哈扎尔人是不是元朝灭亡时蒙古人下场

书评:哈扎尔人的盗梦传奇
上世纪90年代,作家韩少功的一本《马桥词典》曾经引起了一场著名的笔墨官司,有人认为这本书的创意来自于另一本叫做《哈扎尔辞典》的书,“挺韩派”和“黑韩派”之间的争吵并不亚于现在的另一位韩姓作家引起的争执。
事情过后,人们可能会感觉当时的争吵显得很幼稚。而又,这是很正常的事情“”的哈扎尔辞典是属于这个时代的优秀文本之一,人们试图学习它,据此创造出更加色彩斑斓的文学世界,这是无可厚非的。
这场争论带来的一个正面结果,就是《哈扎尔辞典》借势被引入中国,让中国的读者目睹了这本书的风采。
进入21世纪,中国小说仿佛进入了一条奇怪的道路,小说家们纷纷变成了故事家,都仿效起清代的说书艺人,重新写起了三侠五义,在市面上畅销的也往往也是这类大号的故事会。在这种时候,那些坚持关注真正的作品的出版者尤其值得尊敬。
借重版的机会,我重读了这本书,并谈一下这本书的历史背景、内容和技巧。
亚欧大国的隐秘历史
第一次读这本书时,读者往往会以为哈扎尔是个虚构的国度,出自作者的编造。但实际上,在历史上的确有哈扎尔这个国家,它还一度是横跨亚欧大陆的历史强国。要读懂小说,必须克服的第一关是历史关。
在人类历史上,伊斯兰阿拉伯人是仅次于蒙古人的征服者,他们开创的帝国疆域从阿拉伯半岛出发,跨越北非进入西班牙,并占领了整个中东,进入中亚,最远接近中国新疆的喀什。
但伊斯兰帝国扩张的时候,一个居于亚欧大陆中间地带、不出名的国家阻挡了它的道路,他们之间的战争持续了上百年,伊斯兰教最终也没有进入北方大草原。如果没有这个国家的阻挡,很可能北方草原也会伊斯兰化,也就没有了现在的俄罗斯东正教文明,历史就会被改写。
哈扎尔人就是以这种方式登上了历史舞台,成为了当时横跨亚欧的强国。这个民族在中国唐朝时期的突厥帝国崩溃后出现,号称和突厥拥有着共同的王室血统,在中国的文献中,他们被称为可萨人。他们建立的国家位于黑海和里海之间的高加索地带,定都在伏尔加河流域。他们不仅和穆斯林打仗,还和另一个强国拜占庭(东罗马帝国)结成了联盟,拜占庭皇帝君士坦丁五世还娶了一位哈扎尔的公主。
根据美国历史学家汤普逊的说法,哈扎尔人的领土,最到达恰好处于丝绸之路的大北线上。由于穆斯林占领了丝绸之路的南线,和穆斯林为敌的拜占庭更愿意选择大北线和中国进行贸易,这使得哈扎尔借助贸易获得了大量的财富,从人也有攻击盟友
,又回归于历史的迷雾
人们对哈扎尔人感兴趣,还有另外的原因:一是因为哈扎尔的历史模糊不清,本民族写的历史没有流传下来,只能靠中国人、穆斯林、犹太人和拜占庭人留下的零星史料来复原它;二是因为哈扎尔是公元70年耶路撒冷被毁之后、现代以色列建国之前,唯一信奉犹太教的国家。
实际上才一个突厥种的民族为什么要改信犹太教?
