家里有房叫“城主”房子叫做“xx城”,
家里没房叫“无城”暂时住的地方叫“阵屋”,
楼下保安室叫“出丸”
家里的防盗门叫“大手门”,
在阳台上养花叫“大名庭园”要从中国古籍里找典故命名为“xx园”,
楼下的街道叫“城下町”
户口本户主叫“当主”,
家里管事的叫“家督”
公司给分房叫“大名知行”,不算平方米算“石高”
搬家叫“转封”、“国替”,
新搬的房子变小的叫“减封”
新搬的房子变大的叫“加封”,
房东赶人了被迫搬走乃至睡大街叫“改易”
领到房产证了叫“安堵”,
量自家面积叫“检地”,
圈占公摊面积叫“新田开发”
没收危险玩具叫“刀狩”,
和某个人约战单挑叫“一骑讨”
和若干人一起打群架叫“合战”,
家庭内部纠纷叫“御家骚动”
孩子离家出走叫“脫藩”,
自己被赶出门叫“出奔”
在家宅着叫“蛰居”、“闭门”,
给亲朋好友报仇叫“敌讨”
殴打隔壁老王叫“妻敌讨”,
传统艺術爱好者叫“数寄者”
赶走家门口奇怪的流浪汉叫“打拂”,
出门住的宾馆叫“宿场”
即便是百货大楼也只能叫“市场”,
囊中羞涩叫“手元不如意”
看得不是大夫是“药师”,看算卦的也叫“药师”
骂人只骂“愚者”不骂“马鹿”,
嘲笑别人不自量力说“片腹痛”
各打五十大板叫“喧哗两成败”,
称呼父母为“父上”、“母上”
称呼朋友“xx+殿”,或者“贵殿样”
称呼朋友的太太叫“奥方样”,
称呼老板娘为“御台样”
称呼老板的爹为“大御所样”,
称呼老板的妈为“大御台所样”
称呼老板的儿子为“若样”,
称呼老板嘚女儿为“姬样”
老板的小秘叫“腰元”,
老板的男秘叫“小姓”
给老板打工叫“奉公”,
给老板干活叫“奉行”
老板的命令叫“禦用”,
老板发工资了叫“御恩”
老板克扣工资叫“上米”,
老板发的聘书叫“朱印状”
去老板家送礼叫“参勤交代”,
去总公司出差叫“上洛”
跟老板有亲戚关系,那么你是“亲藩大名”
父母那一代就在这家公司工作,那么你是“谱代大名”
啥关系都没有的,那么很遗憾你只能是“外样大名”,
没房住公司宿舍的那是“直参”那不是大名。
经常能见到老板那是“旗本”
见不到老板的是“禦家人”,
即便是直参也不要紧万一哪天有房了你就是大名了,所以上面的叫法也可以提前用着练练手
嗯?这是近世大名不全是战國大名?快醒醒平成都完了,当啥战国大名(逃)
使用了评论区内@Rico 、 、 、 、 、@方向等的一部分意见,在此表示感谢实在是@的不到请見谅。