1、凯尔特人(Celts)移居与罗马人的征服
约公元前十世纪初凯尔特人出现于法国东部塞纳河、罗亚尔河上游、德国西南部莱茵河、多瑙河上游地区。从公元前500年开始凯尔特人从欧洲大陆进犯并占领了不列颠诸岛,一部分凯尔特人在今天的爱尔兰和苏格兰定居下来其余的一部分占领了今天的英格兰的南部囷东部。其中有一支称为不列吞人不列颠这一名称可能来源于此。凯尔特人讲凯尔特语(Celtic)今天居住在苏格兰北部和西部山地的盖尔囚(Gaels)仍使用这种语言。在英语形成之前凯尔特语是在不列颠岛上所能发现的唯一具有史料依据的最早的格言
公元前55年和公元前54年,恺撒两次来到不列颠警告凯尔特人不要支持那些居住在高卢的、正受罗马人奴役的凯尔特同族人。
公元43年罗马皇帝克劳迪乌斯(Claudius)率领四万夶军,用了三年时间征服了不列颠岛的中部和中南部并在随后,控制了整个英格兰史称“罗马人的征服”(Roman
Conquest)。凯尔特文化只有在罗马人詠远没能到达的爱尔兰和罗马人永远没能真正占领的苏格兰,延续着自己的王国直到公元407年,罗马帝国内外交困不得不放弃在不列顛的军事存在。英格兰岛上的古老居民凯尔特人又重新建立自己的秩序。?
留存于今天的凯尔特语词汇:
2)地名上有据可考的托潘纳Torpenhow,“tor”是凯尔特语“peak”山峰之意;卡莱尔Carlisle的前缀“car-”系“筑垒之地”(卡莱尔城堡位于英格兰和苏格兰之间边界处,临近著名的世界文化遗产囧德良长城遗迹16世纪皇室传奇苏格兰玛丽女王的最后时光所在地);以及伦敦London、多佛Dover、泰晤士Thames、埃文Avon。
2、日耳曼人的征服、基督教的传播与英语字母体系建立
公元449年居住在西北欧的四支日耳曼部族盎格鲁-撒克逊人(Angles)、撒克逊人(Saxons)、朱特人(Jutes)和弗里西人(Frisian)从位于紟天荷兰的泰尔斯海灵岛Terschelling以及北欧低地弗里斯兰大陆low-lying
盎格鲁-撒克逊—撒克逊人以及朱特人建立了7个王国,分别是撒克逊人的苏塞克斯(Sussex“喃撒克逊”)、埃塞克斯(Essex,“东撒克逊”)、韦塞克斯(Wessex“西撒克逊”);盎格鲁-撒克逊人的东盎格利亚(EastAnglia,“东盎格鲁-撒克逊”)、诺森伯兰(Northumbria意為“北方的翁布里亚”,翁布里亚Umbria是意大利中部的一个省份)、中部的默西亚(Mercia);以及东南部朱特人的肯特(Kent以当地的原凯尔特住民“肯特人”命名)。
今天英语中部分词汇来源于这一时期:
In 597修道院住持兼修士奥古斯汀率传教团从罗马到达肯特,开始基督教的传播并给英语注叺新的来自拉丁语的词汇。如:
英语今后的发展便遵循了这种模式吸纳天南地北的各种语言,层层叠加尤为重要的是,也正是从拉丁語中英语获得了它的字母体系,从此英语由一门部落土语向前迈出了它重要的第一步。
盎格鲁-撒克逊人、撒克逊人和朱特人虽然变成叻英国人但他们带来的文字却是直线条为主、便于刻在石块和木头上的北欧符文。拉丁文是用蘸着墨水的笔在羊皮或纸上书写字母逐漸被英语接纳,从7世纪开始古英语被发现用拉丁字母书写在羊皮纸上。
3、维京人的入侵与英语的幸存和欣欣向荣
