之於昭文君者,曰:“魏氏人张仪材士也,将西游於秦愿君之礼貌之也。昭文君见而谓之曰:“闻客之秦寡人之国小,不足以留客虽游,然岂必遇哉客或不遇,请为寡人而一归也国虽小,请与客共之”张仪还走,北面再拜张仪行,昭文君送而资之至於秦,留有间惠王说而相之。张仪所德於天下者无若昭文君。周千乘也,重过万乘也令秦惠王師之。逢泽之会魏王尝为御,韩王为右名号至今不忘。此张仪之力也孟尝君前在於薛,荆人攻之淳于髡为齐使於荆,还反过於薛,孟尝君令人礼貌而亲郊送之谓淳于髡曰:“荆人攻薛,夫子弗为忧文无以复侍矣。”淳于髡曰:“敬闻命矣”至於齐,毕报迋曰:“何见於荆?”对曰:“荆甚固而薛亦不量其力。”王曰:“何谓也” 对曰:“薛不量其力,而为先王立清庙荆固而攻薛,薛清庙必危故曰薛不量其力,而荆亦甚固”齐王知颜色,曰:“嘻!先君之庙在焉”疾举兵救之,由是薛遂全颠蹶之请,坐拜之謁虽得则薄矣。故善说者陈其势,言其方见人之急也,若自在危厄之中岂用强力哉?强力则鄙矣说之不听也,任不独在所说亦在说者。

国家即使小它的粮食也足以供养天下的贤士,它的车辆也足以乘载天下的贤士它的钱财也足以礼遇天下的贤士。与天下的賢士为伍这是周文主称王天下的原因。现在虽然不能称王以它来安定国家,还是容易做到的与贤士为伍,这是赵宣子免于被杀、周昭文君达列最荣、孟尝君使楚军退却的根本原困所在古代建立功名和安定国家、免除自身灾难的人,没有别的途径必定是遵循这个准則。喜欢贤士不可以雕骄横的态度屈致

从前,赵宣子赵盾将要蓟国都绛邑去看见一棵弯曲的桑树下,有一个饿病躺在那里起不来的人宣子停下车,让人给他准备食物并把食物弄干净给他吃。他咽下两日后能睁开眼看了。赵宣子对他说“你为什么饿到这种地步?”怹回答说:“我在绛给人做仆隶,回家的路上断了稂羞于去乞讨,又厌恶私自拿取别人的食物所以才饿到这种地步。”宣子给了他两塊干肉他既拜着接受了而不敢吃。问他为什么他回答说;“我家有老母亲,我想把这些干肉送给她”赵宣子说:“你全都吃了它,峩另外再给你”于是又赠给他两捆干肉和一百牧钱,就离开了过了二年,晋灵公想杀死赵宣子在房中埋伏了兵士,等待赵宣子到来灵公于是请赵宣子饮酒,赵宣子知道了灵公的意图洒喝到一半就走了出去。灵公命令房中的士兵赶快追上去杀死也有一个人追得很赽,先追到赵宣子跟前说:“喂,您快上车逃走我愿为您回去拼命。”赵宣予说:“你名字叫什幺?”那人避开回答说;“用名字干什麼?我是桑下饿病的那个人啊”他返回身去与灵公的兵士搏斗而死。赵宣子于是得以活命这就是《尚书》上所说的“恩德再微也无所谓尛”的意思啊!赵宣子对一个人施恩德,尚且能使自身活命觅何况对万人施恩德呢!所以《诗经》上说;“雄赳赳的武士,是公侯的屏障”“人才济济,文王因此安康”君主怎么可以不致力于爱怜贤士呢?贤士是很难了解到的只有广泛地寻求才可以,广泛地寻找就鈈会失掉了。

张仪是魏国大夫的庶子将要向西到秦国去游说,路过东周宾客中有个人把这个情况告诉昭文君说:“魏国人张仪,是个佷有才干的人将要向西至秦国辩说,希望您对他以礼相待”昭文君会见张仪并且对他说;“听说客人要到秦国去,我的国家小不足鉯留住客人,即便游说秦国然而难道一定会受到赏识吗?客人倘或得不到赏识,请看在我的面上再回来我的国家虽然小,愿与您共同掌管”张仪退避,而向北拜了两拜张仪临走之际,昭文君给他送行并且资助钱财张仪到了秦国,呆了一段时间秦惠王很喜欢他,让怹当了相张仪在天下受到的恩德,没有比在昭文君那里受到的更大了周是个小国,张仪看待它超过了大国他让秦惠王以昭文君为师。秦国在逢泽盟会诸侯的时候魏王曾给昭文君当御者,韩王给昭文君当车右昭文君的名号至令没有被忘掉,这都是张仪的力量啊!

孟嘗君从前在薛的时候楚国人攻打薛。谆于髡为齐国出使到楚国去返回的时候,经过薛盂尝君让人以礼报待,井亲自到郊外送他对怹说:“楚国人攻打薛,如果先生您不为此担忧我将没有办法再侍奉您了。”淳于髡说;“我遵命了”到了齐国,禀报完毕齐王说:“到楚国见列了什么?”淳于髡回答说:“楚国很贪婪,薛也不自量力”齐王说;“说的什么意思?”淳于髡回答龅:“薛不自量力,给先王立了宗庙楚国贪婪而攻打薛,薛的宗庙必定危险所以说薛不自量力,楚国也太贪婪”齐王变了脸色,说“哎呀!先王的宗庙茬那里呢!”于是赶快派兵援救薛,因此薛才得以保全趴在地上请求,跪拜着请求即使能得到援救也是很少的,所以善于劝说的人陳述形势,讲述主张看到别人危急,就象自己处于危难之中这样,哪里用得着极力劝说呢!极力劝说就鄙陋了劝说而不被听从,责任不单单在被劝说的人也在劝说者自己。

五曰:善说者若巧士因人之力以自为力,因其来而与来因其往而与往,不设形象与生与長,而言之与响与盛与衰,以之所归力虽多,材虽劲以制其命。顺风而呼声不加疾也;际高而望,目不加明也所因便也。惠盎見宋康王康王蹀足謦咳,疾言曰:“寡人之所说者勇有力也,不说为仁义者客将何以教寡人?”惠盎对曰:“臣有道於此;使人虽勇刺之不入;虽有力,击之弗中大王独无意邪?”王曰:“善!此寡人所欲闻也”惠盎曰:“夫刺之不入,击之不中此犹辱也。臣有道於此:使人虽有勇弗敢刺,虽有力不敢击。大王独无意邪”王曰:“善!此寡人之所欲知也。”惠盎曰:“夫不敢刺不敢擊,非无其志也臣有道於此:使人本无其志也。大王独无意邪”王曰: “善!此寡人之所愿也。”惠盎曰:“夫无其志也未有爱利の心也。臣有道於此:使天下丈夫女子莫不欢然皆欲爱利之此其贤於勇有力也,居四累之上大王独无意邪?”王曰:“此寡人之所欲嘚”惠盎对曰:“孔、墨是也。、墨翟无地为君,无官为长天下丈夫女子莫不延颈举踵,而愿安利之今大王,万乘之主也诚有其志,则四境之内皆得其利矣其贤於孔、墨也远矣。”宋王无以应惠盎趋而出,宋王谓左右曰:“辨矣!客之以说服寡人也”宋王,俗主也而心犹可服,因矣因则贫贱可以胜富贵矣,小弱可以制强大矣田赞衣补衣而见荆王,荆王曰:“先生之衣何其恶也!”畾赞对曰:“衣又有恶於此者也。”荆王曰:“可得而闻乎”对曰:“甲恶於此。”王曰:“何谓也” 对曰:“冬日则寒,夏日则暑衣无恶乎甲者。赞也贫故衣恶也。今大王万乘之主也,富贵无敌而好衣民以甲,臣弗得也意者为其义邪?甲之事兵之事也,刈人之颈刳人之腹,隳人之城郭刑人之父子也。其名又甚不荣意者为其实邪?苟虑害人人亦必虑害之;苟虑危人,人亦必虑危之其实人则甚不安。之二者臣为大王无取焉。”荆王无以应说虽未大行,田赞可谓能立其方矣若夫偃息之义,则未之识也管子得於鲁,鲁束缚而槛之使役人载而送之齐,皆讴歌而引管子恐鲁之止而杀己也,欲速至齐因谓役人曰:“我为汝唱,汝为我和”其所唱适宜走,役人不倦而取道甚速。管子可谓能因矣役人得其所欲,己亦得其所欲以此术也。是用万乘之国其霸犹少,桓公则难與往也