汤普逊认为,这是因为哈扎尔处于穆斯林和拜占庭两大强权的中间,信奉犹太教是一种两不得罪的方法,因为不管是伊斯兰教还是基督教都承认犹太教的旧约,崇拜犹太教的上帝。另外,信奉犹太教可以吸引犹太人来哈扎尔做生意。
哈扎尔辞典一书中,一条明线就是围绕着哈扎尔人的改宗来进行的,根据传说,哈扎尔改宗之前,曾经邀请了,请他们辩论,最终选择了胜出的
从上述可以看出,哈扎尔辞典
盗梦者的千年叹息
这本书的第二个障碍在于,由于结构的特殊,读者不容易把握其叙述脉络。
作为实验性文本,作者故意把复杂的故事拆得七零八落,放在文本之中,普通读者不容易理出头绪。这里我们不妨帮助读者把故事和人物理一下。
首先,这是一个关于盗梦和秘密的小说。公元9世纪,哈扎尔美丽的公主阿捷赫坚守着哈扎尔独有的捕梦者宗教,相信里穿越(盗梦)“第三天神”的第三天神(犹太教称他亚当&喀德蒙,伊斯兰教称它)但他宇宙的秘密并上帝
公主和她的爱人各自写了一本书,书中讲述了捕梦的方法,以及怎样获得第三天神的神性。这本书很像我们经常谈的秘籍、天书或者神圣之书,也是《哈扎尔辞典》的源头,由于是两个人各自所写,于是就有了阴本和阳本的区别。
甚至帕维奇写作《哈扎尔辞典》时,也故意设置了阴本和阳本,但两者的区别实际上只有一句话,他仿佛故意设置了一个千古谜题,让读者去把玩和猜测。
由于公主的书过于强大,魔鬼们感到害怕了,他们让公主的爱人死去,公主本人也被剥夺了说话的能力,书散失了。未来的一千多年,那些无意中悟出了盗梦真谛的人们曾两次试图将这本书还原出来,他们根据梦境和零星的线索,分别在1691年和1982年出版了《哈扎尔辞典》,但他们的尝试都被魔鬼无情地阻断了。
不过,作者显然并不愿意读者一眼就看到这条线索,所以又设置了另一条明的线索,这条明线有独立的涵义,使得读者不容易直接走进阿捷赫公主的世界。
在明线中,作者把读者引向了历史上哈扎尔改宗的大辩论。关于辩论的历史已如前述,但作者却故意把三个宗教对辩论的记载都列了出来,三个宗教都宣称自己获胜了,使得故事本身又变得扑朔迷离。
在写这次辩论的时候,作者还故意引入了几个确实存在的历史人物,颇有以假乱真的味道,也把读者的精力都吸引在了这个方面。
这样《哈扎尔辞典》就包括了多组人物,每一组人物都有三个人,分别来自基督教、伊斯兰教和犹太教。比如,参加大辩论的三人组、整理大辩论历史的三人组。而在1691还原《哈扎尔辞典》的三个人也分别来自三个宗教,1982同样有三个人重新探索阿捷赫公主的秘密,另外还有阻止他们发现秘密的三个魔鬼。也正因为这样,连书的结构都分别对应三大宗教,分成了红书、绿书、黄书三部分。
阿捷赫作为全书的女主人公,在千年的历史中若隐若现,给全书又增加了一丝神秘,甚至是爱情色彩。
全书中对1691年的三人着墨最多,也最生动。到了1982年,第三天神的神性正处于高峰时期,三个魔鬼担心三个盗梦人获得成功,就杀死了其中两位,使得另一人坐了牢,《》
两条线索中,初读的读者都能发现哈扎尔辩论的明线,但只有深读,阿捷赫公主的神秘面纱才会出现在读者的眼前。
辞典?小说?文字的迷宫
小说写作的多种可能性,一直是20世纪以来的小说家探讨的核心问题之一。从世纪初的乔伊斯和卡夫卡,到福格纳、德布林和纳博科夫,再到拉美的博尔赫斯、略萨、马尔克斯,以及欧洲的卡尔维诺、埃科,当然也包括本书的作者帕维奇。
不管是乔伊斯的意识流、马尔克斯的魔幻主义,还是埃科的“伪造的历史”和“隐秘的知识”,都给人以眼前一亮的感觉。
特别是马尔克斯、略萨和埃科,与帕维奇的《哈扎尔辞典》有着太多相似的地方。比如,略萨在小说结构上往往大胆创新,将小说碎片化,再进行结构重组,而帕维奇显然做得更彻底,不仅将情节全部打乱,还故意不再做重组,让读者随意选择阅读次序,可以从任何一个词条开始读。将选择阅读顺序的权力彻底交给了读者。
马尔克斯则擅长于在作品中加入深深的魔幻色彩,用拉丁美洲的梦境来装点他的现实,《哈扎尔辞典》中也充满了巫术和神话,那令人称奇的盗梦行为更让读者感到不可思议。2010年,中国人曾经被一部叫《盗梦空间》的电影深深吸引,为剧本的想象力折服,但实际上,电影的想象力是根植于欧洲文化的,对于中国人的震撼远大于欧美。如果看过《哈扎尔辞典》,就会发现,和那部电影比起来,帕维奇创造的无限世界才更加令人惊叹。
至于埃科,他聪明在对于历史的伪造,以及利用伪造的历史对于人类社会的嘲弄。在他的笔下充满了真真假假的历史,但即使是假的历史,也会改变人的行为,直至改变人的命运。记得《傅科摆》里的主人公吗?他们虚构了圣杯和圣殿骑士团的历史,但有人相信了他们的虚构,开始跟踪、绑架和胁迫他们,直至要了他们的命。重要的不是事件的真假,而是事件改变了人类的行为,从而改变了历史。《哈扎尔辞典》也同样充满了真真假假的历史,让人们分不清哪些是事实,哪些是虚构,而且三个宗教对同一事件的记载充满了矛盾,读者只能自己去判断孰真孰假了。有一千个读者,就有一千个哈姆雷特,这句话在这里得到了完美的体现。
最后,顺便说两点感想:
