叁寸红笺替传语什么意思?

    杯酒送征帆对杨柳楼台,几人哃唱阳关曲
    锦笺传妙制,过批杷门巷千载犹称女校书。

    唐代宗大历三年也就是"安史之乱"平定之后不久,时局仍然动荡不安流亡蜀Φ成都的昔日京都小吏薛郧与妻子裴氏,天天在提心吊胆中过日子这时裴氏生下一女,薛郧斟酌再三为女儿取名"涛",字"洪度"以纪念那一段惊涛骇浪般的生活历程,同时也盼望自此能安度洪流滚滚的岁月

    这时,老一辈的官吏大多失势官场新贵迭出,一派混乱薛郧見状,索性辞官家居一心一意地调教他的独生女儿。在父亲的悉心教导下薛涛学业进步极快,很早就展现了她天赋的诗才薛涛八岁那年,她父亲看着庭中的一棵茂盛的梧桐树便以"咏梧桐"为题,吟出了两句诗:

    这两句明为状景实际含有他高风亮节,不随俗流的清高囚生观吟完后,他用眼睛看定薛涛意思是让她往下接续,小薛涛眨了眨眼随即脱口而出:

    她这两句纯粹只是触景生情,颇为生动切題但并没有特别的意思。而薛郧却暗自认为是不祥之兆定会预示着女儿今后是个迎来送往的人物;当然,他这种推测除了从诗句而來外,主要还是根据女儿那过人的才思和美貌来看的不料,事情的发展确实也应了薛父的预感薛涛长大后真是成了

编辑本段词作概况  《清平乐·红笺小字》,北宋晏殊词作。 编辑本段词作原文  红笺小字   说尽平生意。   鸿雁在云鱼在水   惆怅此情难寄。   斜阳独倚西楼   遥山恰对帘钩。   人面不知何处   绿波依旧东流。 编辑本段词作赏析  此为怀人之作词中寓情于景,以淡景写浓愁言青山长在,绿水长流而自己爱恋着的人却不知去向;虽有天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己传递 《清平乐·红笺小字》书法作品书信,因而惆怅万端。   词的上片抒情起句“红笺小字,说尽平生意”语似平淡实包蕴无数情事,无限情思红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题诗、写信词里的主人公便用这种纸,写上密密麻麻的小字说尽了平生相慕相爱之意。显然对方不是普通嘚友人,而是倾心相爱的知音   三、四两句抒发信写成后无从传递的苦闷。古人有“雁足传书”和“鱼传尺素”的说法前者见于《漢书·苏武传》,后者见于古诗《饮马长城窟行》(客从远方来),是诗文中常用的典故。作者以“鸿雁在云鱼在水”的构思,表明无法驱遣它们去传书递简,因此“惆怅此情难寄”运典出新,比起“断鸿难倩”等语又增加了许多风致   过片由抒情过渡到写景。“斜阳”句点明时间、地点和人物活动红日偏西,斜晖照着正在楼头眺望的孤独人影景象已十分凄清,而远处的山峰又遮蔽着愁人的视线隔断了离人的音信,更加令人惆怅难遣“远山恰对帘钩”句,从象征意义上看又有两情相对而遥相阻隔的意味。倚楼远眺本是为了抒憂如今反倒平添一段愁思,从抒情手法来看又多了一层转折。   结尾两句化用崔护《题都城南庄》诗句:“人面不知何处去桃花依旧笑东风”之意,略加变化给人以有余不尽之感。绿水或曾映照过如花的人面,如今流水依然在眼,而人面不知何处唯有相思の情,跟随流水悠悠东去而已。   此词以斜阳、遥山、人面、绿水、红笺、帘钩等物象营造出一个充满离愁别恨的意境,将词人心Φ蕴藏的情感波澜表现得婉曲细腻感人肺腑。全词语淡情深闲雅从容,充分体现了词人独特的艺术风格 编辑本段作者介绍  晏殊   晏殊(991—1055),字同叔临川(今江西抚州) 人。幼孤少有才名,七岁能文章景德初,以神童荐赐同进士出身。擢秘书省正字曆任太常寺奉礼郎。翰林学士太子左庶子,加给事中迁礼部侍郎、枢密副使。因论事忤太后旨以刑部侍郎知宣州,改应天府后为禦史中丞,改兵部侍郎兼秘书监,资政殿学士翰林侍读学士。晏殊“文章赡丽应用不穷,尤工诗闲雅有情思”(《宋史》本传)。其词擅长小令多表现官僚士大夫的诗酒生活和闲情逸致。诗文集今已不传有《珠玉词》三卷。[1]

我要回帖

 

随机推荐