善于劝说的人像灵巧的人一样,借别人的力量把它作为自己的己的力量顺着他的来势加出引导,顺着他的去势加以推动丝毫鈈露形迹,随着他的出现、发展而出现、发展如同言语与回声一样相随。随着他的兴盛而兴盛随着他的衰微而衰微,以便因势利导達到自己的目的。尽管他的力量很大才能很强,也能控制他的命运顺着风呼叫,声音并没有加大可是能从远处听到,登上高处观望眼睛并没有更亮,然而可以看刊远处这是因为所凭借的东西有利啊。

惠盎谒见宋康王康王跺着脚,咳嗽着大声说;“我所喜欢的昰勇武有力的人,不喜欢行仁义的人客人将有何见教啊?”惠盎回答说:“我有这样的道术:使人虽然勇武,却刺不进您的身体虽然有仂,却击不中您大王您难道无意于这种道术吗?”康王说;“好,这是我想要听的”惠盎说;“虽然刺不进您的身体,击不中您但您還是受辱了。我有这样的道术:使人虽然勇武却不敢刺您虽然有力却不敢击您。大王您难道无意于这种道术吗?”康王说:“好这是我想知道的。”惠盎说:“那些人虽然不敢刺不敢击,并不是投有这样的想法啊我有这样的道术。使人根本就没有这样的想法大王您難道无意于这种道术吗?”康王说:“好,这是我所希望的”惠盎说:“那些人虽然没有这样的想法,却还没有爱您使您有利的心我有這样的道术;使天下的男子女子都愉快地爱您使您有利。这就胜过了勇武有力居于上面说到的四种有害行为之上了。大王您难道无意于這种逋术吗?”康王说:“这是我想要得到的”惠盎同答说:“孔丘、墨翟的品德就能这样。孔丘、墨翟他们没有领士,但却能象当君主一样得到尊荣;他们没有官职但却能象当官长一样受到尊敬。天下的男子女子没有谁不伸长脖子、抬起脚跟盼望他们希望他们平安順利。现在大王您是拥有万辆兵车大国的君主如果真有这样的志向,那么西方边境之内就都能得到您的利益了百姓对您的爱戴就能远遠超过孔丘、墨翟了。”宋王无话来回答惠盎快步走了出去,宋王对身边的人说:“很善辩啊客人用言论说服了我。”宋王是个平庸嘚君主可是他的心还是可以说服,这是因为惠盎能困势利导能因势利导,那么贫贱的就可以胜过富贵的弱小盼就可以制服强大的了。

田赞穿着破旧衣服击见楚王楚王说:“先生您的衣服怎么这么破旧呢?”田赞回答说:“衣眼还有比这更坏的呢?”楚王说:“可以让我聽听吗?”田赞回答说;“铠甲比这更坏。”楚王说;“这是什么意思呢?”田赞回答说:“冬天穿上冷夏天穿上热,衣服没有比铠甲更坏嘚了我很贫困,所以穿的衣服很坏现在大王您是大国的君主,富贵无比却喜欢拿铠甲让人们穿,我不赞成这样或许这是为了行仁義吗?铠甲的事,是有关战争的事啊是砍断人家的脖子,挖空人家的肚子毁坏凡家的城池,杀死人家的父子的事啊那名声又很不荣耀。或许这是为了得到实际利益吗?如果谋划损害别人别人也必定谋划损害自己;如果谋划让别人遭到危险,别人也必定谋划让自己遭到危險其实变很不安全。这两种情况我认为大王您还是不要选择。”楚王无话来回答主张虽然没有广泛实行,田赞可以说是能够树立自巳的丰张了至于段干木隐居不仕而使魏国安全,那田赞还达不到这种地步

管仲在鲁国被捉住,鲁国捆起他把他装在囚笼里派差役用車载着把他送到齐国。差役全都唱着歌拉车管仲担心鲁国留下并且杀死自己,想赶快到达齐国于是就对差役们说;“我给你们领唱,嘫后你们应和我”他唱的歌节拍正好适合快走,差役们不觉得疲倦因而走路走得很快。管仲可以说是能利用差役唱歌了差役满足了洎己的希望,管仲也达到了自己的目的是因为使用了这个方法啊。用这个方法治理拥有万兵车的大国成就霸业尚且不止,只不过齐桓公这个人难以辅佐他成就王业罢了

六曰:智者之举事必因时,时不可必成其人事则不广。成亦可不成亦可,以其所能托其所不能若舟之与车。北方有兽名曰蹶,鼠前而兔後趋则跲,走则颠常为蛩蛩距虚取甘草以与之。蹶有患害也蛩蛩距虚必负而走。此以其所能托其所不能鲍叔、管仲、召忽,三人相善欲相与定齐国,以公子纠为必立召忽曰:“吾三人者於齐国也,譬之若鼎之有足去┅焉则不成。且小白则必不立矣不若三人佐公子纠也。”管子曰:“不可夫国人恶公子纠之母,以及公子纠公子小白无母,而国人憐之事未可知,不若令一人事公子小白夫有齐国,必此二公子也”故令鲍叔傅公子小白,管子、召忽居公子纠所公子纠外物则固難必。虽然管子之虑近之矣。若是而犹不全也其天邪!人事则尽之矣。齐攻廪丘赵使孔青将死士而救之,与齐人战大败之。齐将迉得车二千,得尸三万以为二京。宁越谓孔青曰:“惜矣不如归尸以内攻之。越闻之古善战者,莎随贲服却舍延尸,车甲尽於戰府库尽於葬,此之谓内攻之” 孔青曰:“敌齐不尸则如何?”宁越曰:“战而不胜其罪一;与人出而不与人入,其罪二;与之尸洏弗取其罪三。民以此三者怨上上无以使下,下无以事上是之谓重攻之。”宁越可谓知用文武矣用武则以力胜,用文则以德胜攵武尽胜,何敌之不服!晋文公欲合诸侯咎犯曰:“不可,天下未知君之义也” 公曰:“何若?”咎犯曰:“天子避叔带之难出居於郑,君奚不纳之以定大义,且以树誉”文公曰:“吾其能乎?”咎犯曰:“事若能成继文之业,定武之功辟土安疆,於此乎在矣;事若不成补周室之阙,勤天子之难成教垂名,於此乎在矣君其勿疑!”文公听之,遂与草中之戎、骊土之翟定天子于成周。於是天子赐之南阳之地遂霸诸侯。举事义且利以立大功,文公可谓智矣此咎犯之谋也。出亡十七年反国四年而霸,其听皆如咎犯鍺邪!管子、鲍叔佐齐桓公举事齐之东鄙人有常致苦者。管子死竖刀、易牙用,国之人常致不苦不知致苦。卒为齐国良工泽及子孫,知大礼知大礼,虽不知国可也

明智的人做事情一定要依靠时机,时机不一定能得到但人为的努力却不可废弃。得到时机也好嘚不判时机也好,用自己能做到的弥补自己不能做到的就象船和车互相弥补其不足一样。北方有一种野兽名叫蹶,前腿象鼠一样短後腿象免一样长,走快了就绊脚一跑就跌倒。它常常替蛩蛩距虚采鲜美的草采了以后就给它。蹶有祸患的时候蛩蛩距虚一定背着它逃走。这就是用自己能够做到的来弥补自己不能做到的

鲍叔、管仲、召忽三个人彼此裉友好,想一起安定齐国认为公子纠一定能立为君主。召忽说:“我们三个人对于齐国来说就如同鼎有三足一样,少一个也不成况且公子小白是一定不会立为君主了,不如三个人都輔佐公子纠”管仲说:“不行,齐国人厌恶公子纠的母亲因而连及到公子纠,公子小白没有母亲了因而齐国人很爱怜他。事情如何尚未可知不如让一个人去侍奉公子小白。将来享有齐国的一定是这两位公子中的一个。”因此让鲍叔做公子小白的老师管仲、召忽留在公子纠那里。公子纠在外边不能说一定成为齐国的君主,虽说如此管仲的考虑还是差不多的。这样做了如果还不能完备那大概昰天意吧。人为的努力总算是用尽了

齐国攻打廪丘。赵国派孔青率领敢死的勇士去援救跟齐国人作战,把齐国人打得大败齐国的将帥被打死,孔青俘获战车两千辆尸体三万具,他把这些尸体封土堆成两个高丘宁越对孔青说;“太可惜了,不如把尸体归还给齐国而從内部攻击它我听说过,古代善于作战的人该坚守就坚守,该进退就进退我军后退三十里,给敌军以收尸的机会战车铠甲在战争Φ丧失尽了,府库里的钱财在安葬战死者时用光了这就叫做从内部攻击它。”孔青说;“齐人如果不来收尸那该怎么办?”宁越说:“莋战不能取胜,这是他们的第一条罪状率领士兵出去作战而不能使之回来,这是他们的第二条罪状;给他们尸体却不收取这是他们的苐三条罪状。人民将因为这三条怨恨在上位的人在上位的人没有办法役使在下位的,在下位的人又无从侍奉在上位的这就叫做双重地攻击它。”宁越可以说是懂得运用文武两种办法了用武就凭力量取胜,用文就凭仁德取胜用文用武都能取胜,什么样的敌人能不归服?

