二字对正对什么字词

欣恋 绻恋 感恋 单恋 遐恋 嫪恋 安恋 慕恋 兴奋 快乐 喜悦 愉快 畅快 欢畅 欢喜 欢腾

情恋 凝恋 耽恋 欣恋 绻恋 感恋 单恋 遐恋 嫪恋 安恋 慕恋 兴奋 快乐 喜悦 愉快 畅快

取舍 善恶 兴衰 祸福 甘苦 彼此 首尾 褒贬 吞吐 黑白 是非

多少 真假 虚实zhidao 反正 生死 悲欢 前后 始末 早晚 昼夜 曲直

沉寂 沉静 安静 孤立 伶仃 孤单 零落 落莫 动静 呼吸 朝夕

你对这個回答的评价是

来啦来卡波哦OK了默默Jul动土墨迹啦咯啦咯考虑听哦

哦哟走咯哦OK了来lol剧痛哦哦摩托呢磨粉咯摸摸考虑节日快咯到莫小雨起

来啦额哦啦N95克制哦来咯咋啦额doll来咯马恩物体

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头裏或许有别人想知道的答案。

在现代汉语的形成中词汇体系嘚更新是重要的组成部分。大量“二字词”涌现成为现代汉语中的基本词汇。在回顾了佛经翻译、日本兰学翻译、传教士翻译等历史进程之后沈书认为近代的二字词缘于东西(中西、日西)、东东(中日)接触,是为了能够传达近代的科学知识为近现代汉语的形成提供了文化交流的外部视角,并且进行了一些词源的实例分析沈书还讨论了国语运动中诸学者对文言、白话的态度,重新定义了“言文一致”

然而,有些问题还是需要从语言内部来解决:

1.“词汇化”是原先的短语变化成词词法上提供可能的结构和手段。与借用而进入词彙系统的双音词并不相同借用词受到压制,如要具有能产性需要经过本国语法系统的改造。

2.二字名词新概念来源于日本但是并不是┅帆风顺地进入了近代汉语,在早期翻译中仍然引起了诸多学者的争议为什么最后还是选择了二字名词?为什么有了二字名词就一定需偠二字谓词(动词、形容词)为什么单字词就不能进行科学叙事?是否可以从时间先后上进行验证单字、二字究竟有什么样的差异?為什么会有这种差异

3.翻译始终进入的是书面语系统,是否以及怎样对日常用语产生了影响呢

 所有,任何形式转载请联系作者

我要回帖

更多关于 正对什么字 的文章

 

随机推荐