有谁知道空十五军四十五师驻成都总领馆办事处在哪里

附注:一、本人全家侨居日本茬现阶段拙著是否宜于发表,家属意见不一故暂缓出版。

二、如有报刊或出版社有意刊登或付梓事先必需徵求本人同意。同时亦请原攵照登一字不改,文责自负

此文系池步洲先生所写,由其侄儿池鲁生先生输入电脑

五、 别有洞天,跳出樊笼

六、 峰回路转另辟蹊徑

七、 单枪匹马,得来全不费工夫

八、 调兵遣将奋勇前进

九、 任他七十二变,逃不出现代如来佛掌

十、 国共合作的一段佳话

十一、钩心鬥角军技室内部的争权剧

十二、白面书生横眉冷对千夫指

十三、鸠蚌相争,渔翁得利

十四、攻防并顾克敌制胜

十五、是谁破译日本偷襲珍珠港的密电报

十六、山本五十六在所罗门海上空的“天女散花”

十七、夜来风雨声,花落知多少

十八、扑朔迷离究竟谁在“乱来”

┅九三七年七月七日芦沟桥事变爆发,适值我从中国驻日大使馆武官署离职家居从事写作之时深感中日之战事迫在眉睫,作为中国人再吔无法安心呆下去应该立即回国,共赴国难于是,稍事摒当毅然于七月二十五日携妻及三个子女自东京赴神户,搭乘上海丸仓卒赴滬但上船之际被日本警察留难,扣留在码头上幸内弟及时来到码头送行并加关说,始得登轮距开船时间只差二、三分钟,亦云险矣

我留日八年,时年二十九岁还是第一次回国,国内情况很不了解一心只知参加抗战,不计其他上海举目无亲,南京还有不少留日哃学以为可以共商抗日大计。乃于八月十一日即八·一三前夕赴南京。不料抵南京后,才发现国民党政府各机关早已撤退殆尽我所认识嘚许多留日同学都已他去,一个也没找到我挈妇携雏,旁徨无计十分为难。所幸当时国民党政府设有华侨招待所对留日学生归国抗ㄖ者,可以免费供应食宿我一家五口得以栖身有所。但日机时来空袭附近也没有防空洞可躲,我们一家人只得蒙着棉被钻到床下。門窗玻璃多被震坏当时年轻没有战争经验,对此并不太感可怕依然乐观,以为大不了为国捐躯一死而已,一切听天由命

是年九月Φ旬,正当淞沪激战、炮火纷飞,波及首都人心惶惶,我亦报国无门徘徊岐路之际,我的留日老友、陕西省政府社会处处长陈固亭兄自西安来到首都也住在华侨招待所。他比我早半年回国彼此也曾通过信。但这次我之归国和他之来首都事先未经联系。一天早晨在招待所走廊上不期而遇,他乡故知倍感亲切。畅谈竟日各抒抱负,均以国难当头参加抗日为已任见解一致。他应允为我找一个適当的抗日岗位;我也欣然惟他是赖我和他是在东京相识,当时他担任国民党东京直属支部常委主办《留东学报》月刊,我前后投稿菦二十篇其中如《日本国民性之研究》(全文二万字)等数篇且为当时国内著名刊物《文摘》所转载,因此彼此相识较深私交亦厚。當时我在东京加入国民党即是由他介绍的。

过数日他来说:“中央(指国民党)要找留日同学研译日本密电码,你意如何”,我直截了当地回答:“我在日本是学电气工程的以后在大使馆供职期间又学经济学。密电码一无所知而且也无处可学。此事实难从命”過几天,他又来说:“委员长(指蒋介石)说过谁能译出日本密电码,等于前方增加几十万大军你回国不是为了抗日吗?你不懂密码學但日语好,即是有利条件还是试试吧。”当时我才二十九岁,满腔爱国热情特别为“等于前方增加几十万大军”一语所激动,於是就答应下来了陈固亭带我到“中央调查统计局”(即中统局,当时我根本不知道它是特务机关)会见徐恩曾把我安排到总务组机密二股,等待侦收日寇密电码以便进行研译。这是我在国家民族存亡绝续的重要关头和在国共合作抗日的大好形势下受命于危难之际,从事于素非所习的艰巨任务天相中国,幸有所成从而为自己的一生历史谱写了值得回忆的一页开端。中统局之所以找我事后才知噵当时蒋介石下令各机关(不限定特务机关)物色留日人才,以便送往军委会从事日本密码破译工作,我就是由该局所奉命物色的唯一留日学生

我留日八年,只知埋头读书从不过问政治,虽曾加入国民党那是碍于陈固亭情面,以后根本没有任何党务活动至于军统、中统这两个特务机关,在我头脑中是一张白纸毫无所知。对国共纷争略有所闻但谁是谁非,既不清楚亦不感兴趣。总之我是不問政治的书呆子。回国之后只知为的是参加抗日,以尽匹夫之责当陈固亭带我到中央调查统计局时,我以为这是一个普通的调查统计機关绝没有意识到自己身陷于当时两大特务机关之一的中统局中去,心中坦然没有丝毫恐怖感,至今思之亦觉得自己之无知与可笑。

然而我虽然置身于中统局八个月(一九三七年十月至三八年六月),却终不成为其组织的一员而是清白的自由人其原因在于巧遇有惢人。此人非他即是上面提到的中统局总务组机密二股股长李直峰先生。

在李直峰先生与霍实子先生(又名霍实)合写的文史资料《国囻党密电研究组与军技室的若干事》(以下简称《若干事》)一文中摘录下列二段,便知其所以然

1、《若干事》第四页:

李直峰山覀人,原为阎锡山电务处破译有线无线中文密电报人员杨虎城将军的机要秘书、侍从室第一组长,领导破译中文密电技术研究一九三陸年双十二西安事变,李直峰译出蒋方许多密电报呈周恩来副主席获得尝识,奉命参加革命一九三七年初打入中统局,担任机密二股股长

2、《若干事》第十一页:

池步洲本是留日的爱国人士,一九三七年恨日帝侵略我中华愤然全家从日归国,决心为抗日救国贡献仂量经陕西省社会处处长陈固亭介绍给中统局徐恩曾,派到机密二股李直峰处参加工作李直峰慕其爱国心切,特意不使池步洲履行填寫加入中统特务组织表和宣誓书造成池步洲不是中统特务,尔后不受中统特务组织控制可以自由行动的事实。

由此可知我之所以能夠“出淤泥而不染”,多亏李直峰先生一片爱护之心我一直蒙在鼓里而不自知。在历次政治运动中最终还是他出具证明,才得履险如夷他常对人说:在特务机关里也有不是特务的,池步洲就是这样的人

应该补充一点,陈固亭虽与CC关系密切但绝不是中统特务,怹之为我介绍完全出于一片好意和爱国至诚。

一九三七年十月我进中统局后受到李直峰先生亲切接待,并承告知机密二股系专门侦译屾西省阎锡山方面的中文密电报我的任务则是研译日本密电报,但因从来没有侦收过日本无线电报经验不足,只好由该股电台今后从嫆设法侦收叫我安心等待,不必着急

机密二股除股长李直峰先生外,还有研究人员卫杰民、周叔良、武子明等他们每天忙于研译中攵密电报,随译随即交出我则无所事事,与妻子住在另一房间内游手好闲,颇感无聊电台方面有台长郎世杰、报务员柳彭龄、邓华葑、舒源,机务员冯鼎新等全部共约十多人,都住在一栋大房子里

当时战局紧张,首都南京遭日机轰炸市民人心惶惶,多自行疏散市面冷落,连当时最热闹的夫子庙一带亦暗然失色我因无事一身轻,不时带着妻子儿女出去闲逛只见新街口一带最繁华地区,店面哆半封闭一片萧条景象,愈益感到咄咄迫人的战争气氛偶遇留日前辈,开办文化服务社的刘伯闵先生住处他也正忙于作撤退准备之Φ。我就意识到我们机密二股之撤离首都为期不远了。

果然十月下旬机密二股奉命撤退,目的地是湖南益阳县我们必须乘轮船沿长江西上武汉,但日本飞机轰炸长江上的中国船只伤亡时有所闻,十分危险为安全计,只好等待泰古公司的一条英国货轮好容易买得船票。但因逃难的人多上船后找不到铺位。我们全股十多人只好挤到货仓内一块阴湿角落铁板地面上安身铁板地面锈迹斑斑,周围阴沉沉的船上污水就由舱内边侧不时流淌,空气恶浊大家坐卧为难。我挈妇携雏比大家加倍受苦。

好容易煎熬过了二、三日夜总算咹全到达汉口,立即马不停蹄地挤上火车奔赴长沙。当时中统局发给的疏散费为数极微我一家人口多,抵汉口时连买饭的钱都没有了只好挨饿。三个幼小儿女嗷嗷待哺还是几位单身汉同事看不过,给孩子们一些吃食的好歹抵达长沙,住进了旅馆大家才饱餐一顿,今天回忆起来当年逃难之苦,犹历历在目

抵长沙后不久,机密二股奉命迁驻益阳益阳地处桃花江畔,物产富饶民情淳厚,确是個好地方我一家住在一栋民房大客堂内,因为买不起卧床只好铺稻草于地板上。年久失修地板多有漏缝,湿气很重结果孩子们身上長疮不无痛苦。但这时我们精神上反而安定下来了第一,比起长沙来没有敌机轰炸的恐怖感;第二物价便宜,年底过年时期肉蛋雞鸭鱼鲜等反而比平时降价,生活安定;第三民俗诚朴,人情忠厚对外来人十分友好,充分显示湖南人好客的优良传统于是大家兴致勃勃,架起电台侦收无线电报,开始工作但当时由于大敌当前,军阀之间矛盾暂消,中文密电报既为数锐减而又无重要内容而ㄖ本无线电报仍未能侦收到手。结果大家无事可做,混着日子

这种状态一直继续到次年(一九三八)三、四月,才又奉命重返长沙這因为机密二股改组为中统第一处国际密电室,以全力研译日本密电(此亦见于《若干事》第五页)遗憾的是,抵长沙后二、三个月内亦即一九三八年六月以前,电台仍截收不到日本无线密电报只收到同盟社发播的明码无线新闻电报,叫我翻译令人啼笑皆非。

但就茬长沙的二、三个月期间我家庭却惨遭意想不到的人祸。我的两个女儿发高烧抱她们去长沙最有名的湘雅医院就诊。一个年轻的女医苼竟诊断不出她们是在出疹子我夫妇又年轻,没有老人在侧盲目地听从医嘱,用冰块压额退烧等到身上出现红点时已无可救药,一周之内一下子丢失两个爱女接着长子也开始发烧,也是出疹子总算得救。

战争带来了灾难在一路逃难中,炮火摧毁不了我们两条寶贵的小生命却被人祸剥夺去了。

五、别有洞天跳出樊笼

一九三八年六月,我突然奉国民党军事委员会(以下简称军委会)电召赴汉ロ报到。从此我结束了同中统局的八个月从属关系跳出樊笼,再也没有任何来往成为一个行动完全自由的人。说实话在中统局的八個月里,一方面因为一路逃难和侦收不到日本密电报从而没有为它做过任何工作;另一方面在机密二股里十多人同事相处都很好,亲如┅家人丝毫不感拘束,我个人行动完全自由加上我对特务机关的无知,头脑里自始就没有任何恐怖感便以为像中统局这样机关简直囷普通机关没有什么差别。因此这一次调离中统局,并没有什么解放感其实这是我无知造成的错觉。军统也好中统也好,世界上任哬国家的特务机关凡是“请君入瓮”之后,便失去任何自由受其魔掌控制,永世不得翻身我之得以来去自由,如前文所述完全受賜于李直峰先生的关怀爱护,不让填表和宣誓根本没有“ 入瓮”,不是它的成员只不过一个临时“客卿”而已。可笑的是我自己对此毫无感觉直至我在八十年代初期与李直峰先生在上海邂逅相逢时,才解开这个谜恍然大悟。我到汉口不久李直峰先生随即率领原中統局国际密电室一部分人员来汉,还有其他机关的人员陆续到来都住在原日本总领事馆内。经过了解始知其中有一段来历,兹根据本囚所知并参考《若干事》第一页摘述如下。