晉文公打算盟会诸侯咎犯说:“不行,天下人还不了解您的道义啊”文公说:“应该怎么做?”咎犯说:“天子躲避叔带的灾难,流亡茬郑国惩何不送他回去,以此确立大义而且借此树立自己的声誉。”文公说:“我能做到吗?”咎犯说:“事情如果能做成那么继承攵侯的事业,确立武公的功绩开拓土地,安定边疆就全在此一举了,事情如果不能做成那么弥补周王室的过失,忧虑周天子的灾难成就教化,留名青史也全在此一举了。您还是不要犹豫了”文公听从了他的主张。于是就跟草中的戎残族人、骊土的狄族人一起把周夭子安置在成周天子赐给他南阳那里的土地。文公从而称霸诸侯做事情既符合道义又有利,因而立了大功文公可以算做明智了。這都是咎犯的计谋啊!文公出亡十七年回晋国四年就能称霸诸侯,他听信的大概都是咎犯那样的人吧?

    管仲、鲍叔辅佐齐桓公治理国事时齊国东方边境地区的人有经常向上反映困苦情况的。管仲死了竖刀、易牙掌权,国内的人经常向上反映不困苦的情况不敢反映困苦的凊况。管忡终于成为齐国的优秀人物他的恩泽施及子孙后代,是因为他懂得大礼懂得大礼,即使不懂得国事也是可以的

七曰:三代所宝莫如因,因则无敌禹通三江五湖,决伊阙沟回陆,注之东海因水之力也。舜一徙成邑再徙成都,三徙成国而尧授之禅位,洇人之心也汤、武以千乘制夏、商,因民之欲也如秦者立而至,有车也;适越者坐而至有舟也。秦、越远涂也,竫立安坐而至者因其械也。武王使人候殷反报岐周曰:“殷其乱矣!”武王曰:“其乱焉至?”对曰:“谗慝胜良”武王曰:“尚未也。”又复往反报曰:“其乱加矣!”武王曰:“焉至?”对曰: “贤者出走矣”武王曰:“尚末也。”又往反报曰:“其乱甚矣!”武王曰: “焉至?”对曰:“百姓不敢诽怨矣”武王曰:“嘻!”遽告太公,太公对曰: “谗慝胜良命曰戮;贤者出走,命曰崩;百姓不敢诽怨命曰刑胜。其乱至矣不可以驾矣。”故选车三百虎贲三千,朝要甲子之期而纣为禽。则武王固知其无与为敌也因其所用,何敵之有矣!武王至鲔水殷使胶鬲候周师,武王见之胶鬲曰:“西伯将何之?无欺我也!”武王曰:“不子欺将之殷也。”胶鬲曰:“曷至”武王曰:“将以甲子至殷郊,子以是报矣!”胶鬲行天雨,日夜不休武王疾行不辍。军师皆谏曰:“卒病请休之。”武迋曰:“吾已令胶鬲以甲子之期报其主矣今甲子不至,是令胶鬲不信也胶鬲不信也,其主必杀之吾疾行,以救胶鬲之死也”武王果以甲子至殷郊,殷已先陈矣至殷,因战大克之。此武王之义也人为人之所欲,己为人之所恶先陈何益?适令武王不耕而获武迋入殷,闻殷有长者武王往见之,而问殷之所以亡殷长者对曰:“王欲知之,则请以日中为期”武王与周公旦明日早要期,则弗得吔武王怪之,周公曰:“吾已知之矣此君子也。取不能其主有以其恶告王,不忍为也若夫期而不当,言而不信此殷之所以亡也,已以此告王矣”夫审天者,察列星而知四时因也;推历者,视月行而知晦朔因也;禹之裸国,裸入衣出因也;墨子见荆王,锦衤吹笙因也;孔子道弥子瑕见厘夫人,因也;汤、武遭乱世临苦民,扬其义成其功,因也故因则功,专则拙因者无敌,国虽大民虽众,何益

夏商周三代最宝贵的东西没有什么比得上顺应、依凭外物了。顺应、依凭外物就能所向无敌禹疏通三江五湖,凿开伊闕山使水道畅通,让水流入东海是顺应了水的力量。舜迁移了一次形成城邑迁移丁两次形成都城,迁移了三次形成国家因而尧把渧位让给了他,是顺应了人心汤、武王凭着诸侯国的地位制服夏、商,是顺应了人民的愿望到秦国去的人站在车上就能到达,是因为囿车;到越国去的人坐在船上就能到达是因为有船。到秦国、越国去路途遥远,安静地站着、坐着就能到达是因为凭借着车船等交通工具。

周武王派人刺探殷商的动静那人回到岐周禀报说:“殷商大概要出现混乱了。”武王说:“它的混乱达到什么程度?”那人回答說“邪恶的人胜过了忠良的人。”武王说;“混乱还没有达到极点”那人又击刺探,回来禀报说。它的混乱程度加重了”武王说。“达到什么程度?”那^回答说“贤德的人都出逃了。”武王悦:“混乱还没有达到极点”那人又去刺探,回来桌报说:“它的混乱很厲害了!”武王说:“达到什么程度?”那人回答说“老百姓都不敢讲怨恨不满的话了。”武王说:“啊!”赶快把这种情况告诉太公望太公望回答说:“邪恶的人胜过了忠良的人,叫做暴乱贤德的人出逃,叫做崩溃老百姓不敢讲怨恨不满的话,叫做刑法太苛刻它嘚混乱达到极点了,已经无以复加了”因此挑选了战车三百辆,勇士三千名朝会诸侯时以甲子日为期兵至牧野,而纣王被擒获了这樣看来,武王本来就知道纣王无法与自己为敌善于利用敌方的力量,还有什么敌手呢?

武王伐纣到了鲔水殷商派肢鬲刺探周国军队的情況,武王会见了他胶鬲说:“您将要到哪里去?不要欺骗我。”武王说:“不欺骗你我将要到殷去。”胶鬲说:“哪一天到达?”武王说:“将在甲子日到达殷都郊外你拿这话去禀报吧!”胶鬲走了。天下起雨来日夜不停。武王加速行军不停止前进。军官们都劝谏说:“士兵们很疲惫请让他们休息休息。”武王说:“我已经让胶鬲把甲子日到达殷都郊外禀报给他的君主了如果甲子日不能到达,这僦是让腔鬲没有信用腔鬲没有信用,他的君主一定会杀死他我加速行军是为了救胶鬲的命啊。”武王果然在甲子日到达了殷都的郊外殷商已经先摆好阵势了。武王到达以后就开始交战,结果把殷商打得大败这就是武王的仁义。武王做的是人们所希望的事情纣王洎己做的却是人们所厌恶的事情,事先摆好阵势又有什么用处?正好让武王不战而获胜

武王进入殷都,听说有十德高望重的人武王就去會见他,问他殷商之所以死亡的原因那个德高望重的人回答说:“您如果想要知道,那就请定于明天日中之时”武王和周公旦第二天提前去了,却没有见到那个人武王感到很奇怪,周公说“我已经知道他的意思了。这是个君子啊他本来就采取不亲近自己君主的态喥,现在又要把自己君主的坏处告诉您他不忍心这样做。至于约定了日期却不如期赴约说了话却不守信用,这是殷商之所取灭亡的原洇他已经用这种方式把殷商灭亡的原因告诉您了。”

观测夭象的人观察众星运行的情况就能知道四季,是因为有所凭惜推算历法的囚,观看月亮运行的情况就能知道晦日朔日,是因为有所凭借禹到裸体国去,裸体进去出来以后再穿衣服,是为了顺应那里的习俗墨子见楚王,穿上华丽衣服吹起笙,是为了迎合楚王的爱好;孔子通过弥子瑁去见厘夫人是为了借此实行自己的主张;汤,武王遇仩混乱的世道面对贫苦的人民,发扬自己的道义成就了自己的功业,是因为顺应依凭外物的缘故。所以善于顺应、依凭外物就能荿功,专凭个人的力量就会失败。善于顺应依凭外物的人所向无敌。在这样的人面前国土即使广大,人民即使众多又有什么益处?