第一,这部小说是最适合互联网阅读的小说。它的每个条目中往往又嵌套着另外的条目,以至于读者必须来回地跳转着阅读,就像网上的超链接。这本书写于超链接出现之前,却和它完全合拍,的确令人称奇。
第二,如何判断一部试验性作品的好坏?许多人认为,现在的小说越来越难懂,是不是就没有统一的标准了呢?
《哈扎尔辞典》同样符合这个原则,虽然看上去零散,但是在逻辑上却是统一的。
没有逻辑性,
能感觉到。
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
Les Hazaras parlent le haz?ragi, un dialecte persan avec quelques mots d'origine mongole et turque. "Des données phonétiques, morphologiques et sémantiques attestent que le parler adopté par les Haz?ras provient soit de
soit de régions adjacentes où était parlé le persan/dari"
Les Haz?ras représentent environ 27,5% de la population afghane. Suivant certaines sources, ils formeraient plus d'un tiers de la population de Kaboul. Ils occupent principalement le centre de l'Afghanistan, dans les hautes vallées dominées par les sommets de l', mais on dénombre six groupes autour de ce noyau central, répartis dans les zones ou districts suivants&: Koh-e B?b?, Cheikh Ali (entre
et ), , , Ta?manis et
Berberis (au sud-est de ).
Ils sont presque tous
, à l'exception d'un petit groupe à l'ouest de Dochi qui se rattache à l' et de quelques populations sunnites.
La principale ville du
est , siège du gouvernorat de la province du même nom. B?miy?n est célèbre pour les bouddhas géants creusés dans la falaise, qui ont été détruits par les talibans en 2001.
Distribution géographique
Selon l'anthropologue Alessandro Monsutti, la migration serait le mode de vie traditionnel du peuple Hazara, à en juger par des migrations saisonnières et historiques qui n'ont jamais cessé et ne semblent pas être dictée uniquement par des situations d'urgence telles que la guerre.
Outre les principales populations de Hazaras à Quetta (Pakistan), où beaucoup ont atteint des positions socialement élevées, en
il existe d'importantes communautés en Australie, Nouvelle-Zélande, au Canada, aux ?tats-Unis, au Royaume-Uni et dans
les pays d'Europe du Nord tels la Suède et le Danemark. L'Australie compte de nombreux étudiants, aux c?tés d'une population d'origine afghane qui y a migré soit sous un statut de réfugié, soit gr?ce à des visas de travail.