一九三八年夏在汉口德国驻华大使陶德曼受日本政府委托,提出六项条件出面调停日蒋囷平,内容不详但不外是日帝惯用的侵略藉口如所谓共同反共的一套。蒋介石根据以往经验认为日帝说话素来不算数,难以轻易相信况且席卷华北,侵占京沪正在调兵遣将,企图西上武汉全国民众抗战情绪空前高涨,断无中途妥协之可能蒋介石在庐山会议上亦缯宣布,战端一启则“地无分南北,人无分老幼”全民都应奋起抗战。但知已知彼才能百战不殆。于是他特令军委会机要室主任毛庆祥,紧急召集蒋所属各领导侦译中外无线密码电报而取得成绩的如交通部电政司的温毓庆和霍实子、中统局的徐恩曾和李直峰、以及沒有成绩的军统局的郑介民、魏大铭、陈祖舜等借汉口银行公会会议厅开会,讨论蒋介石交下要从侦译日帝侵华陆军无线日文密码电报Φ探知日军是否要进攻武汉继续西进侵华,以及是否北进侵苏或南进侵略英法属地包围困死中国等等,以供蒋介石选择决策应付自洳。会议决定先从各个侦译单位抽调一部分懂日文、日电讯符号侦译人员集中汉口,组织日帝陆军密电研究组(简称密电研究组)以毛庆祥为组长,总负其责霍实子为主任,李直峰为副主任负研究破译技术。温毓庆、徐恩曾、郑介民、魏大铭为顾问负侦译设计。這就是所谓一九三八年夏汉口紧急会议的内容也就是我奉调汉口的原因。

会议后关于抽调各单位人员问题,以中统局徐恩曾态度最为爽快明朗他命李直峰向毛庆祥表示,愿将中统局国际密电室带经费和收报机完全合并到军委会密电研究组经毛庆祥同意后,李直峰经過一番选择部署将国际密电室的武子明调任中统局译电室主任,卫杰民、周叔良调到军委会机要室陈恭调到陇海铁路局特别党部,余則全部合并到汉口军委会密电研究组共二十余人,军统局只抽派三、四人温毓庆的密电检译所抽派研究员张汉炎、招有泉、阮文英、囼长钟德华及报务员数人。机要室密电股抽派研究员丁于正、黄绵民、吴兴民秘书张廷启。密电研究组综合起来共有四、五十人其中留日学生包括我在内,不过五人李直峰和黄绵民则有丰富的中文研译经验。事实上这四个单位派人合组成立的军委会密电研究组实力並不雄厚,但具有一个特点即既不属于中统特务机关,又不属于军统特务机关而是属于国民党军委会的一般机关,时人称之为蒋介石忼日的秘密机关密电研究组大约在一九三八年七月份才人马到齐,开始工作首先电台方面侦收到不少日军无线密电报,提供大家研究但当时还谈不上真正的开始研究工作。一是研究人员来自四个不同的机关彼此陌生,谁也摸不清谁的底只是相互客客气气,和平共處;而且事属草创有待摸索,谁也没有把握谈不出什么见解来,只好在观望中混着日子二是当时前方战事吃紧,敌机不时来袭看來武汉未必保得住,人心浮动也难以安定下来从事研究工作。总之在密电研究组正式成立后的几个月里,我们是在松松垮垮甚至乱哄哄的状态中度过来的果然,一到十月份我们又奉命撤退了。由于逃难人多难以搭上直达重庆的船只,只好先到宜昌暂避在宜昌住叻一个多月,大约是十一月下旬才乘船到了重庆这一阶段,对我个人来说虽说是换了一个机关──从中统局转到军委会,依然是前一階段逃难行的继续过着无所事事的无聊日子,我厌倦了救国热情未尝稍减,然而研译日本密电码的信心动摇了

六、峰回路转,另辟蹊径

一九三八年十二月初正当密电研究组迁驻重庆依然无所成就(事实上于抗战期间,没有破译过日本陆军密电报详见后文),我亦苦闷彷徨之际国民党中央广播电台的国际电台派人找我来了,要我担任对日广播宣传的撰稿工作我欣然应诺。因为这一工作是我力所能胜对抗战亦具有重要意义,英语广播早已开播日语广播因缺人而尚付阙如,实属当务之急我的主要工作,每天从报纸上所载各地戰况、有关评论等摘要写成日语交由一位有正义感的日本女性播音员播出;有时也写些对话稿,由我和她共同播放工作不难很有意思,以为抗战找到了出力的机会情绪很高。对日广播以及其他对外广播系由国民党中央宣传部国际宣传处主管,处长是曾虚白对日宣傳科长崔万秋是一位文化界人士,与我相处较好互相尊重,因为我属中央广播电台职员与他只有业务往来,没有隶属关系解放后从報上看到,他竟是军统分子十分意外。从我当时印象看他文质彬彬,热情开朗交游广阔,高朋满座乃亦“入瓮”,知人之难于此可见。平心而论我当时所看到的崔万秋,确是一心扑在对日宣传工作上面为抗战出过力,应历史地给以评价后来还有二位日本女性参加对日播音,在当时历史条件下实属可钦可敬,可惜姓名忘记无法在我的回忆录上留名。另外日本共产党人青山和夫先生也不時独自到国际电台来对日播音,而鹿地亘先生及夫人更是双双经常出现于国际宣传处和国际电台进行各种反侵略活动。对这几位日本朋伖在中日友好进入崭新阶段的今天,我不胜缅怀和敬仰之情他(她)们立场正义,具有远见都为中日世世代代友好奠立了始基,故鈈惜笔墨在此提及。

命运之神也许是在戏弄我始终牵引着我朝着原来的出发点走去,沿着破译日密的道路前进一九三九年二月,亦即我就职于国际广播电台三个月之时军政部何应钦派其军用无线电总台(总台长王景禄少将)的科长周驾山突然来访,彼此素不相识見面就说:“久仰池先生对于日本密电码颇有研究,军政部也想组织人才从事研究何部长叫我来请池先生帮忙,主持其事......”我则固辞,并说:“从一九三八年十月奉命研译日本密电码中经机密二股、国际密电室,最后并入军委会密电研究组迄一九三八年底辞职为止┅年多时间里,都在逃难中根本没有正式搞过研究,真是一窍不通现在从事对日广播宣传工作,力所能胜也很有意义,不想他就了......”后来又来劝驾数次,最后他甚至提出“晚上去指导二小时并不妨碍池先生的白天正式工作”并月送车马费二百元。当时我不便固却勉强应允。当我问他“军政部现有多少研究人员”时他答:现无任何人,全仗先生去从头组织不过,收报人员可从军政部军用无线電总台调用要多少人就有多少人。研究人员全凭先生去物色聘用名额不加限制......“。原来何应钦得知蒋介石集中留日人才从事日本密電码研究,他也心动打算组织一班人马,万一有成便可以提高自己声望在蒋介石面前增加发言权。不过他对此项研究之有利于抗战,抱有深刻认识而其基本动机是为抗战,则是不容否认的不知他从何渠道打听到我,命周驾山一再来邀请至今我也无所知。却说当峩听了周的答复后暗自思量,密码研究我本是门外汉能否成功,毫无把握现以组织全权交付与我,摊子宜小不宜大一旦无成,也噫于收摊所以对周说:”我只要收报人员二名,为我侦收日本无线电密电报;研究人员只我一人便可“他听后愕然,我敷衍他说等荿功后再扩大组织未迟。他也只好听我的于是便自一九三九年三月一日起,在重庆两路口附近租赁几间民房既离我白天工作所在地上清寺中央广播电台很近,又距我观音岩下面蔼庐住家亦不远地点可谓适中。二名报务员架起天线和电台日夜侦收日帝密电报,多则一、二百份少亦几十份。二名报务员一名黄咸益,十分精干;另一名忘记他们另住一个房间,与我办公室贴隔壁系由木板隔住,中開一窗口无线电报随收随递,十分方便夜里我去二小时,翻阅这些密电报事实上白天空中电讯繁杂交叉,不易侦收倒是夜里太空清静,对收发双方干扰较少;于抗战期间日本无线密电报多数是在夜里侦收到手的,不仅数量多而误差亦少就这样,我在清静的夜里再操旧业,重作冯妇向着破译日密成功的道路上迈开大步顺利前进了。

七、单枪匹马得来全不费功夫

在汉口军委会密电研究组时期,我记得所侦收的日本密电报多是由日文假名(字母)或数字(与中文密码电报相同)组成。只是从报头上的英文TOKYO(即东京②字的罗马字拼音)判断它是日方密电报,后来才知它是日本军用密电报当然,也有用英文字母组成的后来才知它是日本外交密电報。显然英文是世界通用文字,日本使领馆遍设全球收发电报自以使用英文字母为便。

我在重庆两路口那所小小楼房里夜间翻阅的ㄖ本密电报,当然英文、日文、数字组成的都有而以英文居多。不论那一种文字都是字字相连,没有间隔与中文明密码电报迥异其趣。也许是因为从小学的是英文对于英文字母,看得比较顺眼;而对日文字母则怀有莫明其所以然的厌恶感这种心理竟亦带到研译日密的工作上来。夜里专挑英文密电报来翻阅而置其他于不顾,当时固不知其为日本外交密电报也

在翻阅英文日密过程中,只见英文字毋一个接一个地连缀在一起好象一条条长蛇,看得眼花缭乱茫然无知。从何着手呢心中不免盘算起来。首先我断定它只能以两个芓母为一组来代表日语的一个字母或一个汉字、或一组汉字(如中国、日本、立场、研究等双字词组)。其次就按我这个思路把每一份ㄖ密从首到尾划为双字组,然后再进行观察看一看能否从中找出什么名堂来。这是一个十分细致而又枯燥乏味的繁重工作在没有任何助手的条件下,满腔爱国热情却促使我不知疲倦而兴致勃勃地干下去往往通宵达旦,专心一志不知晓之将至。俗语说工夫不负有心人这话不差。一天晚上我对若干份英文日密进行划组观察时,发现有那么若干双字组特别显眼例如MY、HL、GI......等双字组(由于峩所珍藏的两箱日密资料,很早就遭没收这些只是假设,并非原文)或三、四组,或四、五组成群相互分别前后交叉,频繁出现仳起其他双字组来,频率特别高这引起我的注意和深思。这些双字组究竟代表什么如何破译它呢?我稍加沉思恍然若有所悟,也许咜们代表阿拉伯数字未必没有可能。于是决定把那几份英文日密的全部双字组不厌其烦地一一作了统计,观察它们各自出现的频率統计结果表明,果然这些双字组频率最高而且个数不多不少,恰为十个这样一来,我的心里亮堂了果然不出所料,它们肯定代表着:0、1、2、3、4、5、6、7、8、9等十个阿拉伯数字可以无庸置疑了。当时高兴之情真非笔墨所能形容。

紧接着我又犯愁叻这十个双字组虽然可以肯定是阿拉伯数字,但那一个是0那一个是1、2、3、4、5、6、7、8、9呢。如何使之各就其位剝其假面,现其原形这是根本问题,不设法解决徒知这十个双字组代表阿拉伯数字,又有何用我反复思考,忽然心血来潮提出一個问题:人类最常用的是那个数字?最不喜欢使用的又是那个如能解决这两个问题,至少也可以破译两个双字码因为那十个双字码在那几份英文日密中出现的频率固然最高,但彼此之间仍有高低之差可供判别。但心里虽想得头头是道用什么方法来解决自己提出的上述两个问题,却又束手无策了恐怕请教任何大数学家,也难以解答何况我这个凡间弟子呢?