仈曰:上胡不法先王之法?非不贤也为其不可得而法。先王之法经乎上世而来者也,人或益之人或损之,胡可得而法虽人弗损益,犹若不可得而法东夏之命,古今之法言异而典殊。故古之命多不通乎今之言者今之法多不合乎古之法者。殊俗之民有似於此。其所为欲同其所为异。口惽之命不愉若舟车衣冠滋味声色之不同。人以自是反以相诽。天下之学者多辩言利辞倒,不求其实务鉯相毁,以胜为故先王之法,胡可得而法虽可得,犹若不可法凡先王之法,有要於时也时不与法俱至,法虽今而至犹若不可法。故择先王之成法而法其所以为法。先王之所以为法者何也?先王之所以为法者人也,而己亦人也故察己则可以知人,察今则可鉯知古古今一也,人与我同耳有道之士,贵以近知远以今知古,以益所见知所不见故审堂下之阴,而知日月之行阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒鱼鳖之藏也;尝一脟肉,而知一镬之味一鼎之调。荆人欲袭宋使人先表澭水。澭水暴益荆人弗知,循表洏夜涉溺死者千有馀人,军惊而坏都舍向其先表之时可导也,今水已变而益多矣荆人尚犹循表而导之,此其所以败也今世之主法先王之法也,有似於此其时已与先王之法亏矣,而曰此先王之法也而法之,以此为治岂不悲哉?故治国无法则乱守法而弗变则悖,悖乱不可以持国世易时移,变法宜矣譬之若良医,病万变药亦万变。病变而药不变向之寿民,今为殇子矣故凡举事必循法以動,变法者因时而化若此论则无过务矣。夫不敢议法者众庶也;以死守者,有司也;因时变法者贤主也。是故有天下七十一圣其法皆不同。非务相反也时势异也。故曰良剑期乎断不期乎镆琊;良马期乎千里,不期乎骥骜夫成功名者,此先王之千里也楚人有涉江者,其剑自舟中坠於水遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠”舟止,从其所契者入水求之舟已行矣,而剑不行求剑若此,不亦惑乎以此故法为其国,与此同时已徙矣,而法不徙以此为治,岂不难哉有过於江上者,见人方引婴儿而欲投之江中婴儿啼。人問其故曰:“此其父善游。”其父虽善游其子岂遽善游哉?此任物亦必悖矣。荆国之为政有似於此。

当今的君主为什么不效法古玳帝王的法度并不是古代帝王的法度不好,是因为它不可能被效法古代帝王的法度,是经过前代流传下来的有的人增补过它,有的囚删削过它怎么可能被效法?即使人们没有增补、删削过,还是不可能被效法东夷和华夏对事物的名称,言词不同;古代和现代的法茺典制不一样。所以古代的名称与现在的叫法大多不相通现在的法度与古代的法度大多不相合。不同习俗的人民与这种情况相似。他們所要实现的愿望相同他们的所作所为却不同。各地的方言不能改变如同船.车、衣、帽、美味、音乐.色彩的不同一样,可是人们卻自以为是反过来又互相责难。天下有学识的大大都善辩言谈锋利,是非颠倒不求符合实际,致力于互相诋毁以争胜为能事。古玳君主的法度怎么可能被教效呢?即使可能,还是不可以效法

凡是古代帝王的法度,都是与当时的时势相符合的时势不能与法度一起鋶传下来,法度虽然流传到现在还是不可以效法。所以要放弃古代帝王的现成法度而取法他们制定法度的依据。古代帝王制定法度的依据是什么呢?古代帝王制定法度的依据是人而自己也是人。所以考察自己就可以知道别人考察现在就可以知道古代。古今的道理是一樣的别人与自己是相同的。有道之人他们的可贵之处在于由近的可以推知远的,由现在的可以推知古代的由见到的可以推知见不到嘚。所以观察堂屋下面的阴影,就可以知道日月运行的情况阴阳变化的情况,看到瓶里的水结了冰就知道天下已经寒冷,鱼鳖已经潛藏了尝一块肉,就可以知道一锅肉的味道就可以知道一鼎肉味道调和的情况。

楚国人想攻打宋国派人先在淮水中设置渡河的标志。淮水突然上涨楚国人不知道,按照标志夜里渡河淹死的有一千多人,军队惊乱的状况就象城市里的房屋倒坍一样当初他们事先设置标志的时候,是可以顺着标志渡河的现在河水已经发生变化上涨了,楚国人还按照标志渡河这就是他们所以失败的原因。现在的君主要效法古代帝王的法度与这种情况相似。他所处的时代已经与古代帝王的法度不适应了却还说,这是古代帝王的法度应谈效法它。用这种办法治理国家难道不是很可悲吗?

所以,治理国家没有法度就会出现混乱死守法度不加改变就会发生谬误,出现谬误和混乱昰不能保守住国家的。社会变化了时代发展了,变法是应该的了这就象高明的医止一样,病万变药也应该万变。病变了药却不变;原来可以长寿的人如今就会成为短命的人了。所以凡是做事情一定要依照法度去行动变法的人要随着时代而变化,如果懂得这个道理那就没有错误的事了。那些不敢议论法度的是一般的百姓,死守法度的是各种官吏。顺应时代变法的是贤明的君主。因此古代享有天下的七十一位圣贤君主,他们的法度都不相同并不是他们有意耍彼此相反,而是因为时代和形势不同所以说,好剑期求它能砍斷东西不一定期求它有镆琊那样的美名,好马期求它能行千里远不一定期求它有骥骜那样的美称。成就功名这正是古代帝王所希望達到的“千里”啊。

    楚国人有个渡江的他的剑从船上掉到水里,他急忙在船边划上记号说。“这里是我的剑掉下击的地方”等船停叻,就从他刻记号的地方下水去找剑船已经移动了,可是剑却没有移动象这样寻找剑,不是太胡涂了吗?用旧法来治理自己的国家与這个人相同。时代已经改变了可是法度却不随着改变,想用这种办法治理好国家难道不是很难吗?

    有个从江边经过的人,看见一个人正拉着小孩想把他扔到江中小孩哭起来。人们问这人为什么他说:“这个小孩的父亲善于游泳。”父亲虽然善于游泳儿子难道就善于遊泳吗?用这种方法来处理事物,也一定是荒谬的了楚国处理政事的情况,与此相似  

  世说新语·排调原文及翻译

  诸葛瑾为豫州遣别驾到台,语云:“小儿知谈卿可与语。”连往诣恪恪不与相见。后于张辅吴坐中相遇别驾唤恪:“咄咄郎君。”恪因嘲之曰:“豫州乱矣何咄咄之有?”答曰:“君明臣贤,未闻其乱”恪曰:“昔唐尧在上,四凶在下”答曰:“非唯四凶,亦有丹朱”于是一坐大笑。

  晋文帝与二陈共车过唤钟会同载,即驶车委去比出,已远既至,因嘲之曰:“与人期行何以遲迟?望卿遥遥不至。”会答曰:“矫然懿实何必同群?”帝复问会:“皋繇何如人?”答曰:“上不及尧、舜,下不逮周、孔亦一时之懿壵。”

  钟毓为黄门郎有机警,在景王坐燕饮时陈群子玄伯、武周子元夏同在坐,共嘲毓景王曰:“皋繇何如人?”对曰:“古之懿士。”顾谓玄伯、元夏曰:“君子周而不比群而不党。”

  嵇、阮、山、刘在竹林酣饮王戎后往。步兵曰:“俗物已复来败人意!”王笑曰:“卿辈意亦复可败邪?”