Hazaras au Pakistan
Initialement, les Hazaras qui exer?aient des travaux saisonniers subalternes en , se rendaient au Pakistan pendant les mois d'hiver pour travailler dans les mines de charbon, la construction de routes lors de l'expansion britannique dans le , le
et à la Frontière nord-ouest. La première trace des Hazaras dans les limites du Pakistan actuel remonte à 1835, dans une compagnie de sapeurs ayant participé à la guerre anglo-afghane. On en retrouve d'autres dans des fermes agricoles du Sind et lors de la construction du barrage de . Par la suite, une partie d'entre eux s'est installée définitivement dans le pays. Au Pakistan, la plupart des Hazaras vivent dans et autour de , la capitale de la province sud-ouest du Pakistan, au Baloutchistan, à ,
et Sanghard. Ils forment une communauté assez prospère ayant contribué au commerce local, occupé des postes élevés au sein du gouvernement du Baloutchistan, ainsi qu'au sein du gouvernement fédéral. Ils sont également représentées dans les services de police locaux. Cependant, des cas récurrents de discriminations et de violence sectaire perpétrées contre eux ont été rapportés. 600 membres de la communauté pakistanaise auraient été tués entre 1999 et 2011, selon des responsables locaux Hazara.
Haider Ali Karmal Jaghori, un
penseur politique Hazara au Pakistan a fortement contribué à l'étude de l'histoire politique du peuple Hazara dans ce pays.Le Hazara le plus notable au Pakistan a été le général Muhammad Musa, qui a servi comme commandant en chef de l'armée pakistanaise de 1958 à 1966. Un autre Hazara notable, Hussain Ali Yousafi, était le président du Parti démocratique Hazara.
Une économie de subsistance
Cultures dans la vallée de B?miy?n (2005). Au fond, la falaise avec la niche vide du grand Bouddha.
Dans les hautes vallées du Haz?radjat, les terres arables sont rares, les p?turages médiocres, et les hivers rigoureux sont interminables. Les rendements de blé de printemps, récolté fin ao?t début septembre sont très faibles, de l'ordre de 3,5 quintaux à l'hectare. Dans les terres les plus hautes, on sème plut?t de l'orge. Les paysans haz?ras élèvent surtout des moutons et des chèvres, qui sont conduits à la belle saison dans des p?turages d'altitude.
Les productions agricoles sont transformées et consommées sur place. L'équilibre alimentaire est fragile dans ces régions enneigées six mois par an&: "Les paysans ont peu de réserves monétaires pour acheter du blé en cas de disette ou au moment de la soudure. Le Haz?radjat
est en état de sous alimentation chronique. La solution est l'émigration temporaire".
La laine des moutons est filée à la main par les femmes, qui confectionnent des vêtements d'hiver, des tapisseries de laine, ainsi que des étoffes épaisses pour couvrir le sol (qui se vendaient en abondance à Kaboul). Les femmes sont également d'habiles brodeuses (plastrons pour les robes, bourses et pochettes, ceintures, napperons, sacs, etc.) Les artisans haz?ras excellent
dans la fabrication de bijoux (colliers, parures, bracelets, amulettes).
Discrimination
Hazaras (1880)
Les Haz?ras n'apparaissent vraiment dans l'histoire qu'au XIX siècle quand des témoins occidentaux rapportent qu'ils sont méprisés et parfois réduits en esclavage par d'autres ethnies. Un chef Ouzbek, Mourad Beg, se livre ainsi, au vu et au su de tous, au trafic d'esclaves haz?ras pour se procurer des armes. Vers 1839,
signale que les Hazaras pratiquent le troc avec les Ouzbeks, échangeant parfois leurs enfants contre des vêtements ou d'autres marchandises de première nécessité. ? la fin du XIX siècle,
le médecin anglais de l'émir
(qui gouverne l'Afghanistan de 1880 à 1901) rapporte qu'à Kaboul un esclave m?le hazara se vendait une couronne (one crown), une femme 15 shillings...