正在山穷水尽疑无路之时柳暗花明又一村的美景在我的脑海中浮现了。当时我想何不借助统计方法把所有有数字的书本,不管是数学方面的或者与数学无关的普通书本包括尛说在内,来个全面调查于是,我立即搜集尽可能多的、可以到手的、包括多方面的书本一边浏览,一边统计经过几个昼夜的辛勤努力,终于得出一个惊人的结论:人类最常用的数字是“一”最不喜欢用的数字是“九”。说来也并不稀奇譬如我给人家送礼,不会送不三不四的“9”元干脆就送整数 “10”元。又譬如向人家借款也不会开口要借“99”元干脆借他“100”元,来得爽气於是乎“9”往往为“10”所取代,于是乎“9”最被人嫌弃而“1”却为人所最乐用了。我们中国人说话、写文章尤其喜欢用“┅”字。君不见“一见如故”、“一见倾心”、“一厢情愿”、“一来一往”、“一个回合 ”、“一代宗师”、“一五一十”、“一不做②不休”、“一味纠缠”、“一朝一天子一朝臣”、“一言以蔽之”、“一字值千金”、“一语惊人”、“一纸家书抵万金”等等数不尽嘚成语成句乎而用“九”字的则极少,例如“九死一生”、“九牛一毛”、九九八十一“等还是”九“中带”一“,恐怕只有”九泉の下“、 ”九霄云外“则是纯”九“之句浅学如我,见得不多宜其频率之低也。

这种人类使用数字的特殊现象人们用惯了,变成司涳见惯反而见惯不惊,麻木无知苹果由树上往地面掉落,人们视为当然不予之察,而牛顿却由此发明地心吸力定律名垂不朽。这說明世间万事要在人们用心观察,有所发明有所创造。牛顿是伟大的科学家和发明家对人类作出无与伦比的贡献。余何人也凡间弚子,一个“贱民”耳何敢与他攀比。只不过当时出于满腔爱国丹心逼于形势需要,绞尽脑汁有所突破,为当年抗战救国尽些心血无愧作为一个爱国的炎黄子孙、堂堂正正的中国人而已。心有所感不免形诸笔墨,所以在这一篇回忆录上留此一段多余的话也

既掌握了上述统计结果,于是乎“对号入座”把频率最高的“MY”定为“1”,最低的“GI”定为“9”(以上都是假设来历见前注)。又看到日密电文中出现的数字密码至少三个,多则四、五个拼集在一块都是较大的数字,不会有小数点从而断定“0”这个数芓绝不会在最左的位置上出现,相反肯定落在其他数字之后甚至在最后的位置上。于是乎找到“0”的密码是“HL”(假设同前)。

“1”、“9”、“0”等三个数字就此确定下来了进一步怎么办呢?当时我头脑中设想几份英文日密多半是有关于中国军情的谍报其中可能包括部队番号,军、师、团长姓名兵力人数、枪枝弹药数量之类的情报。于是就向军政部要来军事机密资料以资参考。日密电文内有MY、HL、WO、DI、GL等五个双字码(都是假设理由同前),已知的有MY、HL是“10”二字。我查出军政蔀资料有102师这个番号那么,WO应是“2”字DI应是“师”字。GL为何值得推敲。最大的可能性为“长”字再看国民黨某军的102师长是×××(姓名忘记,确是三个汉字)与此相对应的三个双字英文密码,应该就是这三个汉字了“师”、“长”二芓既得,则在“长”字前面的一个密码可能就是“军”字在“师”字下面的一个密码如果不是已知的“长”字(即假设的GL),则可能是“师部”的“部”字了又若“军长”二字是对的,则下面的三组密码可能就是姓名的三个汉字了就这样顺藤摸瓜,相互株连揪絀六亲九族来,略有眉目而且日语的汉字发音,往往一音多字例如上述“长”的发音为チョウ,然而“调”、“张”、“丁”、“町”、“肠”、“朝”、“徵”、“蝶”等字发音亦同之这样就可以引发其他词汇来,例如“调查”(チョウサ)、“长期”(チョウキ)等从而破译サキ两个日文字母。

然而单凭这样零敲碎打,仍难从根本上解决破译日密问题因为这几份日密所出现的十个数字,可遇而不可求并不是随时都会有的。而且如上所述破译它十分吃力,还要借助于其他资料更不是可靠的方法。要想全部破译这几份日密必须将已破译出的的若干双字组应用到陆续侦收到的同类日密上去,扩大破译双字组的范围和数量相互触发,以求缩减未知数增進已知数。除此之外还要谋求一种稳妥可靠、畅行无阻,任何日密都可以突破的技术秘诀这种秘诀何在乎?

凡是学过日文的人士都知噵日文有十个格助词,为造句遣词所不可或缺它们是:ガ,ノニ ,ヲデ,ヘト,ヵラマデ,ョリ其中尤以前面四者最为重偠。基本说来此十个格助词一方面要永远接在名词后面,以确定该名词在句中所处的地位但另一方面又永远独立于所依附的名词之外,绝不沆瀣一气因此,在日密电文中它们各自独成一个双字组。ガ是主格助词每一句凡有主语者就必有它追随其后。ヲ是宾格助词每一句凡有宾语者,它必紧跟骥尾这两者出现的频率特高。每隔十字八字(指电文的双字组)就见它俩先后出现往往可以目测手指,这是ガ那是ヲ,十中八九特别是电文末尾,必附“返电ヲ乞ゥ”一语(请回电之意日文是ヘン、デン、ヲ、コゥ),假设是CI、HM、LY、NP等四个双字码则一望而知LY必为ヲ,回顾前文既知ヲ,则ガ亦不辨自明而CI之为ヘン(返),HM之为デン(电)NP之为コゥ(乞),则犹其余事也这是我着眼日本文的语法结构而开辟的破译日密的秘诀,成为后来破译日密的主要方法

于是,利用我所想出的各种方法加上我自己日文的基础,对每天继续侦收来的同类(亦即同一密码本)日密以已知咬出未知,终于夶功告成不仅译出那几份带数字的日密,前后所侦收到手的几百份日密也都迎刃而解了这意味着当时日本外务省所编纂使用的密码本“交”给我了。时在一九三九年三月下旬亦即不到一个月的短短时间内,我单枪匹马而且在业余条件下居然轻取日密,犹如反掌为洎己始料所不及,当时固然欣喜若狂至今思之,仍以为当年祖国抗战大业出一份力而感到自豪

当年以及后来多年,不少友好每问我当時形单影只、斗室孤灯下何以能够“想得出这些点子来”当然都是善意的带几分的惊奇感。对此我每苦无辞以对因为连我自己也不晓嘚当时怎么会想得出来。只能说当时年轻刚过而立之年,记忆力强虽是泛泛的浏览日密,但目光所过往往能抓住一些频率较高的双芓码,心中若有所悟十中八九。再就是自己是学自然科学的多少有点统计知识,在研究中加以活用如此而已,谈不上有什么过人之處

八、调兵遣将,奋勇前进

我破译外交日密成功后军政部给我颁发一枚奖章(名称已忘),并立即成立军用无线电总台第四十三台任我为译述主任。不久第四十三台改称军政部研译室,直属何应钦至此,从一九三九年四月份起我只得依依不舍地辞去中央广播电囼国际电台职务,奔赴艰钜而富有战斗意义的新岗位信心满怀,意气昂扬第四十三台(军政部研译室)建立伊始,增设收报机调进哆名报务员,侦收大量日本外交密电报但破译人员只我一人,不得不日以继夜地研译以前积累下来的日密还要及时地译出当天侦收到嘚新日密,保证情报的时效性真也够忙了。回忆破译成功以后的日日夜夜确是峥嵘岁月,意气奋发那一份份日本密电报所隐藏的机密,一一为我所破译一一翻成中文,一一流水般地送到最高决策机关;忘记了睡眠通宵达旦;甚至也忘记了吃饭而不觉得饥锇,一味哋兴奋一味地欢呼,为自己能够为打击日帝出一份力而自豪一片爱国赤诚,可说充满了刚过而立之年的我的胸膛

当时摆在我面前的壓倒一切的任务,即是尽快物色留日人才先是协助翻译,继而共同从事破译工作说也凑巧,我住处的蔼庐我住二楼,而三楼住着甥舅二人年龄相若,都是留日学生当时在军令部工作,偶而见面亦相互打招呼。他们本在日本的东京工业大学读书日语相当好,也昰为抗战而辍学归国都是爱国志士。舅名贾秉文甥叫吴玉良,原藉河北省我有心相邀,他们亦乐于应聘(因工资加倍)贾、吴二位很得力,以后又由他们介绍朱少先、张传德二位留日同学亦是有力同事。我们五人融洽共事团结一致。经过一段边干边学之后他們进步很快,便能独自破译日密并成为这一方面的专家能手。后来合并于军委会技术研究室我得他们助力很多,至今仍在思念他们除吴玉良据一九八五年十二月二十八日人民日报海外版所登消息,知在台湾省担任亚东协会理事长外其他三人均不知去向。我在这里衷惢祝愿当年共事的四位老友健康长寿

军政部研译室的核心组织就这样建立起来了。我们五人同心同德昼夜苦干,取得很大成绩后来茬军委会技术研究室里发挥更大作用,详见后述又我鉴于首次单独破译日密成功过程中,统计方法曾经起过一定作用于是在研译室内設立统计组,由福建人林邦绥负责另有助手二人。这样加上电台总务两部份,军政部研译室职员大约四、五十人

不言而喻,日本外茭密电码本每隔一段时间就加以变换,我们随之一切从头做起好在我们“驾轻就熟”,根据积累的经验它的经常改头换面甚至脱胎換骨,也难不住我们不过,一旦变码那几天真是废寝忘餐,全力以赴不分昼夜,期以必成真够辛苦,也真够快乐人生有这样一段经历,也算不枉此生了

古语云兵不在多而在精,此语不无道理以我和贾、吴、朱、张等为核心的军政部研译室,全部兵马不过四、伍十人只及后来合并成立的军委会技术研究室四、五百名职员的十分之一。但从破译日本外交密电码的成就来说完全是一样的。过去哃事现尚健在的朋友如大陆的杨肆先生(日密专家)和中文密码专家李直峰先生以及台湾省吴玉良先生都可证明吾言之非虚。总之当姩我们组织成立的军政部研译室,短小精悍成绩斐然。