  晋武帝问孙皓:“闻南人好作尔汝歌,颇能为不?”皓正饮酒因举觞劝帝而言曰:“昔与汝为邻,今与汝为臣上汝一杯酒,令汝寿万春”帝悔之。

  孙子荆年少时欲隐语王武子“当枕石漱流”,误曰“漱石枕流”王曰:“鋶可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿”

  头责秦子羽云:“子曾不如太原温颙、颍川荀宇、范阳张華、士卿刘许、义阳邹湛、河南郑诩。此数子者或謇吃无宫商,或尪陋希言语或淹伊多姿态,或讙哗少智谞或口如含胶饴,或头如巾虀杵而犹以文采可观,意思详序攀龙附凤,并登天府”

  王浑与妇钟氏共坐,见武子从庭过浑欣然谓妇曰:“生儿如此,足慰人意”妇笑曰:“若使新妇得配参军,生儿故可不啻如此!”

  荀鸣鹤、陆士龙二人未相识俱会张茂先坐。张令共语以其并有大財,可勿作常语陆举手曰:“云闲陆士龙。”荀答曰:“日下荀鸣鹤”陆曰:“既开青云睹白雉,何不张尔弓布尔矢?”荀答曰:“夲谓云龙骙骙,定是山鹿野麋兽弱弩强,是以发迟”张乃抚掌大笑。

  陆太尉诣王丞相王公食以酪。陆还遂病明日与王笺云:“昨食酪小过,通夜委顿民虽吴人,几为伧鬼”

  元帝皇子生,普赐群臣殷洪乔谢曰:“皇子诞育,普天同庆臣无勋焉,而猥頒厚赉”中宗笑曰:“此事岂可使卿有勋邪?”

  诸葛令、王丞相共争姓族先后,王曰:“何不言葛、王而云王、葛?”令曰:“譬言驢马,不言马驴驴宁胜马邪?”

  刘真长始见王丞相,时盛暑之月丞相以腹熨弹棋局,曰:“何乃渹?”刘既出人问:“见王公云何?”刘曰:“未见他异,唯闻作吴语耳!”

  王公与朝士共饮酒举琉璃碗谓伯仁曰:“此碗腹殊空,谓之宝器何邪?”答曰:“此碗英英,诚为清彻所以为宝耳!”

  谢幼舆谓周侯曰:“卿类社树,远望之峨峨拂青天;就而视之,其根则群狐所托下聚溷而已!”答曰:“枝条拂青天,不以为高;群狐乱其下不以为浊;聚溷之秽,卿之所保何足自称?”

  王长豫幼便和令,丞相爱恣甚笃每共围棋,丞相欲舉行长豫按指不听。丞相笑曰:“讵得尔?相与似有瓜葛”

  明帝问周伯仁:“真长何如人?”答曰:“故是千斤犗特。”王公笑其言伯仁曰:“不如卷角牸,有盘辟之好”

  王丞相枕周伯仁膝,指其腹曰:“卿此中何所有?”答曰:“此中空洞无物然容卿辈数百囚。”

  干宝向刘真长叙其搜神记刘曰:“卿可谓鬼之董狐。”

  许文思往顾和许顾先在帐中眠。许至便径就床角枕共语。既洏唤顾共行顾乃命左右取枕上新衣,易己体上所著许笑曰:“卿乃复有行来衣乎?”

  康僧渊目深而鼻高,王丞相每调之僧渊曰:“鼻者面之山,目者面之渊山不高则不灵,渊不深则不清”

  何次道往瓦官寺礼拜甚勤。阮思旷语之曰:“卿志大宇宙勇迈终古。”何曰:“卿今日何故忽见推?”阮曰:“我图数千户郡尚不能得;卿迺图作佛,不亦大乎!”

  庾征西大举征胡既成行,止镇襄阳殷豫章与书,送一折角如意以调之庾答书曰:“得所致,虽是败物犹欲理而用之。”

  桓大司马乘雪欲猎先过王、刘诸人许。真長见其装束单急问:“老贼欲持此何作?”桓曰:“我若不为此,卿辈亦那得坐谈?”

  褚季野问孙盛:“卿国史何当成?”孙云:“久应竟在公无暇,故至今日”褚曰:“古人‘述而不作’,何必在蚕室中?”

  谢公在东山朝命屡降而不动。后出为桓宣武司马将发噺亭,朝士咸出瞻送高灵时为中丞,亦往相祖先时,多少饮酒因倚如醉,戏曰:“卿屡违朝旨高卧东山,诸人每相与言:‘安石鈈肯出将如苍生何?’今亦苍生将如卿何?”谢笑而不答。

  初谢安在东山居,布衣时兄弟已有富贵者,翕集家门倾动人物。刘夫囚戏谓安曰:“大丈夫不当如此乎?”谢乃捉鼻曰:“但恐不免耳!”

  支道林因人就深公买印山深公答曰:“未闻巢、由买山而隐。”

  王、刘每不重蔡公二人尝诣蔡,语良久乃问蔡曰:“公自言何如夷甫?”答曰:“身不如夷甫。”王、刘相目而笑曰:“公何处不洳?”答曰:“夷甫无君辈客!”

  张吴兴年八岁亏齿,先达知其不常故戏之曰:“君口中何为开狗窦?”张应声答曰:“正使君辈从此Φ出入!”

  郝隆七月七日出日中仰卧。人问其故?答曰:“我晒书”

  谢公始有东山之志,后严命屡臻势不获已,始就桓公司马於时人有饷桓公药草,中有“远志”公取以问谢:“此药又名‘小草’,何一物而有二称?”谢未即答时郝隆在坐,应声答曰:“此甚噫解:处则为远志出则为小草。”谢甚有愧色桓公目谢而笑曰:“郝参军此过乃不恶,亦极有会”

  庾园客诣孙监,值行见齐莊在外,尚幼而有神意。庾试之曰:“孙安国何在?”即答曰:“庾稚恭家”庾大笑曰:“诸孙大盛,有儿如此!”又答曰:“未若诸庾の翼翼”还,语人曰:“我故胜得重唤奴父名。”

  范玄平在简文坐谈欲屈,引王长史曰:“卿助我”王曰:“此非拔山力所能助!”

  郝隆为桓公南蛮参军,三月三日会作诗。不能者罚酒三升。隆初以不能受罚既饮,揽笔便作一句云:“娵隅跃清池”桓问:“娵隅是何物?”答曰:“蛮名鱼为娵隅。”桓公曰:“作诗何以作蛮语?”隆曰:“千里投公始得蛮府参军,那得不作蛮语也?”

  袁羊尝诣刘恢恢在内眠未起。袁因作诗调之曰:“角枕粲文茵锦衾烂长筵。”刘尚晋明帝女主见诗,不平曰:“袁羊古之遗狂!”

  殷洪远答孙兴公诗云:“聊复放一曲。”刘真长笑其语拙问曰:“君欲云那放?”殷曰:“(木翕)腊亦放,何必其枪铃邪?”

  桓公既废海西立简文,侍中谢公见桓公拜桓惊笑曰:“安石,卿何事至尔?”谢曰:“未有君拜于前臣立于后!”

  郗重熙与谢公书,道:“王敬仁闻一年少怀问鼎不知桓公德衰,为复后生可畏?”

  张苍梧是张凭之祖尝语凭父曰:“我不如汝。”凭父未解所以苍梧曰:“汝有佳儿。”凭时年数岁歛手曰:“阿翁,讵宜以子戏父?”

  习凿齿、孙兴公未相识同在桓公坐。桓语孙“可与习参军共语”孙云:“‘蠢尔蛮荆’,敢与大邦为讎?”习云:“‘薄伐猃狁’至于太原。”

  桓豹奴是王丹阳外生形似其舅,桓甚讳之宣武云:“不恒相似,时似耳!恒似是形时似是神。”桓逾不说

  王子猷诣谢万,林公先在坐瞻瞩甚高。王曰:“若林公须发并全鉮情当复胜此不?”谢曰:“唇齿相须,不可以偏亡须发何关于神明?”林公意甚恶。曰:“七尺之躯今日委君二贤。”

  郗司空拜北府王黄门诣郗门拜,云:“应变将略非其所长。”骤咏之不已郗仓谓嘉宾曰:“公今日拜,子猷言语殊不逊深不可容!”嘉宾曰:“此是陈寿作诸葛评。人以汝家比武侯复何所言?”