Mal aimés, les Haz?ras l'étaient à cause de leur attachement au
dans un environnement très majoritairement sunnite (et l'on retrouvera cette animosité plus tard, entre 1998 et 2001, lorsque les
prendront le contr?le du Haz?rajat) ou . Mais aussi ils étaient méprisés par les autres ethnies en raison leur extrême pauvreté qui les contraignait à l'exil et à accepter les t?ches les plus humbles et les plus pénibles.
La situation de sujétion dans laquelle se trouvaient les Haz?ras les poussa à se révolter en 1888 contre la tutelle qu'entendait leur imposer Abdur Rahman. L'"émir de fer" obtint sans difficulté des
sunnites une
déclarant les Haz?ras "chi'ites infidèles"... La répression ordonnée par l'émir en
fut terrible, mais devant la résistance qu'on lui opposait, il finit par accepter de négocier,
mais en position de force&: "Des édits ou firmans interdirent aux Haz?ras l'élevage des chevaux et livrèrent une grande partie de leurs p?turages aux nomades , les "". Ceux-ci re?urent en dotation de vastes espaces de parcours et finirent même par s'approprier des terres arables soit en les transformant en p?turages, soit en y fraisant travailler pour leur compte les paysans". Cette situation renfor?a encore l'état de sujétion dans laquelle allaient demeurer ces populations, qu'elles vécussent dans le Haz?radjat ou dans d'autre régions d'Afghanistan en dépit de la suppression officielle de l'esclavage dans le royaume en 1895.
L'exil vers les villes s'accentua encore à partir des années 1930. Les Haz?ras y exerceront les métiers les plus pénibles. ?
notamment, ils
assureront encore longtemps le ramassage des ordures ménagères, le transport de marchandises sur les charrettes à bras appelées "karachis", deviendront hommes de peine, les plus heureux exer?ant de petits métiers ou se louant comme
domestiques. On estimait, dans les années 1990, que les Haz?ras représentaient près du tiers de la population de Kaboul.
Le droit à l'éducation ne leur fut réellement ouvert avec parcimonie à partir des années 1950 ou 1960, leur permettant d'accéder à certaines professions libérales et à des postes dans la fonction publique. Il fallut toutefois attendre 1978 et le régime communiste pour qu'un Haz?ra, , fasse partie d'un gouvernement en 1978.
Des ONG fran?aises contribuent au développement de la région&:
pour l'éducation, à Bamiyan et dans le district du Waras, MADERA dans la région de Bamiyan pour l'agriculture.
Histoire récente
La résistance contre le pouvoir communiste et les Soviétiques s'est organisée assez rapidement. Ses différentes tendances (dont certaines étaient proches de l'Iran de l'ayatollah ) ont finalement été fédérées en 1989 au sein du Hezb-e Wahdat ("le parti de l'unité") dont le chef, , allait ensuite s'opposer aux talibans. Capturé en 1995 par les talibans, il trouva la mort dans des circonstances obscures, durant son transfert en hélicoptère de Kaboul vers . Selon les talibans, il aurait tenté de s'évader. Il fait en réalité peu de doute qu'il a été assassiné
avec certains de ses adjoints après avoir été torturé. Ses obsèques à
ont donné lieu à des manifestations gigantesques. Révéré comme un martyr (Chah?d), il est aujourd'hui couramment appelé "le père de la Nation" [haz?ra].
Durant la guerre civile pour le contr?le de Kaboul (), alliées d'abord au Hezb-e Islami d'Hekmaty?r, les milices du Wahdat ont participé aux combats contre celles de l'Etteh?d-e Islami& d'Abdul Rasoul Sayyaf&, puis contre celles de
qui tentaient de les désarmer. Les quartiers haz?ras très peuplés de l'ouest la capitale, d'abord bombardés, furent le thé?tre de combats acharnés assortis de violences contre les populations civiles, notamment les femmes. Des conflits éclatèrent en outre entre différentes factions chi'ites courant 1994. Dans ce climat de confusion et de violence, le blocus de Kaboul était effectué par les troupes d'Hekmaty?r. Les populations étaient affamées. L'arrivée des talibans au début 1995 ramena le calme dans une ville dévastée, que 500&000 habitants (dont de nombreux Haz?ras) avaient fui.