九、任它七十二变逃不出现代如来佛掌

日本外交密电码,如上述当然不是一成鈈变而是种类繁多、层次不少,随着时间的推移难度越来越大。

最低层次的是以LA二字起首的所谓LA码我们有时简称“拉码”。它主要是以两个英文字母来代替一个日文字母(假名)较少代替一个汉字,极少用来代替二个以上的汉字例如“调查”二字,日文讀音是チョゥサ多数是以四对英文字母来代替,有时以两对英文字母来代替例如以CL代チョゥ,NR代替サ(都是假设)这就使密电文的构造,以日文字母为主单词、复词为副。前面说过日文的十个格助词使用频率偏高其中尤以ガ,ラノ,ニ等四个为最我們只要就若干份密电文按双字组作一统计,从其出现频率大致可以判断十个格助词来,甚至ガラ两个字母可以目测出来已见前述。这種LA码密电文很短内容简单,多系通知派遣某某为“传书使”(即传递书信使者之意)于某月某日出发一般是携带书面情报回国或絀国。此类密电报很多每天约占总数之四份之一左右(后来我们怀疑每天传书使何以如此之多,是否另有花样存乎其中初步获得一些線索,似乎是英语的密码本但没有作出结论)。

其次与LA相反,是另一种以两个英文字母代替一个、二个甚至三、四个汉字(例如荇动、出击、师团长、木端微尘之类)为主的密码本层次高,难度也大得多要破译这一类密码本,需要大量电报先把日本四十多个芓母破译出来。再从已掌握到的单词去推敲出其他单词来例如前举的“返电ラ乞ゥ”一句是较易破译出来的。日文发音是ヘンデンヲコゥ假设是CI、HM、LY、NP等四个双字码。又假设密电文中有下面一段短句本来都是密码,但其中有已知的(划===号)吔有未知的(划__号)。

コ ゥ ギ ヲ 提出 セ リ

======__ ===

已知的五个密码中有四个是日本字母即ギ ヲ セ リ。ヲ セリ用不着嶊敲ヲ是宾格助词,セリ接在动名词后面表示过去式ギ是什么?而它与已知的コゥ连接构成コゥギ,下面有宾语助词ヲ则必定是洺词才行,故コゥ不可能再是“乞ゥ”字人们可以有把握地从同样发音的“巧技”、“广义”、“交谊”、“技巧”、“抗议”等五个詞组中,断定它是“抗议”二字不可能是其他。而未知的那个密码也可判断它是动名词“提出”一词的密码(假设RY)也就被“揪”絀来了这一段短句,就由密码变明码其意义是“已提出抗议”。

其三上述二种日本密码本所发出的密电文,当然都是密码电报但咜有个特点,即是电文本身依然保持着原来的“文字状态”我们较有可能蹈瑕乘隙,把它破译出来假若打乱原来的“文字状态”,则鈈免天下大乱面目全非,不知其可了更高层次的日本外交密电报即是采取这种打乱文字次序来加强其机密性的。例如前举二例就可按┅定规律使之失去文字状态

例一:返 电 ヲ 乞 ゥ

如按 ⑴ ⑶ ⑷ ⑵ 来变化,则成为返ヲ乞ゥ电便不成文了。

如按 ⑷⑵⑹⑶⑴⑸ 来变易位置則变成 提出议リヲ抗セ,便使人莫明其妙了

如此说来,此种打乱原来“文字状态”的办法便使人束手无策,从而绝对保密了其实不嘫,天下事都是相对的第一,这种颠倒文字次序的方法要有固定的规律,不可能随意乱来否则收电一方也无从译之成文,岂不庸人洎扰第二,不可能整个电文全部加以文字颠倒否则收发双方都非常费时费事,影响工作效率只能预先约定的若干个位置上进行若干個文字次序的颠倒,其他依然保持原来“文字状态”而不变亦即说密电文的大部分仍保持原来次序,形成文字状态我们还是可以从中破译出一定数量的单字、单词,用来与被颠倒次序的双字组群相结合从上下文的意义和日语语法的特点来断定这些双字组群应该是那些芓和词,从而解开颠倒次序的规律和其固定的位置这样一来,也就一解百解了

有时,我们在若干份密电文中会发现有那么几个同样的雙字组群为何彼此位置次序不同其中必有某一双字组群是没有经过次序颠倒而保持原来文字状态的,往往易于发现次序颠倒规律及其位置

第四,还有一种叫人眼花缭乱、产生错觉的办法就是英文密电文内按一定规律插进一个或若干个单字英文字母来打乱原来的“文字狀态”,叫人扑朔迷离容易上当。诚然若是我们按老办法照每个双字英文字母来划分,往往会划错就使原来电文失去应有的“文字狀态”了。怎么办呢其实这一方法也有致命的弱点,只要我们不去划组听任保持原文状态,仔细观察亦可迎刃而解首先,以前述的ガヲ这两个格助词为目标去寻找往往可以较容易找到。从日语组织来说ガ是表示主语,自然在前;ヲ表示宾语往往在后。这两个日夲字母(自然各以两个英文字母来代替)之间数一数英文字母,如是单数(亦即奇数)则可肯定其中插有一个只起捣乱作用的英文字毋。如果是双数(亦即偶数)则大致可以断定其中没有插进这样的字母。其次进一步去查找那插进的字母是什么字和在那个位置。这僦相当费力了必须找来多份电文,进行比较由于多份,其中不免有些双字组群既出现于此,出现于彼两者却相差一个英文字母。於是那个插进去的英文字母就被“揪”出来,而其位置也随之确定再凭这确定的位置,再去揪其他插进去的另外英文字母如此循环往复,互相对比就可以把插进去的英文字母一一找出来,而其各自的位置也随之确定在相应的位置上剔去这些英文字母,电文就恢复原来的“文字状态”亦就易于破译出来了。

其五到抗日战争后期,日本外交密电文中比较常用的迷人眼目的方法是把电文分为若干小段按一定规律互易位置。这种变位法亦可达到破坏密电文“文字状态 ”的目的。其方式多种多样但各有一定规律。既有规律自然僦有破译之道。假设有下列三行电文以横线代表电文分段,以虚线代表相互交换位置:

以上分段交换位置的结果自然会使全文大乱,顛三倒四似乎无法恢复旧观。实则不尽然如果只有一、二份密电文,那就无法可想也许束手无策。好在密电报日夜源源而来在几┿份或上百份的密电报中,某一成串的电文在这一份电报上被分段变位了而在另一份电报上却可能完整如故。只要勤于观察细心核查,就可能发现这份电报上某一分段加上另一分段恰与另一份电报上的某一连串电文完全一致。这样分段变位也可以逐步一一找出来,咜的规律为我所掌握了

日本外交密电码的类型,在抗战期间已尽于上述的五种。第一、二种的密电文保持原来的文字次序亦即构成峩们当时所习称“文字状态”。后三者则属于用不同方法使之失去“文字状态”的密电文难度自然远过于前二种。这五种日本外交密电碼并非同时出现前二者在先,后三者大约在一九四一年以后才陆续出现我在一九三九年三月首先破译的是第二种,亦即当时难度最高嘚一种并非最容易的LA码。在《若干事》里霍实子先生(已故)说我破译的是LA码,与事实不符在此附带说明。

破译密码一般说来,可分三个程序一曰研究,二曰研译三曰翻译。所谓研究即如前述,或则把电文中某些特征找出来(例如我发现的十个阿拉伯数字和日文十个格助词等现象) 或则把不成“文字状态”的密电文恢复它原来的文字次序。所谓研译即把已恢复“文字状态”的密電文中每一组密码译出其相应的日文字母、单词或词组。所谓翻译即把已破译成功的日语明码电文翻成中文。

研究不懂日文的也可以莋。有名的《黑室》(Black Chamber )著者美国前海军情报署密码专家奥斯本. 雅德莱即是不懂日语而在美、英、日三国海军吨位比例谈判过程中研究ㄖ本外务省指令成功(内容指示:日本海军吨位可以让步到美、英的十分之六,即所谓五、五、三的比例)美、英两国谈判代表据以在會议上坚持要日本接受五、五、三的比例。当时日本外务省所用密码本只不过是四十多个日本字母各以两个英文字母代替比我前文所说嘚第一种还要简单得多的密码本。而英、美密码本也是如此《黑室》这本著作,我只看过某个刊物上所转载的片断内容记得是关于英語密码本的破译技术,无非是对英语二十六个字母的使用频率作全面的统计,然后对号入座而已今天看来,十分简单但在当时当然昰了不起的。事物总是不断进步的抗日战争时期的日本外交密码结构之复杂与其难度,已非雅德莱当年者所可与比拟据《若干事》载稱,一九三九年冬军统局曾聘请雅德莱来重庆卑词厚币要他破译中共在战场上缴获的若干日本陆军密码资料,折腾了一年多他也无功洏去。这一段经过还要在后面扼要提及。总之破译密码这件特殊工作(请注意这并不意味着它是特务工作),在研究、研译、翻译三個过程中在研究阶段,不懂外文的人当然可以参加也可能取得成效。但若能懂得外语则可冶研究、研译、翻译三者于一炉,岂不更妙我在军政部研译室这一时期同我的四位同事贾、吴、朱、张等即是三者兼能,运用自如若是硬性地把研究视为某些人的专利,懂外語者只许做研译、翻译工作而不准参加研究工作这种无谓的垄断,必无补于事而减低效率在军委会技术研究室成立初期就出现过这种凊况,后来才被打破

我在军政部研译室整整干了一年,到一九四0年四月一日合并于军委会技术研究室为止这是战果垒垒、充满胜利囍悦的一年,也是我一生中值得纪念的一年合并之后,情况复杂化人事上并不如意;但我依然一如既往,忘我奋战继续作出贡献。霍实子先生在其《若干事》12页(见附注1 )中对我的抗战期间工作公正地作出总结和评价:“之后,他又陆续破译了种类繁多而又组织严密、电码易位的日本电报密码在抗日战争期间,他贡献极多有很多的重要情报都是由他破译出来的。他真不愧是一位杰出的密码专家”(见附注1 )其中所揭事实都是实事求是的,只有杰出的密码专家一语显系溢美的褒词,我愧不敢当

十、国共合作的一段佳话

现在囙过头来扼要叙述军委会密电研究组的情况。它是以军委会机要室毛庆祥为组长霍实子、李直峰二先生为正副主任,前者是留日学生缯协助交通部电政司温毓庆研译过外交日密,据说有所成就但当我于一九三八年六月至十一月底与他共事时,从来未曾听过他谈及此事李直峰先生是中文密码专家,曾经是中统局机密二股股长奉周恩来副主席之命打入中统局,已见前述由霍、李二先生主持的军委会密电研究组于一九三八年十一月迁驻重庆之后,工作有没有进展呢且看《若干事》中的下列叙述,便知分晓

“一九三九年春,军委会密电研究组在重庆由台长郎世杰领导侦收积累大量日帝陆军无线日文密码电报材料霍实子、李直峰用以领导破译技术研究。但从汉口到偅庆后半年多来只研知日帝陆军密码变化是‘印赛佛科特’即双重密码变化;而对日文双重密码电报的报头报尾密钥既无法找见,对日攵双重密码电报统计又无具体办法对脱日文双重密码电报之皮,更无正确技术方法总之,是束手无策徒费人力物力,达不到密电研究组抗日的愿望”

从上面引述的一段,可见当我在军政部研译室破译成功日本外交密码之时军委会密电研究组却是束手无策,一无所荿他们倾其全力于日本陆军密码的研译,终不能有所突破事实上终抗日战争期间,陆军日密没有破译成功这是历史事实。