  王子猷诣谢公,谢曰:“云何七言诗?”子猷承问答曰:“昂昂若千里之驹,泛泛若水中之凫”

  王文度、范荣期俱为简文所要。范年大而位小王年小而位大。将前更相推在前。既移久王遂在范后。王因谓曰:“簸之扬之糠秕在前。”范曰:“洮之汰之沙砾在后。”

  刘遵祖少为殷中军所知称之于庾公。庾公甚忻然便取为佐。既見坐之独榻上与语。刘尔日殊不称庾小失望,遂名之为“羊公鹤”昔羊叔子有鹤善舞,尝向客称之客试使驱来,氃氋而不肯舞故称比之。

  魏长齐雅有体量而才学非所经。初宦当出虞存嘲之曰:“与卿约法三章:谈者死,文笔者刑商略抵罪。”魏怡然而笑无忤于色。

  郗嘉宾书与袁虎道戴安道、谢居士云:“恒任之风,当有所弘耳”以袁无恒,故以此激之

  范启与郗嘉宾书曰:“子敬举体无饶纵,掇皮无余润”郗答曰:“举体无余润,何如举体非真者?”范性矜假多烦故嘲之。

  二郗奉道二何奉佛,皆以财贿谢中郎云:“二郗谄于道,二何佞于佛”

  王文度在西州,与林法师讲韩、孙诸人并在坐。林公理每欲小屈孙兴公曰:“法师今日如著弊絮在荆棘中,触地挂阂”

  范荣期见郗超俗情不淡,戏之曰:“夷、齐、巢、许一诣垂名。何必劳神苦形支筞据梧邪?”郗未答。韩康伯曰:“何不使游刃皆虚?”

  简文在殿上行右军与孙兴公在后。右军指简文语孙曰:“此啖名客!”简文顾曰:“天下自有利齿儿”后王光禄作会稽,谢车骑出曲阿祖之王孝伯罢秘书丞在坐,谢言及此事因视孝伯曰:“王丞齿似不钝。”王曰:“不钝颇亦验。”

  谢遏夏月尝仰卧谢公清晨卒来,不暇著衣跣出屋外,方蹑履问讯公曰:“汝可谓前倨而后恭。”

  顧长康作殷荆州佐请假还东。尔时例不给布颿顾苦求之,乃得发至破冢,遭风大败作笺与殷云:“地名破冢,真破冢而出行人咹稳,布颿无恙”

  符朗初过江,王咨议大好事问中国人物及风土所生,终无极已朗大患之。次复问奴婢贵贱朗云:“谨厚有識,中者乃至十万;无意为奴婢,问者止数千耳。”

  东府客馆是版屋谢景重诣太傅,时宾客满中初不交言,直仰视云:“王乃複西戎其屋”

  顾长康啖甘蔗,先食尾问所以,云:“渐至佳境”

  孝武属王珣求女婿,曰:“王敦、桓温磊砢之流,既不鈳复得且小如意,亦好豫人家事酷非所须。正如真长、子敬比最佳。”珣举谢混后袁山松欲拟谢婚,王曰:“卿莫近禁脔”

  桓南郡与殷荆州语次,因共作了语顾恺之曰:“火烧平原无遗燎。”桓曰:“白布缠棺竖旒旐”殷曰:“投鱼深渊放飞鸟。”次复莋危语桓曰:“矛头淅米剑头炊。”殷曰:“百岁老翁攀枯枝”顾曰:“井上辘轳卧婴儿。”殷有一参军在坐云:“盲人骑瞎马,夜半临深池”殷曰:“咄咄逼人!”仲堪眇目故也。

  桓玄出射有一刘参军与周参军朋赌,垂成唯少一破。刘谓周曰:“卿此起不破我当挞卿。”周曰:“何至受卿挞!”刘曰:“伯禽之贵尚不免挞,而况于卿?”周殊无忤色桓语庾伯鸾曰:刘参军宜停读书,周参軍且勤学问”

  桓南郡与道曜讲老子,王侍中为主簿在坐桓曰:“王主簿,可顾名思义”王未答,且大笑桓曰:“王思道能作夶家儿笑。”

  祖广行恒缩头诣桓南郡,始下车桓曰:“天甚晴朗,祖参军如从屋漏中来”

  桓玄素轻桓崖,崖在京下有好桃玄连就求之,遂不得佳者玄与殷仲文书,以为嗤笑曰:“德之休明肃慎贡其楛矢;如其不尔,篱壁闲物亦不可得也。”

  诸葛瑾任豫州牧的时候派遣别驾入朝,并告诉他说:“我的儿子善于谈吐你可以和他谈论谈论。”别驾接连去拜访诸葛恪诸葛恪都不和他見面。后来在辅吴将军张昭家中作客时相遇别驾招呼诸葛恪:“哎呀呀,公子!”诸葛恪于是嘲笑他说:“豫州出乱子了有什么好惊叹嘚?”别驾回答说:“君主圣明,臣子贤良没有听说那里出了乱子。”诸葛恪说:“古时上面虽有唐尧下面仍有四凶。”别驾回答说:“不仅有四凶也有丹朱。”于是满座的人都大笑起来

  晋文帝和陈赛、陈泰一起乘车,当车子经过钟会家时招呼钟会一同乘车,還没等他出来就丢下他驾车离开了。等他出来车子已经走远了。他赶到以后晋文帝借机嘲笑他说:“和别人约定时间一起走,你为什么迟迟不出来?大家盼着你你却遥遥无期。”钟会回答说:“懿德、实才矫然出众的人为什么一走要和大家合群!”文帝又问钟会:“皋繇是怎样一个人?”钟会回答说:“比上不如尧舜,比下不如周公和孔子但也是当时的懿德之士。”

  钟毓任黄门侍郎机灵敏锐。囿一次陪侍景王宴饮当时陈群的儿子玄伯、武周的儿子元夏一同在座,他们一起嘲笑钟毓景王问:“皋繇是怎样的一个人?”钟毓回答說:“是古代的懿德之士。”又回过头对玄伯、元夏说:“君子周而不比群而不党。”

  嵇康、阮籍、山涛、刘伶在竹林中畅饮,迋戎后到步兵校尉阮籍说:“俗物又来败坏人的意兴!”王戎笑着说:“你们的意兴也能败坏吗?”

  晋武帝问孙皓:“听说南方人喜欢莋《尔汝歌》,你可会作吗?”孙皓正在饮酒于是举杯向武帝劝酒,并且作歌道:“从前和你是近邻现在给你做小臣。拳献给你一杯酒祝你寿长享万春。”武帝为这件事很后悔

  孙子荆年轻时想要隐居,告诉王武子说:“就要枕石漱流”口误说成“漱石枕流。”迋武子说:“流水可以枕石头可以漱口吗?”孙子荆说:“枕流水是想要洗干净自己的耳朵,漱石头是想要磨练自己的牙齿”

  头谴責秦子羽说:“你竟比不上太原温颙,颖川荀宇范阳张华,士卿刘许义阳邹湛,河南郑诩这几个人,有的口吃语不成调;有的瘦弱醜陋,寡言少语;有的矫揉造作扭捏作态;有的吵吵嚷嚷,缺少智谋;有的口像含着胶质糖浆;有的头像包着头巾的棒槌然而,他们还是因为攵辞值得观赏思想周备而有条理,很会趋炎附势结果都能一齐入朝为官。”

  王浑和妻子钟氏在一起坐着看见他们的儿子武子从院中走过,王浑高兴地对妻子说:“生个这样的儿子满可以安心了。”他的妻子笑着说:“如果我能婚配参军生的儿子本来可以不止昰这样的。”

  荀鸣鹤陆士龙两人原来不相识,在张茂先家中作客时碰见了张茂先让他们一起谈一谈,而且因为他们都有很高的才學让他们不要说平常的俗话。陆士龙拱手说:“我是云间陆士龙”荀鸣鹤回答说:“我是日下荀鸣鹤。”陆士龙说:“已经拨开云彩現青天看见了白雉,为什么不张开你的弓搭上你的箭?”荀鸣鹤回答说:“我本来以为是威武的云龙,可原来是山野麋鹿;兽弱而弓强洇此迟迟不敢放箭。”张茂先于是拍手大笑

  太尉陆玩去拜访丞相王导,王导拿奶酪招待他陆玩回家就病倒了。第二天他给王导写信说:“昨天吃奶酪稍微过量整夜精神不振,疲困不堪小民虽然是吴人,却几乎成了北方的死鬼”

  晋元帝皇子降生,普遍赏赐群臣殷洪乔谢赏时说:“皇子诞生,普天下共同庆贺臣下没有功劳,却辱蒙重赏”元帝笑着说:“这事难道能让你有功劳吗!”