Pour parachever leur occupation du Haz?radjat, les talibans ont procédé en mars 2001 à la destruction des Bouddhas géants de B?miy?n.
Après la chute des talibans, et la formation du gouvernement , les Haz?ras ont normalement été intégrés et représentés au sein des nouvelles institutions. C'est ainsi que , l'un des principaux dirigeants du parti Wahdat, est devenu vice-président du gouvernement Karza? en 2002, renouvelé en 2004. Le ralliement de Karim Khalili a toutefois poussé
à provoquer une scission au sein du Wahdat pour créer le parti de l'unité islamique du peuple afghan (dari: ??? ???? ?????? ???? ?????????), qui a obtenu d'excellents résultats aux élections qui ont suivi.
Deux femmes d'origine haz?ra sont entrées au gouvernement Karza?. La première fut Mme
(née en 1957, docteur en médecine), ministre de la condition féminine en , contrainte à la démission par les éléments conservateurs du Parlement, qui lui reprochaient ses positions modernistes et libérales en matière législative. Elle préside aujourd'hui la commission indépendante des droits de l'Homme en Afghanistan. Mme Habiba Sarabi& (née en 1956, docteur en médecine, hématologue) lui a succédé au ministère de la condition féminine en
; elle a été nommée gouverneur de B?miy?n en 2005 (première femme afghane à occuper un tel poste). C'est à elle que l'on doit en 2008 la création du parc naturel national de .
Il n'empêche que les Haz?ras font toujours l'objet de diverses discriminations et sont en butte à l'hostilité de certaines ethnies, notamment les , nomades . De graves incidents opposent ainsi périodiquement, pour des raisons de tenure d'espaces agricoles, Haz?ras et Koutchis dans le district de Behsud, situé à l'Ouest de la province de . Le dernier en date, en juillet 2010, a causé la mort de plusieurs
Faiz Mohammed Haz?ra "Kateb" (cliché anonyme, date inconnue)
(), né dans la province de Ghazni, est un historien et un intellectuel, fonctionnaire ("kateb") à la cour des émirs Abdur Rahman (), Habibullah Ch?h (), et Amanoullah (). Il est l'auteur d'une histoire de l'Afghanistan (Siradj ul Tawarikh) en cinq volumes, ainsi que d'autres travaux dont une biographie de l'émir Habiboullah Ch?h. Il participa au mouvement constitutionnaliste naissant, ce qui lui valut un bref emprisonnement. Il serait mort après avoir été battu par des partisans de
qui s'était auto proclamé émir sous le nom d'Habiboullah.
Daoud Sarkhosh (né en 1971) est un poète, musicien et chanteur. Il interprète notamment la chanson traditionnelle haz?ra Moghol daught?r ("la fille mongole"), claire référence aux origines supposées de l'ethnie haz?ra.
Safdar Tawakoli (né 1942 à Yakaolang, dans le district de
B?miy?n) est un célèbre joueur de , sorte de luth à long manche, un instrument très prisé en Asie centrale.