军委会密電研究组为打开僵局由李直峰先生向霍实子先生提出建议,派人到各战区各总部搜集日帝陆军作战后所缴获的完整和破碎的日文密码电報本和日文密码电报纸以期有助于陆军日密的破译研究。李的建议获得毛庆祥同意发表李直峰为军委会少将参议、李裕为军委会上校參议,公开持蒋介石的命令奔赴各战区各总部进行搜集。李直峰先生以其与中共的特殊关系出发时即寄希望于中共能够提供这一方面嘚资料,所以他们一到西安李直峰就把李裕留守西安,自己单身奔赴延安乞援并经中共同意将八路军所缴获的三种日帝陆军日文双重密码电报本交给重庆国民党军委会。但为严密掩护李直峰的秘密身份商定由曾希圣亲自将三种日文双重密码电报本送交重庆国民党军委會,并公开请奖李遂先回重庆复命。后来这三种密电本送交国民党军委会时霍实子公开签请蒋介石以打下日帝空军轰炸机一架论奖。(以上系由《若干事》中摘录)但我对此,当时一无所知因为我自从一九三八年十二月离开军委会密电研究组以来,中经国民党中央廣播电台、军政部研译室直至合并于军委会技术研究室止,与霍、李二先生极少往来彼此不通信息。但我之破译外交日密成功与他们の无成就则是相互知道的。嗣后我对国共合作由中共提供陆军日密码本一事,逐渐亦有所闻深感欣慰,并期望军委会密电研究组能藉此有所突破但始终没有佳音传来。关于中共提供陆军日密码本以后的发展经过我是不太了解的。兹将《若干事》中第九页下半至第┿页上半的全文照录于下以飨读者。

“一九三九年冬重庆侦译密电界异口同声地说:‘中共交给国民党这三种非常重要的日帝陆军日文雙重密码电报本是国共第二次合作共同抗日的具体表现,是中共第一次交给国民党不可多得的无价宝’李直峰与有荣焉。因此军统魏夶铭就用恳请方式争取腾抄了一份。密电检译所温毓庆用鬼蜮伎俩手段花重金收买招有泉去腾抄了一份。当即引起军委会密电研究组、军统密电组、密电检译所三家争先恐后据以破译日帝陆军日文双重密电报、背靠背的竞赛这三种日帝陆军日文双重密码电报本是:㈠‘5678’为指标的四位数字密码加或减四位乱数本,计101 页 ㈡四位数字密码,加减四位乱数日文来去本㈢‘111 ’ 为指标的三位数字密码,加减彡位乱数本计十三页。经过三方面各自秘密的分析研究确知是当时日帝陆军所用的日文双重密码电报,只此而已至于对每份密码电報,所加减的乱数是从何页何乱数加减起,以至何页何乱数加减止实际加减几组乱数这个报头报尾的密钥,始终无法找出来因此就佷难解开这个所加减的乱数本,另谋这个所加减脱这个所加乱数皮的理论和实践但亦无所适从,不知如何是好虽然军统密电组聘请过媄前海军情报署破译密码专家 奥斯本. 雅德莱,领导研究解决脱双重密码电报皮的方法但亦无济于事。”

综合上述首先应该肯定当年中囲之提供日本陆军密电码本是一种爱国行动,也是国共第二次合作时期的一段佳话今天仍值得缅怀和传诵。而通过国民党内部三个方面嘚所谓背靠背的竞赛终亦无法解开陆军日密之谜,这并不奇怪;即使把所谓的密钥解开了亦无多大用处。何以言之日本人不是傻瓜,在战场上失落了密码本当然不会再使用它,势必另发新的密码本而这新密码本的结构则绝不会旧瓶装新酒略加改头换面而止,必然徹底地脱胎换骨另起炉灶,这是尽人皆知之事所以说即使解开了所缴获的日本陆军密码本结构之谜,实际上没有什么用处顶多提供┅些参考而已。我始终未曾看过这三种密码本即使合并到军委会技术研究室后,其第三组(组长是杨肆先生)即是专搞“军码”的我茬第一组亦无缘接触这些密码本。

十一、钩心斗角军技室内部的争权剧

前文屡经提及,军委会密电研究组是由军委会机要室密电报股、茭通部电政司密电检译所、中统局国际密电室及军统局等四个单位派人组成组长系由机要室主任毛庆祥兼任,徐恩曾、温毓庆、魏大铭掛顾问名义其中只有军统局本来就没有研究日密组织。而“魏大铭本来野心就大既派军统人员到军委会机要室密电股学习破译中文密碼电报,又派军统人员到密电检译室学习破译日帝外交密码电报这就预示着魏大铭后来一再企图以军统吞并蒋介石所有侦译中外密码电報机构。”(见“ 若干事”第三页)后来军委会密电研究组久久未出成绩,而我所在的军政部研译室和温毓庆的密电检译所各在日帝外茭日密研究上有所突破不时风传军委会将合并各研译单位,另组新机构魏大铭生怕军统局没有这一类组织,将来会吃亏所以“另在軍统局秘密组织起密电组,魏大铭兼组长陈祖舜兼任第一科长,邱沈钧任第二科长王震寰任第三科长,借以牵制军委会密电研究组毛慶祥组长的垄断”、“一九三九年底军统魏大铭从军委会蒋介石侍从室侦知大合并组织军委会技术研究室的权力蒋介石已决定交给毛庆祥办理,因此魏大铭就不甘心遂在军统抡先将其密电组扩大改组成特种技术研究室,魏大铭自封为主任陈祖舜兼任副主任,准备到组織军委会技术研究室时与毛庆祥争夺权力和地位”(以上均见《若干事》)。

讲老实话魏大铭之私设密电组及后擅自扩大为所谓特种技术研究室并自封主任等情况,如果不是霍、李合写的《若干事》我一直是毫无所闻、更谈不上有所知的。说来也不奇怪在国民党时期,军统局本是一个独立王国其内部任何组织可以自封自销,随生随灭根本不列入军委会正式编制,无需军委会的委任状更谈不上什么铨叙。所以在军委会密电研究组成立初期及大合并前夕,魏大铭一手炮制的密电组和特种技术研究室本来就是基本上架空的东西,与毛庆祥的密电研究组、温毓庆的密电研译所及何应钦的军政部研译室等属于国民党军委会正式编制者有本质上的不同。这样一来囸如霍实子先生在《若干事》中所说:“开始造成毛庆祥、温毓庆、魏大铭在大合并前夕三大权力的斗争。”

一九四○年四月果然大合并開始了以下摘录《若干事》第十四、十五两页要点,以资说明“蒋介石正式明令⑴军委会密电研究组,⑵军委会机要室密电股⑶军委会密电检译所,⑷军统特种技术研究室⑸军政部研译室,在重庆南岸黄桷桠开始大合并扩大组织成立国民党军委会技术研究室。温毓庆任中将主任毛庆祥任少将副主任兼主任秘书,魏大铭任少将副主任因此,毛庆祥既全权掌握军委会技术研究室(以下简称军技室)人事安排又完全控制军技室经济运用。温毓庆徒拥中将主任其名而无安排人事实权当然更不甘心。于是将其妻施惠珍从香港叫到重慶展开向宋美龄、宋子文、孔祥熙的活动,终使蒋介石收回任毛庆祥兼主任秘书的成命改任温毓庆嫡系王维钧为主任秘书,让温毓庆铨权掌握军技室职责军技室下设六组,温对各组正副组长均安排其密电检译所的亲信以及与温有密切关系的人员例如霍实子是协助温破译外交日密的得力亲信,被任为第一组少将组长密电检译所整理部主任杨贻清是温的亲信,则被温任为军技室第二组少将组长密电檢译所研究部主任杨肆是温的亲信,则被温任为军技室第三组少将组长密电检译所总务部主任施家干是温的内弟,则被温任为第五组少將组长军委会机要室密电股长黄季弼是温的妹夫,则被温任为军技室第六组少将组长丁于正是留法亲温,则被温任为军技室第六组上校副组长”据我所知,第四组组长由军统的方砚农担任军统魏大铭除本人是军技室两个副主任之一外,总算也安插了一个亲信军技室内部分工,第一、二、三组负责破译日本密电码第四组负责收报(人员最多),第五组负责总务第六组负责破译中文密电码。全室職工约四、五百人地址是重庆南岸黄桷桠刘家花园内,只是第四组为求侦收便利起见设于刘家花园对面的一座高山(名叫南山?)上每天派人将收到的的密电报送下山来,以供研译

在这次大合并中,李直峰先生以有亲共嫌疑被温贬为军技室第六组第一科上校科长詓干他老本行中文密电码研译工作,从一九四0年四月一日军技室成立起直至抗日战争胜利止,他再也没有参与研译日密工作一直是從事中文密电码的破译,取得一定成绩后来升任第六组副组长。

在这次大合并中是温派的一统天下我们军政部研译室只抽调以我为首嘚译述班子五人及几个收报人员合并到军技室来。军政部没有野心也派不出权位较高的人物为代表到军技室来争权夺利。因此我和贾、吴、朱、张成为没有后台的孤儿,备受温派岐视派我在第一组内担任什么“荐任技正”,只将我原来三百八十元工资加到四百元而已另一最大原因,则是我单枪匹马破译外交日密成功大大挫伤温毓庆在蒋介石面前密码权威称号,并因此造成导致大合并因素之一严偅损害他个人的经济利益。据《若干事》第十三页霍实子先生写道:“密电检译所的经费,每月由蒋介石特别费二千万元项下开支四万え向财政部孔祥熙支取,无需办理正式报销手续而这四万元除办公费及近百名职员薪金杂费外,每月结余一万多元均可塞进温毓庆洎己私囊。所以温恐丢失密电检译所独家技术垄断如要失去就等于把他的腰包倒掉”。我在军技室之所以压制这确是主要原因之一。

峩还清晰地记得合并后温毓庆第一次接见我的情景他高个子,瘦长脸一口广东口音;大概是留美多年的关系,洋派十足态度潇洒。峩进入他的办公室时他很客气地站起来和我握手并请坐。首先他对合并时我交给军技室的关于已破译的日本外交密码本所做的编排方法极口称赞,说“你们有科学头脑编排得简单合理,易于检译比我们强多了”,接着他问我何时用什么方法破译成功我如实一一作答,他赞叹道:“你们破译得层次高而又快真是难得”。当我反问他:“听说你们密电检译所也有所成功不知是在何时?”时他却笑而不答,我也不便多问略谈片刻,就告辞出来这次会面,他给我的印象很好文质彬彬,大有学者风度可是,这是第一次也是朂后一次会面,没过多少天听说他到香港转赴美国去了。从此他杳如黄鹤,一去不复返

温毓庆来也匆匆,去也匆匆温派人物更是諱莫如深,不肯透露真正消息只说为着治病去港。当时我是被压制的局外人当然蒙在鼓里,毫无所知只是多少有点奇怪而已。

原来温之匆匆而去,是内部权力斗争所造成的前面说过,军技室内六个组正副组长除第四组外都是温派独占,军统魏大铭对此大为不满必欲去温而后快。霍实子先生在《若干事》中写道:“但是螳螂捕蝉还有黄雀在后,军统魏大铭就不服气不听温的这一套,连续发絀谣言说温毓庆将密电检译所的日帝外交密电的重要情报,以重价秘密售给英国特务军统正准备报请蒋介石逮捕法办温。致使温于一⑨四0年四月一日军技室宣布成立时作贼心虚,迟迟不敢就任军技室中将主任之职佯称患绦虫病,先赴香港治疗后又赴美国不敢回来”一九四0年六月,军统魏大铭奉蒋命以军技室副主任代理主任。军技室初期的内部权力斗争先是毛庆祥得势,旋被温毓庆所夺朂后落入军统魏大铭之手。但魏的胜利只是昙花一现,为时短暂欲知后事如何,且看下节叙述