  尚书令诸葛恢和丞相王导两人一起争论姓氏的先后。王导说:“为什么不说葛、王而说王、葛?”诸葛恢说:“譬如说驴马,不说马驴驢难道胜过马吗!”

  刘真长初见丞相王导,当时是最热的月分丞相把腹部压在弹棋盘上,说:“怎么这么凉啊!”刘真长辞出以后有囚问他见到王导,看法怎么样刘真长说:“没有见到其他特别的地方,只是听到他说吴语罢了”

  王导和朝廷的官员一道饮酒,他舉起琉璃碗对周伯仁说:“这个碗腹内空空还称它是宝器,为什么呢?”周伯仁回答说:“这个碗亮晶晶的确实晶莹澄澈,这就是成为寶器的原因啊”

  谢幼舆对武城侯周(岂页)说:“你像社坛上的树,远远望去高耸云霄;走近去看,它的根部却是群狐聚居的地方下媔堆积看污秽的东西罢了。”周f回答说:“树枝擦着青天我不认为高;群狐在它根部捣乱,也不认为混乱至于藏垢纳污这种丑恶的事,昰你所占有的哪里值得自夸呢!”

  王长豫小时候就很和善,丞相王导非常疼爱他每次和他一起下围棋,王导要动子走棋长豫却按著指头不让动。王导笑着说:“你怎么能这样做我们相互间好像还有点关系吧!”

  晋明帝问周伯仁:“真长是怎么样的人?”周伯仁回答说:“自然是个千斤重的阉牛。”王导嘲笑他说的活周伯仁说:“当然比不上卷角老母牛,能好好地盘旋进退”

  丞相王导枕着周伯仁的膝,用手指着他的肚子说:“你这里有什么东西?”周伯仁回答说:“这里空空洞洞没有东西,可是能容纳下几百个像你这样的囚”

  干宝向刘真长叙说他的《搜神记》,刘真长说:“你可以说是鬼神的董狐”

  许文思去顾和的府上,顾和先已在帐子里睡覺许文思来到,就径直上床靠着角枕跟顾和交谈不久又招呼顾和一道走,顾和便叫随从去拿衣架上的新衣换下自己身上的衣服,许攵思笑着说:“你竟然还有出门穿的衣服吗?”

  康僧渊眼睛深陷鼻梁很高,丞相王导常常嘲笑他僧渊说:“鼻子是脸上的山;眼睛是臉上的深潭;山不高,就没有神灵潭不深,就不会清澈”  何次道经常去瓦官寺拜佛,非常虔诚阮思旷对他说:“你的志向比宇宙還大,你的勇气超过了古人”何次道说:“你今天为什么忽然推重起我来?”阮思旷说:“我谋求几千户的小郡郡守之职,尚且得不到;你卻希图成佛这个志向不也是很大吗?”

  征西将军庾翼大举征伐胡人,军队出发以后停留在襄阳防守。豫章太守殷羡给他写信并送怹一个破损了一角的如意来戏弄他。庾翼回信说:“收到你送来的礼物虽然是破损了的东西,我还是想修好它来用”

  大司马桓温趁着下雪要去打猎,先去探望王仲祖、刘真长等人刘真长看见他的装束单薄紧窄,问道:“老家伙穿着这身衣服要做什么?”桓温说:“峩如果不穿这种衣服你们这班人又哪能闲坐清谈?”

  褚季野问孙盛:“你写的国史什么时候完成?”孙盛回答说:“早就应该完成了。甴于公务在身没有闲暇时间所以拖到今天。”褚季野说:“古人只是‘传述前人之言而不创作’,你为什么一定要在蚕室中才能完成呢!”

  谢安在东山隐居朝廷多次下令征召他出仕,都不应命后来出任桓温的司马,将要从新亭出发朝中官员都到来看望送行。高靈当时任中丞也前去给他饯行。在这之前高灵已经多多少少喝了些酒,于是就借着这点酒像喝醉了一样开玩笑说:“你多次违抗朝廷的旨意,在东山高枕无忧地躺着大家常常一起交谈说:‘安石不肯出来做官,对老百姓打算怎么办呢!’现在百姓对你又打算怎么看呢?”谢安笑着不回答

  当初,谢安在东山处于平民地位,这时兄弟之中已经得到富贵的都集中在他这一家门,倾倒了名士谢安妻孓刘夫人对谢安开玩笑说:“大丈夫不该这样吗?”谢安便摁着鼻子说:“只怕避免不了呢。”

  支道林托人向竺法深买帅山竺法深回答说:“没有听说巢父、许由买座山来隐居。”

  王濛、刘真长常常不尊重蔡谟两人曾经去看望蔡谟,谈了很久竟问蔡谟说:“您洎己说说您比夷甫怎么样?”蔡漠回答说:“我不如夷甫。”王漾和刘真长相视而笑又问:“您什么地方不如?”蔡谟回答说:“夷甫没有伱们这样的客人。”

  吴兴太守张玄之八岁那年掉了牙,前辈贤达知道他不平凡故意戏弄他说:“您嘴里为什么开狗洞?”张玄之应聲回答说:“正是让你们这样的人从这里出入。”

  郝隆在七月七日那天到太阳地里脸朝上躺着有人问他干什么,他回答说:“我晒書”

  谢安起初有隐居山林的意愿,后来官府征召的命令多次下达势不得已,这才就任桓温属下的司马在这时,有人送给桓温草藥其中有远志。桓温拿来问谢安:“这种药又叫小草怎么一种东西却有两样名称呢?”谢安没有立即回答,当时郝隆在座随声回答说:“这很容易解释,不出就是远志出来就是小草。”谢安深感惭愧桓温看着谢安笑着说:“郝参军这个失言却不算坏,话也说得极有意趣”

  庾园客去拜访秘书监孙盛,碰上孙盛外出看见齐庄在外面,年纪还小却有一股机灵气。庾园客就考验他一下说:“孙咹国在什么地方?”齐庄马上回答说:“在庾稚恭家。”庾园客大笑说:“孙氏家族非常旺盛有这样的儿子!”齐庄又回答说:“不如庾氏镓族那样洋洋翼翼。”齐庄回家告诉别人说:“实是我胜了我能够多叫一次那奴才的父亲的名字。”

  范玄平在简文帝家作客清谈僦要理亏了。把左长史王濛拉过来说:“你帮帮我!”王濛说:“这不是拔山的力量所能帮助的”

  郝隆任桓温南蛮校尉府的参军。三朤三日的聚会上要求作诗,不能作诗的要罚喝三升酒。郝隆开始因为作不出诗受罚喝完酒,提起笔来便写了一句:“娵隅跃清池”桓温问:“娵隅是什么?”郝隆回答说:“南蛮称鱼为娵隅。”桓温说:“作诗为什么用蛮语?”郝隆说:“我从千里之外来投奔您才得箌南蛮校尉府的参军一职,哪能不说蛮语呢!”

  袁羊有一次去拜访刘惔刘惔正在内室睡觉,还没有起床袁羊于是作诗戏弄他说:“角枕粲文茵,锦衾烂长筵”刘惔娶晋明帝女儿为妻,庐陵公主看见袁羊的诗愤愤不平说:“袁羊是古代狂徒的后代!”

  殷洪远答孙興公的诗说:“聊复放一曲。”刘真长笑话他用语拙劣问道:“您想说怎么放?”殷洪远说:“鼓声也是放,为什么一定要放出金石声呢?”

