有人前男友愿意给自己帮忙来帮忙修图或嵌字吗

#兼堀##R18要素有#さわ太太3月8日的既刊“ヒトガタノコイ(化身为人之恋)”,在土方先生的忌日目睹了流泪的兼先生,经过纠结之后的国广,是否发现了这份情感呢?真是部又肉又文艺的作品呢 图源:@染血粥格丽特 翻译:@烟雨尘嚣 修图:@高等游民V 嵌字:@阿芙_剑君模式全开 下载见评论#请勿转出微博#
同时转发到微博
同意 AGREE
如果您继续阅读,视同您同意我们。This website uses cookies to improve user experience. By clicking agree you consent to all cookies in accordance with our .11559 条评论分享收藏感谢收起docs.google.com/spreadsheets/d/11A1dEkRn_1YhUCfWA2OipK3ASdFqZ1-9JqcKODOKR8k/edit?f=true&noheader=false&gid=9&pref=2&pli=1#gid=4这里面的组和压制员就不再多提了,一般来说毛子组的特色就是码率充足,代价就是体积惊人。把BDRip从大到小排序,去掉CSM之类的MiniBD的话最大的基本就是他们的。ANE有评论的提到了,压制员tp7号称天下第一。已现充。THORA 原来HDBits的THOR专门压制动漫的部分独立出来的,产量非常低,喜欢抹参数,有种“老子天下无敌用不着你们嘚瑟”的态度。注意官网对图片盗链采取了某些非常鬼畜的处理方式。半现充。————————————————————————关于字幕组的现在与未来:从上面介绍的组能看出来相当数量的老牌字幕组依托于自己的论坛,一方面方便交流,也能圈住一定数量的粉丝,也方便招募人员,另一方面论坛挂点广告也能给字幕组带来一小笔收入,毕竟字幕制作的流程中有些地方还是需要一些经费的,有一点收入投入进去至少能缓解一部分组员的压力。但是最近几年BBS式微,以服务字幕组为主的论坛几乎全部陷入门可罗雀的尴尬状态,比如澄空论坛现在平日在线会员二三十人,这还是因为澄空本身也是个不小的GalGame论坛(当然澄空 华盟的论坛没有广告,访问人数越多反而会轻微增加运行成本)。新成立的字幕组完全依靠QQ群运行,QQ群带来的后果就是人员流动性大大加快,小组成长为大组需要的历史积淀过程变得较为困难。字幕组的黄金时代确实已经过去了,正版新番的大规模引入挤占了字幕组最主要的生存空间,可以预见的未来字幕组新番的观看数将不断下降,带来的后果就是小型字幕组生存压力越来越大,招新更加困难,也许更多的字幕组会选择逐步停止活动吧。至于所谓“正版招安”什么的,个人其实是不屑的。一个人为兴趣工作与为赚钱工作之间有着巨大的鸿沟,这涉及到为一个青年人的熬夜定价的问题,从我了解的情况看,正版网站给新番翻译开的工资实在太低了,根本无法填平大多数字幕组成员对自己损失的业余时间的心理落差。大多数字幕组成员现实生活无非学生党与工作狗,学生党普遍集中在国内外层次比较高的大学,经济条件不会太差;工作党普遍在北上广/国外做白领/码农,就算养家糊口有压力也不会差这点小钱,辞职去做这种不太正经的工作更是没有可能。绝大多数字幕组不会被招安,正版网站只会雇佣一些非合同制的廉价劳动力。————————————————————————昨晚开始看有的群就开始炸了,有的人感觉自己受了什么委屈还说了些脏字。呵呵。套用HKG某前辈的话,“有种你上啊”躲在自己那个小破群里吐吐槽算什么男人?自认已经在全面的基础上尽量做到客观。上面提到的有我服务的组,有我非常非常好的朋友服务甚至领导的组,有我非常钟爱的组,也有我非常厌恶的组。但我尽量抹平这些主观因素,有的我十分钟爱的组一笔带过,某些做法不被很多人喜欢的组干脆不介绍,就算介绍也尽量抹掉那些黑历史。有种你挂着你们字幕组的牌子来写个长篇介绍,看看会不会被别的组骂的狗血喷头。下面评论也指出我似乎漏掉了很多组内的大神的介绍,这里统一回复一下,这篇回答里直接提到的ID仅限于组长/知名个人组,很多其他大神个人十分推崇,但是考虑到可能会有非常多外人在看,还是抹掉这部分人的信息比较稳妥。花园的team_id都排到五六百了,想了解所有字幕组几乎是一个不可能完成的任务,这里只列出笔者略微了解的一些组的情况,如有错漏还望赐教。赞同 732205 条评论分享收藏感谢收起1812 条评论分享收藏感谢收起1.7K212 条评论分享收藏感谢收起赞同 244124 条评论分享收藏感谢收起30882 条评论分享收藏感谢收起赞同 98 条评论分享收藏感谢收起

我要回帖

更多关于 差10万有人愿意帮忙吗? 的文章

 

随机推荐