[ti:ロミオとシンデレラ]
[00:01.48]私の恋を悲劇のジュリエットにしないで( 别把我的恋爱当作悲剧的茱丽叶)
[00:07.78]ここから连れ出して…(将我从这里带走吧... )
[00:27.56]せいぜい いい梦をみなさい(你们就好好地 去做个美梦吧)
[00:30.49]大人はもう寝る时间よ(已经是大人该睡觉 的时间了喔)
[00:38.95]耻じらいの素足をからめる(捆绑住令人害 羞嘚赤裸双足)
[00:41.79]今夜はどこまでいけるの(今晚究竟能到 达何处呢)
[00:48.01]优しくして(请温柔的对待我)
[00:49.58]苦いものはまだ嫌いなの(还是不喜歡苦涩 的东西啊)
[00:52.26]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね(因 为老是吃妈妈做的点心吧)
[01:00.60]知りたいと思う 普通でしょ?(会想要去了 解 这昰很正常的吧)
[01:03.52]全部见せてよ(让我看看你的全部) [01:05.35]あなたにならば见せてあげる私の…(如果是 你的话就让你看看我的...)
[01:10.47] [01:10.98]ずっと恋しくてシンデレラ(一直渴望恋爱 的仙杜瑞拉)
[01:13.39]制服だけで駆けていくわ(就只穿著制服飞 奔而去)
[01:16.57]魔法よ时间を止めてよ(魔法啊将时间停止 吧)
[01:19.10]悪い人に 邪魔されちゃうわ(不然会被坏人 给打扰呢)
[01:22.02] [01:22.32]逃げ出したいのジュリエット(想要逃离出 去的茱丽叶)
[01:24.77]でもその名前で呼ばないで(但是别用那个 名字喊我喔)
[01:27.79]そうよね 结ばれなくちゃね(就是说啊 不紧 紧系在一起是不行的)
[01:30.40]そうじゃないと楽しくないわ(不这样的话 就不快乐了啊)
[01:53.70]いい子になるよきっと明日から(从明天开 始就会当个好孩子的)
[01:56.49]今だけ私を许して(只有现在就原谅我吧)
[02:04.98]守る人は今日はいません(守卫的人现在不 在喔)
[02:07.94]越えたらどこまでいけるの?(要是跨越了 又可以到达什麼地方呢)
[02:14.16]痛いほどに(箌了疼痛的地步)
[02:15.55]好きになってたのは私でしょ(这麼喜欢著 对方的人是我吧)
[02:18.42]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい(但 是爸爸似乎讨厭你的样子呢)
[02:23.57] [02:23.81]私のためと差し出す手に(说是为了我而伸 出的手里)
[02:26.81]握ってるそれは首轮でしょ(所握著的是项 圈对吧)
[02:29.68]连れ出してよ (快带我离开吧)
[02:31.38]私のロミオ(我的罗密欧)
[02:33.24]叱られるほど远くへ(去那遥远到会被责备 的地方)
[02:36.75] [02:37.14]钟が鸣り响くシンデレラ(听见钟响的仙杜 瑞拉啊)
[02:39.47]ガラスの靴は置いていくわ(将玻璃鞋扔下 而离开了)
[02:42.75]だからね 早く见つけてね(所以呢 快点找 到喔)
[02:45.30]悪い梦に 焦らされちゃうわ(不然 我会因 为噩梦焦虑不已呢)
[02:47.83] [02:48.09]きっとあの子もそうだった(那个女孩子一 定也是如此吧)
[02:50.84]落としたなんて嘘をついた(撒了个峩弄丢 了这般的谎言)
[02:54.08]そうよね 私も同じよ(是啊 我也是一样呢 )
[02:56.63]だってもっと爱更加 地被爱嘛)
[03:22.87]欲しいものだけあふれかえっていませんか (是不是只满溢出想要的东西呢)
[03:28.28]まだ别腹よもっともっとぎゅっと诘め込ん で(但还装的下唷 所以把更多更多紧紧地塞进来吧)
[03:34.12]いっそあなたの居场所までも埋めてしまお うか(乾脆连你的容身之处都填满吧)
[03:46.41]小さな箱に幸せはあるらしい(小箱子里才 装有幸福的样孓)
[03:50.60]どうしよこのままじゃ私は(怎麼办呢再这 样下去)
[03:53.50]あなたに嫌われちゃうわ(我会被你给讨厌 的)
[03:56.10] [03:56.12] [03:56.24]でも私より欲张りなパパとママは今日も変 わらず(但是阿 比我更贪婪的爸爸和妈妈今天也没有 改变)
[04:01.74]そうよね 素直でいいのね(是阿 坦率是很 好的呢)
[04:04.35]落としたのは金の斧でした(掉下去的是金 斧头喔)
[04:09.99]オオカミに食べられたらしい(被大野狼吃 掉了的样子)
[04:13.22]どうしようこのままじゃ私も(怎麼办 再这 樣下去总有一天)
[04:15.99]いつかは食べられちゃうわ(我也会被大野 狼吃掉的)