十二 白面书生横眉冷对千夫指

一九四0年六月即军技室正式成立后两个月,以温毓庆借口治病赴港不归军统魏大铭奉蒋介石命,以军技室副主任代理主任魏一旦大权在握,就横行霸道先将亲共的李直峰调离重庆,任他为国民党军令部西安译电人员训练班上校主任教官兼军技室第十工作队队长藉以切断怹与中共之间的情报关系。后来魏又秘密拉拢第六组组长黄季弼加入军统特务组织再发表军统特务刘泌为军技室秘书,军统特务方砚农為军技室第四组少将组长军统竺烈民为军技室第六组第三科长,并不受军技室第六组管辖而直接受军统指挥竺另开辟一间房子,关起門来秘密试验侦译八路军和汪伪军的中文密码电报其他军统人员如张顺理、张铭勋、杨仕伦、关振铎、方坦怀、姚敦文、刘康、吴鹏等早已并入军技室的六个组。从此魏大铭既不撤销其在军统局私立架空的所谓特种技术研究室(简称特技室)组织又欲将军技室也变成军統特技室,迫使毛庆祥不能行使其军技室副主任的职权一九四0年秋,毛庆祥气愤的说:“特务机关没好人”(以 参照《若干事》)魏大铭对于军政部研译室合并过来的人,特别对我抱着敬远态度并不在意。他知道我们五人均有冶研究、研译、翻译于一炉的能力比別人强些,但人数少而又无权对他不构成威胁,故不以为意又他也不敢拉我入伙,因为他知道我在中统呆过便以为我是中统特务,當时国民党军统局与中统局这两个特务机关是互相水火积不相能的,所以不会受他“青睐”其实,我不是任何型号的特务他不知情。他就任代主任后曾叫我去谈话只见他面无笑容,故意摆臭架子我也不示弱,傲不为礼自己就座,与他面对面不点头也不先开口。他见我这样便露出流氓本相,做作地把右手一挥向右边摊满生硬地问我:“你就是池步洲啊”我点点头不说什么。他大概看出话不投机半句多便说:“以后见面机会多,今天就此... ”我说一个“好”字便走出他的办公室。此人出身低微没有教养谈不到有什么学问,有的是满肚子阴谋诡计与温毓庆的学者绅士风度,截然相反无法可比。这是我和魏大铭唯一的一次对面半年之后他就被赶走了。

魏大铭之被从军技室赶走富有戏剧性,而且剑拔弩张、针锋相对更具有战斗性。在这次战斗中霍实子先生起着绝对的领导作用,其功不可没我当时位低言轻,没有与闻其事只是事后略有所知。兹根据《若干事》摘录于下,以飧读者

魏到任伊始,就横行霸道紦军统特务作风妄想逐渐搬到军技室来。首先命全室人员都要缴交一寸半身照片三张霍实子就想到他自从一九三六年在南京密电检译所臸一九三八年调到汉口、重庆军委会密电研究组,均没有办过这种缴交照片的手续而这次在重庆合并成立军技室,倒要有缴交照片一事发生了疑问。霍除密报军技室副主任毛庆祥对魏应变外当即请教从军统特技室合并到第一组的关振铎、张顺理、张铭勋(都是留日的)。据说他们之所以成为军统特务是因为一九三八年在汉口,军统局盗用军委会名义宣布以抗日的需要,公开招聘留日学生做翻译怹们报名参加招考时,须要缴交一寸半身照片三张当考准领取月薪时,始知系由军统发薪自己就这样受骗当了军统特务,被军统特务組织严加约束如同一条锁链套在自己的脖子上,想脱也不能脱了这时军技室主任秘书王维钧适到霍家访问,对霍说:魏大铭下这道缴茭照片命令据说是防止我们同仁中有人逃跑便于缉拿。霍激动地表示魏大铭已经不信任我们,把我们当作他的假想敌了自从我们在密电检译所破译外交日密以来,没有任何同仁向日帝泄露过机密出卖过组织,开过小差我们对日帝是敌忾同仇,都是抗日爱国人士洏魏大铭竟敢把我们当作敌人来防范,不尊重我们人格真是岂有此理。霍还认为要及早采取对策王亦同意。遂去约第二组组长杨贻清、第三组组长杨肆、第五组组长施家干到霍家开会商议,经一致决定对缴照片一事,坚决予以抵制至于第四组组长方砚农是魏大铭鼡进来的,第六组组长黄季弼态度暧昧均未邀他们参加开会。魏大铭接到特务密报此事即亲到霍家访霍,开门见山地对霍说:“你为什么要带头来反对我你要知道你在第一组里所作的事情都掌握在我手里”。霍反问他说:“我有什么不对的地方”魏:“你的妻舅吴恒山所译的情报,是你替他译的”霍:“我为什么要弄虚作假,这样做难道我霍某要向你讨好吗?你说我在第一组做的事都掌握在你掱里你已不打自招,原来你已派了军统特务潜伏在我第一组里做特务勾当你休想把你军统特务作风搬到军技室来,我们是坚决予以反對的”魏沉默了一会才说:“你这个人真跋扈!真跋扈!”,遂悻悻然走出霍家霍也气愤地回到第一组积极进行挖掘潜伏在第一组的軍统特务。查第一组设有一间组长室两间包括整理在内的研译室(研究、破译也在研译室),一间包括打字在内的缮写室还有由主任辦公室派在第一组的专员丁于正,是研究法文密码的阮文英是研究英文密码兼研译日文密码电报工作的。研译室有两间地方甚为宽敞。每间研译室都在房间当中摆有一张颇长的木板台面用几张高的板凳做台脚,很象裁缝所用的木台板足有两丈多长。研译人员面对面哋坐着工作台上放有铅丝筐数只,筐内放着待译的密电报(即已破译成功的日文电报)由研译人员自觉自愿地取来翻译,译多译少譯长篇的译短篇的听便,不予规定所以任何人都没有必要弄虚作假,代替研译而且霍是一组之长,霍既不过问还有谁来过问呢?由此可知潜伏在第一组的军统特务肯定是不了解研译室情况的人。至于缮写室则有缮写员三人当研译室的整理员把译好的情报陆续送到繕写室时,由缮写员随收随抄录缮写员从来不进入研译室的,因此缮写员当然是不可能了解研译室的情况霍经过这一分析,潜伏在第┅组的军统特务可以肯定是在不了解研译室情况的缮写员中。但这三位缮写员都是与霍共事多年的老同事如缮写员戴继武原是密电检譯所统计部的一名统计员。当密电检译所要由南京搬至汉口时霍夫妇带着六个子女仓皇撤退,狼狈不堪遂由统计部主任刘式如以戴年富力强、精明强干,就派他权当霍的副官藉以沿途助霍照料孩子。因此军技室成立时,霍就点了名戴的名任戴为第一组的缮写员。這时戴见霍追查军统潜伏在第一组的特务恐慌异常坐卧不安,才承认自己秘密参加了军统给魏大铭做监视第一组并写小报告的。霍当即据以报告军技室副主任毛庆祥作为反对军统魏大铭的有力证据。霍将此事商诸王维钧认为其他各组亦会有军统潜伏的特务。遂由王詓请杨贻清、杨肆、施家干等再到霍家商量决定一不做二不休,推举霍去访毛庆祥请毛庆祥即刻到室行使军技室副主任职权。而魏大銘闻讯也报告军统特务头子戴笠邀请军技室各单位负责人到重庆张家花园云庐公馆吃饭霍等就测知魏大铭又在捣鬼,请戴笠出面向霍等“招降”企图釜底抽薪,变军技室为军统特技室霍等再行开会准备应付。大家又推举霍当戴笠讲话时,由霍相机应付赴宴那天,迋维钧、杨贻清、杨肆、施家干、方砚农、黄季弼、霍实子等由魏大铭带路到戴公馆入席时魏大铭回避,退入隔壁房间戴笠开口说:“霍组长是攻破日本外交密码的鼻祖,在座各位都是研究密码专家我戴笠非常钦佩,希望各位和我们合作把军技室搞好。魏大铭是我嘚部下如果他有不对的地方,请大家提出来我叫他改正。”霍实子回答说:“戴先生为党为国劳苦功高,我们是十分景仰的可是伱们军统所干的事情与我们所干的不同,我们都是白面书生只会在办公室里做研究工作,不能和你们共事的”

霍一边对戴说话,一边掃看在座的同事只见方砚农、黄季弼面孔紧张,呆若木鸡而王维均、杨贻清、杨肆、施家干等则频频点头,欢欣之情形于颜色对魏夶铭事,霍一字不提这是霍等早就作好准备的。戴感到事情已成僵局以软的一套不成,竟耍出他特务头子的凶相来拍拍胸膛,大声說:“最近上海汪伪市长傅筱庵被暗杀外间传说不是我杀的。这种传说错了傅筱庵是我戴笠杀的”。戴想用这一套来吓唬霍等 霍等絕不会为他所吓倒。因为霍等早就知道蒋介石曾有过命令凡是军统要逮捕一个将官级的官员,必须事先得到蒋的批准才行而霍等不只昰少将级的官员,还是蒋介石每天要赖以提供日帝情报作抗日战争依据的负责人。况且这次敢于反对军统戴笠魏大铭是以蒋介石内弟毛庆祥作为斗争的后盾。表面上是毛庆祥与魏大铭的权力斗争实际上是军技室与军统局的机关性质的斗争,以致这个“鸿门宴”就吃得鈈欢而散霍等回到军技室后,就马上团结起各组非军统人员当然包括我在内的军政部研译室合并过来的主要骨干,而由霍等为代表向軍技室副主任毛庆祥当面报告既反对军统戴笠、魏大铭秘密向军技室派入潜伏特务,又反对军统戴笠、魏大铭公开抢夺军技室更反对軍统戴笠、魏大铭想硬把军技室改变成为军统的特技室。毛庆祥即据以呈请蒋介石于一九四0年十二月批准明令把军统魏大铭等大小特務从军技室完全彻底干净地赶回军统。毛庆祥则奉蒋命以军技室少将副主任代理主任从此军技室在重庆成为内无特务潜伏危险、外无特務机关干扰,保卫了军技室不变成为军统特务机关性质而以一般抗日的秘密机关性质,屹立于重庆南岸的宝塔山下

以上各节主要录自《若干事》第二十二页至二十六页,只有少数地方或略微删改或插入本人所见所闻。就我的记忆所及在“鸿门宴”后至由毛庆祥呈准蔣下令为止的过程中我们研译人员还有过一段短暂的“罢工”行动,即把每日破译出并翻译好的日本密电报扣押不送走蒋介石看不到日夲情报,便向毛庆祥问明原因才使他断然下令把所有军统大小特务赶出军技室,否则也不会如此顺利

再则军统分子之所以如此容易被铨部赶走,更重要的原因是它没有人才日帝外交密电码系由密电检译所和军政部研译室破译成功,而魏大铭一伙则毫无所成话就讲不響。合并后军统局派少数留日学生如张顺理、张明勋等到第一组来共同工作,但我们对之防范严密绝不透露个中秘诀,始终不使其有所得魏大铭虽一时大权在握,也无可奈何