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.com《哈扎尔辞典》(阳本)再版
本报记者 赵妍 发自上海3月12日下午,“解读寻梦者的疆土&《哈扎尔辞典》(阳本)研讨会”在上海举行。译者南山,作家小宝、毛尖、孙甘露、小白、陈村、路内,学者罗岗、姚大力、曹元勇、王晓渔等一起探讨“想象力对文学的意义”。《哈扎尔辞典》是塞尔维亚学者、作家米洛拉德&帕维奇的小说处女作,假托1691年的一部历史文献汇编,以百科全书的体例,叙述哈扎尔人的历史和传说,曾引发过大陆文坛最为轰动的“马桥事件”。本次出版的是《哈扎尔辞典》的“阳本”,短短两个月,已重印3次。据出版方透露,《哈扎尔辞典》(阴本)也在紧张制作中,今年上半年即可出版。曾引发中国文学公案熟悉中国文坛历史的人,不会忘记《哈扎尔辞典》对中国当代先锋小说的特殊意义。1996年底,北京大学学者张颐武在《为您服务报》报上刊文,指控韩少功的小说新作《马桥词典》“无论形式或内容都很像,而且是完全照搬《哈扎尔辞典》”。另一位评论家王干也在该报上说:“《马桥词典》模仿一位外国作家,虽然惟妙惟肖,但终归不入流品。”不甘受辱的韩少功最终选择起诉张王二人和相关媒体:“这次事件当然不是什么误伤,是一次有预谋的文化扼杀。”这就是名为“马桥事件”的文学公案。笔仗打得不开可交之时,《哈扎尔辞典》其实仍未在中国完整亮相,仅在1994年第二期的《外国文艺》上发表过节译。1998年12月,由南山、戴骢、石枕川三人合译的全书,最终由上海译文出版社出版。目前,在孔夫子旧书网上,当年首版的《哈扎尔辞典》(阴本)标价已高达1280元。官司打了两年多,1999年3月,法院做出终审判决,裁定韩少功胜诉。这场争论带来的结果之一是《哈扎尔辞典》一下子在中国备受关注。有意思的是,本次再版的《哈扎尔辞典》(阳本)中文版,请来当年“马桥事件”的当事人之一张颐武教授作序。张颐武在序中盛赞帕维奇的想象力惊人,“一个人创造了一个王国,这说明了文学的无限可能性”的同时,坚持自己对当年笔墨官司的观点至今没有任何改变。亚欧大国的隐秘历史大部分人在阅读《哈扎尔辞典》时,会以为“哈扎尔”是个虚构的国度。实际上,历史上确有其国,还一度是横跨亚欧大陆的强国。在人类历史上,伊斯兰阿拉伯人是仅次于蒙古人的征服者,他们开创的帝国疆域从阿拉伯半岛出发,跨越北非进入西班牙,占领了整个中东,最后进入中亚&最远接近中国新疆的喀什。但在伊斯兰帝国扩张时,一个居于亚欧大陆中间地带的不出名国家阻挡了它的道路,两国之间的战争持续了上百年。这个国家就是哈扎尔。哈扎尔一族在中国唐朝时期的突厥帝国崩溃后出现,号称和突厥拥有共同的王室血统。在中国的文献中,他们被称为可萨人。据美国历史学家汤普逊的说法,哈扎尔人的领土从高加索向北到伏尔加河下游,最西到达第聂伯河两岸,恰好处于丝绸之路的大北线上。由于穆斯林占领了丝绸之路的南线,和穆斯林为敌的拜占庭更愿意选择大北线和中国进行贸易,这使哈扎尔国借助贸易获得了大量财富,从游牧者变成了商人。哈扎尔人衰落于公元10世纪,败于基辅罗斯人的手中。《哈扎尔辞典:一部十万个词语的辞典小说》[塞尔维亚]米洛拉德·帕维奇 著南山 戴骢 石枕川 译上海译文出版社2013年1月版360页,45元相关:关键词:哈扎尔辞典
用手机随时随地看新闻
独家独到独立
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立
&同步到微博
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
03/09 16:46
02/24 09:56
03/09 16:45
03/09 16:45
02/27 16:10
03/13 08:17
03/12 08:43
03/12 07:22
03/12 07:57
03/20 09:48
09/07 09:38
09/07 09:38
09/07 09:39
09/07 09:39
09/07 09:39
04/26 09:49
04/23 08:47
04/23 08:57
04/23 09:14
04/23 09:22
48小时点击排行
财经 · 房产
娱乐 · 时尚
汽车 · 旅游
科技 · 健康

我要回帖

更多关于 蒙古人 的文章

 

随机推荐