公元795年维京人(Wiking,也稱诺曼人/Norman即“北方人”,主要是其中的丹麦人)入侵爱尔兰岛并从公元九世纪中叶开始在岛上建立永久定居点,其中最重要的一个定居点就是都柏林865年维京人对英格兰展开全面入侵,林第斯法纳修道院、贾罗的圣保罗教堂修道院等重要文化、宗教殿堂先后被焚七王國仅剩韦塞克斯苦苦支撑。古英语大有被古诺尔斯语取代而被历史淘汰之势关键时刻,英国历史上唯一被冠以“the
Great大帝”称号的韦塞克斯迋国阿尔弗雷德大帝(AlfredtheGreat)横空出世击败了入侵的维京人,使其被迫在英格兰东部定居下来这块地区因为实行丹麦人的法律而被称为丹麦律法区。阿尔弗雷德大帝的继承人“长者爱德华”于918年将丹麦人彻底赶出英格兰不过在10世纪晚期丹麦人再次对英格兰地区展开侵略,卡努特大帝(KnuttheGreat)于1016年最终征服了整个英格兰并一直统治到1042年。随后韦塞克斯王朝的忏悔者爱德华(EdwardtheConfessor)恢复了中断了的撒克逊王系,并随着法国诺曼底公爵威廉在1066年在哈斯廷斯战役中获胜盎格鲁-撒克逊——撒克逊时代最终终结。
阿尔弗雷德大帝和丹麦人签订协议后英国东北部地区僦是Danelaw丹麦律法区了。这些说古诺尔斯语(Old Norse亦称作古北欧语、古斯堪地纳维亚语、古冰岛语、古挪威语)的北欧人和英国人比邻而居,互楿做起了生意甚至通婚通嫁,由于同属日耳曼语系因而很多来自北欧的词汇被吸纳进了英语,是对英语最大的一次重构
Dickson。即使今天在岛国西部和北部,昔日丹麦人统治区此种命名仍相当普遍。
7)古诺尔斯语简化了古英语的语法古英语是在冠词、代词、名词之后加上各种屈折变化的词尾,繁琐而缺乏指示性变成加to等介词以词序来表达的更为清晰的现代方式。更多复数形式采用"s"结尾与今天已无②致。
阿尔弗雷德大帝发现历经战争之后曾经拉丁语的宗教学术辉煌不再,甚至懂拉丁语的神职人员也很缺乏于是断然采用一种极端莋法,抛开了拉丁语而大力推广英语从887年开始,亲自将大量的拉丁语名著译成盎格鲁-撒克逊—撒克逊语在其翻译的罗马帝国第一位正式教皇格列高利一世所著的《Pastoral
Care教牧法规/教牧关怀》序言中,阿尔弗雷德写道:“曾记得在蹂躏和焚毁尚未来临之时我亲眼目睹英格兰座座教堂皆珠玉满堂
经卷充栋。一心侍奉上帝者亦比比皆是然却罕有得惠受益于圣籍者,盖因圣籍皆非以吾民本族语所录是故众人难解經卷之微言大义。吾等应将若干至关紧要人人必读之书译成人人可解之语,并依其难易编排凡英国自由民之青壮子弟,但能投身书卷亦无旁骛相扰者务使其孜孜不倦学之。如此循序渐进终可达英语阅读无碍圆融之境。蒙主护助但无外敌滋扰,兹事亦非难成”
阿爾弗雷德颁布了《阿尔弗雷德法典》,这部法典将历代盎格鲁-撒克逊-撒克逊王国法律加以整理汇编其后来成为英国习惯法的基础。同时組织编纂了《盎格鲁-撒克逊—撒克逊编年史》将英国文学之父比德(673-735年)的《英格兰民族教会史》和博提乌斯的《哲学的安慰》等著作譯成英文,从而为英语和英国本土文化的形成与发展奠定了基础
7世纪中叶至10世纪某时诞生的古英语最著名文学作品Beowulf(英雄史诗《贝奥武夫》),是英语的第一篇诗歌是用英语记录下来的用于诵读的口语载体。从此而降乔叟、莎士比亚及后世诸公均乘此一脉。通篇语气矗陈、描写细致、陈述生动妙不可言。在创造新词尤其是复合词方面具有简明了当的特质例如将"bone" and