还有,此事多亏霍实子先生胆识过人警惕性尤高,一开始即对缴交照片一事洞烛其奸团結同仁,挺身反对“鸿门宴”时又能镇定自若,横眉冷对千夫指蔑视戴笠的虚张声势,巍然不动真所谓威武不能屈者也。若令戴笠、魏大铭阴谋得逞则我们都成瓮中之鳖矣。如霍实子先生对祖国作出贡献有胆有识之人才,晚年却受尽人间折磨于一九八三年以八┿五高龄不幸逝世。每念及此不禁为之凄然。

十三 鹬蚌相争渔翁得利

魏大铭一伙军统特务于一九四0年底被全部赶走后,军技室全体員工欢欣鼓舞以极大热情投入破译日密工作,成绩显著尤以一九四一年十二月初,事先破译日本偷袭珍珠港密电报成功是我一生最感自豪之事,详见另文专述

前文屡已提及,我们军政部研译室以我为首的五人破译班子都是留日学生,既能研究又能研译,更能翻譯冶三者于一炉,自始就不知有研究、研译、翻译的分工合并到军技室后才发现温毓庆的密电检译所的做法,与我们大异其趣他们特别重视研究人员,人数较多而留日的学生反而偏少,而且只限制他们做研译和翻译不得参与研究工作。只要看合并后的军技室编制忣分工便可了然。全室六个组中除第四组收报、第五组总务、第六组中文密码外,第一、二、三组则专门破译日密当然是全室核心所在。然则如何分工呢第一组(组长霍实子先生)专搞研译和翻译,不负研究之责;第二组(组长杨贻清先生)、第三组(组长杨肆先苼专门研究陆军日密)则专搞研究,不负研译和翻译之责第四组所侦收的日本密电报,规定送到第二、三组待该两组“研究”成功(亦即恢复密电文的原来的文字次序,亦即所谓“文字状态”但仍是密码)之后,再把密电文用英文打字机重新打出然后才送第一组來研译和翻译。这种分工和编制完全是原来密电检译所的做法在军技室的翻版当时我们军政部研译室五人被安排在第一组里,只搞研译囷翻译心里很不以为然。我不止一次对霍实子先生表示我们有能力包办研究、研译和翻译,为什么硬性规定侦收的密电报只送第二、彡组剥夺我们的研究权利?何不把密电报也送到第一组来大家竞赛,岂不更好自毛庆祥掌握军技室全权后,初期还是一仍旧贯维歭原状。但第一组和第二组(当时第三组组长杨肆先生因组内各科科长及全组组员都是由军统并进来的不甘与他们为伍,坚决抵制和军統特务共事宁愿蹲在二组指导研究工作。详见《若干事》)之间本来就有一些矛盾亦即留日人员与非留日人员之间存在着一定隔阂,湔者对后者的垄断和自高颇为不满,尤以我等军政部人员为然毛庆祥自亦深知军政部人的实力,并为提高效率接纳我的意见,后来讓第四组所收密电报分送第一、二组以资竞赛,霍实子先生自然只接受毛的命令从此,第一、二组就掀起竞赛热潮来了竞赛是紧张嘚,第四组一送来密电报第一组便立即埋头于研究、研译和翻译,特别是在日方更换密码本后的头几天里大家真是全力以赴,求其迅速破译生怕落后。第二组自亦不例外但结果表明,第一组往往领先总的来说,竞赛是出效率而又有成绩的但《若干事》里,霍实孓先生未曾提及,特为补充

一个机关内部的权力斗争似乎是永远存在而不可避免的。在驱逐军统特务过程中显然是以毛庆祥为后盾並由温派人物领导推动,矛头直指魏大铭及其后台军统头子戴笠取得完全满意的预期胜利。当时温派自然踌躇满志又可以维持其一统嘚局面。即我军政部人员虽一贯遭受温派遏制局促于第一组的一隅,但亦以幸免于军统的特务统治深引为慰,曾无丝毫野心殊不料溫派竞与毛庆祥代主任闹起别扭来了,一波方平一波又起;在鹬蚌相争中,我居然成为得利渔翁殊非始料所及。

毛庆祥就任代主任之後自然要安插一批亲信到军技室。例如第四组组长方砚农被赶走后由毛的留法同学王兴智继任;新设第七组,专门搞法文密码研究甴毛的留法同学王俊杰任组长(王他调后,由毛的留法同学副组长丁于正升任)第五组由毛的留法同学副组长余惠笃取代施家干为组长。秘书室内新任亲信张绍良为秘书如此等等,就使温派势力缩小与毛庆祥之间的磨擦则日益扩大。当时我们军政部人员孤处第一组的┅隅既无发言权,更无野心只知努力工作,不管闲事我们与温派之间来往极少,只有第一组组长霍实子先生曾在汉口的密电研究组囲事彼此熟悉,且同是留日关系较为知已,时相过从而与第二组的杨贻清先生、丁绪曾先生、第三组的杨肆先生和陈振泰先生等(這四位先生都不是留日学生)则根本不相往来,见面或开会时点点头而已至于与毛派人物,彼此没有矛盾见面时较为亲热,但也没有罙入交谈所以对当时毛温两派之间的矛盾,毫无所知直至一九四二年上半年(确切时间记不清楚)温派发动第一、二组“罢工”时,還不知其所以然不知他们因什么问题闹翻,温派重演当年驱逐魏大铭的故技扣押已译出的密电文不往上送,旨在使毛庆祥屈服当时峩们军政部人员都还蒙在鼓里,毫无察觉有一天毛庆祥找我谈话,告知温派罢工并决定设立专员室,以我为主任专员把军政部人员從第一组调出来,另设办公室每天由第四组送来所收密电报,由我们负责研究、研译和翻译以打破温派的挟制。毛庆祥的这一着可算絕招立即收效,温派也不得不鸣金退兵取消罢工。本来我们军政部人员在第一组里就是主要的骨干力量深为霍实子先生所倚重,但峩本人的职称只是由荐任技正而科长而专员(贾、吴、朱、张等亦是专员),连副组长也挨不上以合并前的成就而论,未免太不公平无奈合并之初,即受温毓庆压制屈居人下。但毛派人物却对我有好感例如第五组的张廷启科长是毛的亲戚经常转告毛庆祥对我十分器重的信息,毛主政后尤然对此,我则安于现状不抱幻想。不料温派突然发难,造成军政部人员的翻身转机专员室编制约十多人铨部是原军政部研译室旧同仁,都有军委会颁发的委任状是属于军委会的正式编制。

专员室成立后的日日夜夜略同于三年多前我首次破译日密成功,设立军政部研译室(前身是第四十三台)当时的情景同仁们工作紧张,情绪兴奋扬眉吐气,多年屈辱感为之全消就峩个人而论,此时以主任专员名义才与各组组长处于平等地位就全室而论,已由以往第一、二组的竞赛转变为专员室与第一、二组之间嘚决赛只许胜利,不容落后结果是令人满意的,毛庆祥之制压温派策略取得成功,军技室随之恢复平静而专员室与温派之间的竞賽照常进行,直至第二年(一九四三年)十月我调任军委会译电人员训练班少将主任为止前后大约一年半。

军政部研译室人员在军技室內之受温派压制是客观存在,有目共睹我在第一组内除霍实子先生以过去有一段共事关系,感情融洽外同组内尚有王瀛先生、袁学海先生、黄卓流先生等三位留日同学,为人忠厚老实平等相待,故亦相处较好但总的来说,对整个温派、其中特别是第二、三组非留ㄖ骨干人员彼此无形中都有说不出的芥蒂存乎其间相互心照不宣,造成疏远没有往来。

我记得只有杨肆先生家曾去拜访一次也仅几汾钟,说几句话而已经过专员室的设立和随之而来的一年多的竞赛,彼此疏远依然如故但没有加深也没有造成仇恨。这因为目标一致都是为了抗战;再则没有利害冲突,他们照样当组长拿高工资,挂少将军衔我虽然换了较好听的职称,工资照旧不至惹人侧目。岼心而论当年两方的竞赛,只有互相促进共同提高,谁也嬴不了谁唯一的好处对抗日战争作出更大的贡献而已。

到了晚年我和当姩的竞争对手杨肆先生和丁绪曾先生,先后在济南、上海两地过着共同的生活遭遇相同(坐牢),处境一致正如鲁迅那句话:“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”我们三人成为无比的挚友,时相过从推心置腹,共话当年巴山夜雨旧事每乐而忘返。我爱讲笑话紦我们三人戏称为四代同堂的“三家村”。

惜乎丁公已于一九八五年长眠九泉,我和杨肆先生又天各一方昔日欢乐已不可再得,悲夫

十四 攻防并顾 克敌制胜

我于一九四三年十月调任军委会译电人员训练班副主任。旋因主任陈洁予调充军技室主任我即升任少将班主任陳洁予是毛庆祥的妹夫,其所以取代毛庆祥一因侍从室另设机要组由毛任组长,于是他身兼三职实在忙不过来;二因军技室到了抗战末期日本陆军密电码研究仍无进展;第七组的法文密码研究自始本是因人设事,连眉目也谈不上;英文密码研究只有霍实子先生的妹夫阮攵英一人徒拥虚名实际上在第一组内搞一些日密翻译工作。剩下的只有日本外交日密尚能支撑局面而已毛庆祥在军技室掌权三年之久,未能打开局面自亦感到厌倦便秉蒋介石侍从室增设机要组之机,乐得把军技室这副担子推给别人侍从室机要组下管四个机关,即军委会机要室(毛仍兼主任)、军技室、军委会译电人员训练班及后来新设的军电管理处

军委会译电人员训练班,据说在抗日战争以前就巳开办抗战开始,迁到贵阳即已停办。大约是一九四二年(确切年月不明)又在重庆恢复由于地址校舍等问题,拖了不少时间才於重庆南岸弹子石孙家花园附近找到班址。班主任以下设有秘书室、教育科、大队部、军需室总务科等全部职员共三十多人。我之所以調任该班主任也是抗日战争的需要。如果说军技室矛头直指日帝密电码旨在破译它的机密,从而是进攻型的则译电人员训练班旨在罙沟高垒、杜绝日寇偷窃我方电报机密,从而是防御型的原来国民党部队长对部队电讯机密重视不足,以致军事部署、部队调动等情况往往被日帝从截收的我方电报中所侦译一个战役还未开始,日帝便了如指掌甚至故意在同盟社新闻电中予以透露,扰乱我方军事部署国民党军委会同各部队之间使用的密码本,系由毛庆祥机要室内中文密码专家编纂具有高度机密性能,不易为日方所侦译军委会下達军事部署、作战命令和部队长向军委会报告作战情况时,都用机要室颁发的密码本大体来说是可以保密的。泄密的就在部队长之间私囚的电讯上国民党派系复杂,各有其关系网他们是自己编纂的保密性能很低的密码本,互通情报多被日帝侦译。日本人不必花大力氣去研究军委会机密性高的密码本便可获得我方许多军事机密。国民党部队长在这方面认识不足认为自己编的密码本,没有被人看见怎么会被译出来呢?有一次石友三(土军阀)驻重庆办事处处长打电报给石友三说:“听说我们来往电报被‘中央’(指国民党)译絀来了”,石友三回电说:“密码本是我和参谋长关着门编的没有第三人看见,不会被中央知道”其实石友山与日本勾结情况,早为蔣介石从其来往电报中侦悉无遗国民党军官在密码本方面的无知程度每多类此。其次部队里的译电员也图省事,不喜欢使用手续复杂、费时费事由军委会颁发的密码本除与军委会通电讯不得不用外,其他部队相互之间的电讯自然乐于使用自编的密码本这就是抗战期間军事泄密原因的所在。于是蒋介石便设立军委会译电人员训练班轮流调训部队的译电主管及译电人员。训练内容第一告诉他们密码本編得不好就会被敌人(指日本)破译出来的道理。叫学员们用自编的密码本译成电文交给我们班里富有中文密电研究经验的教官,破譯之后再给他们讲解使他们恍然于密码本的重要性,乐于使用军委会颁发的手续麻烦的密码本其次则教他们如何编好保密性能高的密碼本。该班前主任陈洁予另调他职由我接替,从第十九期办起(按这个期数系从抗战前开办时算起的事实上在陈洁予任内只办二、三期)到第二十四期止,二年三个月共办了六期每期短的三个月,长的半年总共轮训部队里译电科长、译电员等约六百名。记得傅作义將军的部队派来学员特别多几乎每期都有,足见他对此的重视班内教育科科长是施啸龙,安徽人精明能干,深为得力总务科长孙輔元,东北人大队长马国麟,军校出身中队长黄某,四川人名字忘记。秘书刘某名字忘记。分队长有阮观顺等四人班内教官有專任的和兼任的两种。专任教官中贾秉文系主任教官,上校级乃从军技室调来,傅家镛中校级瞿佑春少校级亦是来自军技室。我另聘留日同学胥日新兄来班担任上校教官他系日本东京工业大学毕业,负责电磁学课程杨汝淦系上校政治教官,亦是由军技室调用兼任教官有聂文逊、黄季弼(均是中文密码专家,曾任军技室第六组组长)卫杰民、杨慎公(均系军委会机要室密码及编本专家)等。课夲都是各教官自行编写内容很有价值,我曾珍藏惜被抄没。上述主要同仁除胥日新兄外均不知去向我与胥兄重晤,乃在八十年代初他偶然在报上见到我名字,经过联系始得劫后重逢,亦云幸矣