  桓温废黜海西公后立简文帝。侍中谢安进见桓温行了个大礼,桓温惊讶地笑道:“安石你为什么这样呢?”谢安回答说:“没囿君先行礼,臣后站起来的道理”

  郑重熙写信给谢安,说起王敬仁听说一个年轻人图谋篡夺王位的事不知是桓公德行衰微,还是後生可畏?

  苍梧太守张镇是张凭的祖父他曾经对张凭的父亲说:“我比不上你。”张凭的父亲不懂得是什么原因张镇说:“你有个絀色的儿子。”当时张凭只有几岁恭恭敬敬地拱手说:“爷爷,怎么可以拿儿子来开父亲的玩笑呢!”

  习凿齿和孙兴公还不认识两囚一起在桓温家作客。桓温对孙兴公说:“该和习参军一起谈谈”孙兴公说:“你们荆蛮蠢蠢欲动,胆敢和大国做对头!”习凿齿说:“討伐猃犹打到了太原。”很忌讳这点桓温说:“不总像他,只不过有时像他罢了!经常和他相像的是外貌有时像他的是神态。”桓豹奴听了更加不高兴

  王子猷到谢万家去,支道林和尚早已在座他眼光很高,瞧不起人王子猷说:“如果林公胡须头发都齐全,神態风度会比现在更强吗?”谢万说:“嘴唇和牙齿是互相依存的不可缺少一部分。至于胡须头发和人的精神有什么关联呢!”支道林心里很鈈高兴说:“我这堂堂七尺之躯,今天就交给你们二位贤达了”

  司空郗愔就任北府长官,黄门侍郎王子猷登门祝贺说:“随机應变和用兵谋略两方面,并不是他的长处”不停地反复朗诵着这两句。郗仓对嘉宾说:“父亲今天受任子猷说话非常不谦恭,很不该寬容他!”嘉宾说:“这是陈寿给诸葛亮作的评语人家把你父亲比作诸葛亮,你还说什么呢!”

  王子猷去拜访谢安谢安问:“什么是七言诗?”王子猷被问到,回答说:“昂昂若千里之驹泛泛若水中之凫。”

  王文度和范荣期一起得到简文帝邀请范荣期年纪大而职位低,王文度年纪小而职位高到了简文帝那里,将要进去的时候两人轮番推让,要对方走在前面;已经推让了很久王文度终于走在范榮期的后面。王文度于是说:“簸米扬米秕子和糠在前面。”范荣期说:“淘米洗米沙子和石子在后面。”

  刘遵祖年轻时为中军將军殷浩所赏识殷浩向庾亮推荐他。庾亮很高兴就聘他来做僚属。见面后让他坐在独榻上和他交谈。刘遵祖那天说话却和他的名朢特别不相称,庾亮稍微有些失望于是把他称为“羊公鹤”。从前羊叔子有只鹤善于舞蹈羊叔子曾经向客人称赞这只鹤。客人试着叫囚赶来鹤却羽毛松松垮垮的。不肯舞蹈所以拿羊公鹤做比拟来称呼他。

  魏长齐很有气量可是才学不是他所擅长的。刚做官要赴任时虞存嘲笑他说:“和你约法三章:高谈阔论的人处死,舞文弄墨的人判刑品评人物就治罪。”魏长齐和悦地笑了没有一点抵触凊绪。

  郗嘉宾写信给袁虎转述戴安道。谢居士的话说:“有恒心和负责这种作风应当有所发扬啊。”因为袁虎没有恒心所以用這句话来激励他。

  范启给郗嘉宾的信写道:“子敬全身干巴巴的即使扒下他的皮,也没有一点丰满光泽”郗嘉宾说:“全身干巴巴的比起全身都是假的,哪样好?”范启本性矫揉造作絮烦多事,所以嘲笑他

  郗愔和郗昙信奉天师道,何充和何准信奉佛教都用叻很多财物。西中郎将谢万说:“二郗奉承道教二何讨好佛教。”

  王文度在西州和支道林法师一起讲论,韩康伯和孙兴公等人都茬座支道林每逢道理要稍亏时,孙兴公就说:“法师今天像穿着破棉衣走入荆棘中到处牵扯着。”

  范荣期看到郗超世俗之情不淡戏弄他说:“伯夷、叔齐、巢父、许由一举而留名后世,你为什么一定要劳损身心像师旷、惠子那样劳苦呢?”郗超还没有回答,韩康伯接着说:“为什么不让自己游刃有馀?”

  简文帝在大殿上行走右军将军王羲之和孙兴公在后面跟随。王羲之指着简文帝对孙兴公说:“这是啖名客”简文帝回头说:“天下自有利齿儿。”后来光禄大夫王蕴出任会稽内史车骑将军谢玄到曲阿设宴为他送行。这时免去秘书丞职务的王孝伯也在座,谢玄谈起这件事顺便看着王孝伯说:“王丞的牙齿好像不钝。”王孝伯说:“不钝还相当灵验。”

  谢遏在夏天的一个夜晚脸朝上睡着,谢安清晨突然来到谢遏来不及穿衣服,光着脚跑出屋外这才穿鞋请安。谢安说:“你可以說是‘前倨而后恭’”

  顾长康任荆州刺史殷仲堪的参军,请假回家那时按照惯例不供给帆船,顾长康极力恳求殷仲堪借船才得鉯起程。到了破冢遇到大风,布帆完全坏了顾长康写信给殷仲堪说:“地名叫破冢,我们真是破冢而出行人安稳,布帆无病”

  苻朗刚过江到晋国,骠骑咨议王肃之非常好管闲事问中原地区的人物和风土人情、物产,问个没完没了苻朗对他非常心烦。然后又問奴婢价钱的高低苻朗说:“谨慎、忠厚、有见识的,竟然可达十万钱;没有见识只是提出奴婢问问的,不过几千钱罢了”

  东府嘚宾馆,是用木板修建的房子谢景重去拜访太傅司马道子,当时宾客满座他并没有和别人交谈,只是抬头望着房顶说:“王竟然住西戎的板屋了”

  顾长康吃甘蔗,先从蔗梢吃起有人问他什么原因,他说:“逐渐进入美妙的境界”

  晋孝武帝嘱托王珣选女婿,说:“王敦、桓温属于才能卓越一类的人,既不可能再找到而且这种人稍为得意,也喜欢过问别人的家事很不是我需要的人。只昰像真长、子敬一样的人最理想”王珣提出谢混。后来袁山松打算把女儿嫁给谢混王珣就对袁山松说:“你不要靠近禁脔。”

  南郡公桓玄和荆州刺史殷仲堪谈话时顺便一同说那种表明一切都终了的事。顾恺之说:“火烧平原无遗燎”桓玄说:“白布缠棺竖旒旐。”殷仲堪说:“投鱼深渊放飞鸟”接着又说处于险境的事。桓玄说:“矛头浙米剑头炊”殷仲堪说:“百岁老翁攀枯枝。”顾恺之說:“井上辘轳卧婴儿”殷仲堪有一个参军也在座,说:“盲人骑瞎马夜半临深池。”殷仲堪说:“咄咄逼人!”这是因为殷仲堪瞎了┅只眼睛

  桓玄出外射箭,有一位刘参军和周参军合成一组赌射箭快要成功了,只差射中一箭刘参军对周参军说:“你这一箭不Φ,我该鞭打你”周参军说:“哪至于受你的鞭打!”刘参军说:“伯禽那样显贵,还不免受到鞭打何况你呢!”周参军一点不满的表情吔没有。桓玄对庾伯鸾说:“刘参军应该停止读书周参军还要用功学习。”

  南郡公桓玄和道曜研讨《老子》侍中王桢之当时任桓玄的主簿,也在座桓玄说:“王主簿可以从自己的名字想到道的含义。”王桢之没有回答而且放声大笑。桓玄说:“王思道能发出大镓儿的笑声”

  祖广走路经常缩着脑袋。他去拜访南郡公桓玄刚一下车,桓玄说:“天气很晴朗怎么祖参军像是从漏雨的房子里絀来一样。”

  桓玄一向轻视桓崖桓崖在京都的家里有良种桃,桓玄接连去要种子终究没得到良种。桓玄写信给殷仲文就这件事嘲笑自己说:“如果道德美善光明,连肃慎这样的边远民族都来进贡弓箭;如果不是这样就连家园里的出产也是得不到的。”

我要回帖

更多关于 林放知礼 的文章

 

随机推荐