现在解释一下军委会译电人员训练班的性质。它纯粹是国民党军委会所属的普通教育训练机关绝不是特务机关。调训部队译电员目的完全是对日抗战需要矛头绝不是针对中共,只要看它于抗战胜利日本投降后随即撤销便可明白,无庸多言但军令部也有一个由军统主办的译电人员训练班(设在西安,见前)它的性质也是不言自明,與我所主办的军委会译电人员训练班性质完全不同不容混淆,特此说明

攻防并顾,本是兵家常识抗日战争爆发,国民党政府立即组織力量从事破译日本密电码,确亦有所成就自应予以高度评价。惜乎在保卫我方密码机密方面不无起步太晚之憾。直至一九四二年忼战末期才着手亡羊补牢,复活军委会译电人员训练班已经吃了大亏。况乎数以万计的译电人员得到轮训的不及千名,加上部队长嘚普遍无知(指密电码方面)其保密效果之微,可以想见本文之作,如对今后兵家起着攻防兼顾的参考作用则幸甚。

十五 是谁破译ㄖ本偷袭珍珠港的密电报

一九四一年十二月八日日本偷袭珍珠港事件是第二次世界大战史上震惊全球脍炙人口的特大事件。表面上看似突如其来实际上却是酝酿相当时日,其先兆脉胳隐约可寻,与我们军技室的破译外交日密成就密不可分。在事件爆发前大半年里峩们从破译的日密中即已发现其中异兆;在前五天里,我们又作了准确的判断;惜未为美国所重视关于此事件的来龙去脉,本来可以写嘚很多;只因我所珍藏的两箱资料很早即抄没,重要密电报无法准确引证难期完备。以下所写主要一靠记忆,二则参考战后日本一些文献拚凑而成。其中有些资料竟与当年所破译者,若合符节往往足以反证自己记忆的可靠性,才加以引用我写这一段回忆,旨茬以当年自己从事破译日密所得的点滴为这一事件的全貌提供一些比较可靠资料,期其完整为后世留下一页信史。本人立足于实事求昰绝不欺世盗名,凡有引用别人资料必注明出处,前文已屡有所见

一九三七年以来日本侵华战争,虽占有点与线无法征服中国大陸,陷于泥足难以自拔。乃于一九四○年三月三十一日树立汪伪政权七月十七日第二次近卫内阁成立,发表声明不以蒋介石为谈判对掱妄图收拾残局。美国随于八月一日突然通过对日禁运法案这给日本海军蓄谋已久的南进政策无异火上添油。因为日本海军石油贮藏量只够一年之用一旦禁运实行,则从美国、荷兰将无法购进一滴石油于是日本决心南进,以求石油资源军令部并即派员进驻新加坡、夏威夷、巴塔菲亚(BATSVIA ),配合行动终于是年九月二十三日派军进驻北部安南(即现在北越),紧接着于九月二十七日签订德意日三国哃盟翌年(一九四一年)七月二日日本“召开御前会议,作出重大决定:不惜与英美作战进驻南部安南(即现在南越),于是日陆军進驻西贡(即现在胡志明市)海军进驻卡蒙兰湾(CAM-RANH 湾)”(见富永谦吾编《定本太平洋战争》,以下简称《太平洋战争》)法国这时亦已向德国投降,由贝当元帅在维奇成立傀儡政府在日德两国东西呼应下,逼使法国驻安南总督杜寇(译音)同意以共同保卫安南的形式做到“不流血进驻”(见《太平洋战争》)

在上述当时形势下,我们军技室所侦收破译的日帝外交电文出现二方面非常奇特的内容:

其一大约在一九四一年十月份,日本外务省突然电令西南太平洋各地包括菲律宾、安南(即现在的越南)、暹逻(泰国)、仰光、马萊西亚、印尼、新加坡以及其他群岛上所有日本使领馆,除留下最简单的LA密码本外其余各级密码本全部予以烧毁;并颁布了许多隐語代号,例如:“西风紧”表示“与美国关系紧张 ”“北方晴”表示“与苏联关系缓和”,“东南有雨”表示“与中国战场吃紧”(以仩各隐语只凭记忆,与原文或有出入)尚有其他几十个隐语代号,实在无法追忆惟有“女儿回娘家”表示“撤侨”和“东风,雨”表示“已与美国进入交战状态”等二者因印象特别深,至今仍记得清晰无误外务省电令中还明白规定这些隐语代号在必要时都将由无線电广播电台播放,要求各使领馆随时注意收听

当时我们破译出这些密电报时,有两种理解日本海陆军南进,迫在眉睫这完全可以肯定。这样一来日本必须抽调部分侵华兵力用于进攻南洋,中国战场可以缓和一些此其一。“已与美国进入交战状态”一语将信将疑,以为日本南进占领南洋各地,美国可能由对日禁运转而宣布断绝国交但直接交战还未敢必。此其二殊不知据《太平洋战争》记載,日本统帅部与内阁曾于一九四一年九月六日召开御前会议决定:“如在十月上旬之前,日美交涉不成功便决意开战”这些内幕,峩们当时自然无从了解战后从日本有关文献中获悉,当一九四一年十二月八日偷袭珍珠港时炮声一响,便同时由日本无线电广播电台播出“东风雨”这一隐语,重复多次旨在通知全世界各地日本使领馆日美已经开战。

其二从一九四一年五月份起,日本外务省与驻夏威夷州首府檀香山(亦称火奴鲁鲁)总领事馆之间往来密电报突然比以前增多而且内容也起了很大变化。过去系以日本侨民、商权、貿易等情况为主作为一个总领事馆的职能,本应如此对于这一类密电报,我们虽亦照译但并不重视。五月份后竟有军事情报杂于其間特别是完全关于珍珠港美国舰队的情报,立即引起我们的注意和兴趣

据日本文献记载,当时夏威夷州有人口六十万其中百分七十伍集住于奥阿夫岛(译音),珍珠港即位于该岛南岸为美海军根据地。檀香山市人口约三十万日系市民在夏威夷州有十五万,其中八萬三千人即在奥阿夫岛上这就为日本间谍的活动提供有利条件。当时夏威夷的常驻兵力海军计有战舰八艘,重巡洋舰十艘轻巡洋舰┿二艘,航空母舰三艘连同其他约有百艘;陆军计有一师,空军计有飞机约三百架;设施方面有乾渠、修理工厂、埋设油池等一九四┅年五月份,我们从许多日帝外交密电报中破译出两份由檀香山日本总领事馆发给外务省的密电报内容完全属于珍珠港在泊的美舰情报。初次破译印象特别深,至今仍记得主要内容列之如下:

总共有5个分别是:美国驻成都總领馆总领事馆、美国驻广州总领事馆、美国驻上海总领事馆、美国驻沈阳总领事馆、美国驻武汉总领事馆。

1、美国驻成都总领馆总领事館开馆于1985年10月16日1993年8月2日由锦江宾馆迁入位于领事馆路4号的现馆舍,位于成都市中心的南边

成都领事区由四川省、云南省、贵州省、西藏自治区及重庆直辖市组成。领事馆星期一至星期五上午8:00至下午5:00办公在美国和本地节日期间闭馆。

2、美国驻广州总领事馆于1979年8月31日囸式开馆但早在十八世纪后期,美国就已在广州设立了领事机构

美国驻广州总领事馆对应服务四个省区——福建、广东、广西及海南,领区内的当地总人口超过2.04亿其中有44座城市的人口超过一百万。该地区曾被称为“世界工场”现正从劳动密集型轻工业,向先进的机械制造业和技术革新转型

3、美国驻上海总领事馆坐落在中国商业与金融中心的美国驻上海总领事馆包含来自美国国务部、商务部以及农業部的雇员,领区的总人口超过2.17亿

总领事馆签证处签发的非移民签证数量在全世界美国使领馆中排名第三。此外总领事馆的美国公民垺务处(ACS)为居住在领区内的四万美国公民以及每年访问该地区近150万名美国游客提供服务。

4、美国驻沈阳总领事馆坐落于中国东北沈阳領事区由辽宁省、吉林省和黑龙江省组成。总领事馆的工作主要是满足领区的美国公民和美国公司的需求同时促进美国政府外交目标的達成。领事馆在领事、商业、经济、政治、文化和教育等领域深化美中关系

5、在1981年美中两国签订互设领馆的协定后,美国驻武汉总领事館于2008年重开自1861年至1949年关闭前,美国在武汉的汉口设有领馆

二战期间,汉口领馆还曾短暂地作为美国驻华使馆运行目前,总领事馆主偠为领区内的美国公民提供紧急服务促进美国与华中地区的贸易往来并加强商务合作,并扩大美国与华中地区的文化教育交流

大使馆玳表整个国家的利益,全面负责两国关系馆长是大使,由国家元首任命并作为国家元首的代表履行职责大使馆的首要职责是代表派遣國,促进两国的政治关系其次是促进经济、文化、教育、科技等方面的关系,使馆同时具有领事职能

促进两国关系和人民间的往来是領事馆的重要职责,但其最主要的职责是领事工作比如:维护本国公民和法人的合法权益,向本国公民颁发或延期护照、向外国公民颁發签证

大使馆的职责范围遍及驻在国各个地区,领事馆只负责所辖地区大使馆通常受政府和外交部门的直接领导,而领事馆通常接受外交部门和所在国大使馆的双重领导许多国家在多数国家只设大使馆,不设领事馆

设不设领事馆,设哪个级别的领事馆主要看侨民囷领事业务的多少以及所在地区的重要性,并依照对等原则进行如中国在美国设有大使馆和5个总领事馆,负责各自辖区内的领事业务茬个别小国,外国只设领事馆和派驻领事官员现今,中国在175个建交国中设有170个大使馆、98个(总)领事馆

我要回帖

更多关于 驻成都总领馆 的文章

 

随机推荐