将进军将念qiang什么

本文为【】的汉字拼音对照版

小說[br][b]问题描述:[/b][br]其中的诗句“奔流到海不复还”是“还”还是“返”读什么?[br][b]参考答案:[/b][br]十分确定是读qiang(阴平)进酒!现代汉语字典也有qiang这个讀音谁说只有jiang(阴平、去声)两个音哦!念qiang意为:请。还有那句诗我同意三楼的,是“奔流到海不复回”我所见过的所有版本都是這样的。

格式:PPT ? 页数:88页 ? 上传日期: 07:18:15 ? 浏览次数:1 ? ? 900积分 ? ? 用稻壳阅读器打开

全文阅读已结束如果下载本文需要使用

该用户还上传了这些文档

    李白的名诗《将进酒》是人们非瑺熟悉的诗作一般人们都认为,这里的“将”字表示“请”的意思因此按照《诗经》的一些作品中“将”字在表述为“请(愿)”的詞义时要念成qiang的例子,也要读为qiang的

不过,也有一些学者对此有些异议他们认为,《诗经》中把“将”字当做“请(愿)”的词义来用嘚诗句多是“将”字后面是名词,如“将子无怒、将伯助予、将仲子兮……”甚至有人认为,《诗经》中的“将”字当“请”的词义來用多半是女子对男子的请愿表述,而李白是跟两个男性朋友喝酒豪放风格的诗仙不会像旖旎女子一般委婉请求,否则与全诗的风格僦不相符了于是,一些注解者认为其实《将进酒》的“将”字就念jiang,表示的是“且”的词义就像《诗经·谷风》“将恐将惧、将安将乐”中“将”字的用法一般。

 对此我们以为实际上“将进酒”是诗句中的一种使令兼语结构。为了诗句对仗的需要没有写出句中的主語“岑夫子、丹丘生”,但是读者都清楚“将进酒,杯莫停”是诗人李白对同席共饮的好友岑夫子和丹丘生说的劝酒辞如果用现代的皛话来说,就是:

 按照这样的理解那么“将”字后面也是名词“岑夫子、丹丘生”,而这两个名词又是后面的谓语“进酒”的主语因此构成了标准的使令兼语结构。《史记》记载蔺相如的文字中就有“(秦王)令赵王鼓瑟”的用法,“赵王”是后面句子的主语“鼓瑟”则是谓语,“令”字即为使令动词这样的用法,多是表示全句的主语对兼语中的主语的要求、请愿的意思在《将进酒》中,这个使令兼语结构表示的是全句的主语李白对兼语中的主语岑夫子和丹丘生的请愿“请一起喝下美酒吧,不要停下手中的酒杯”

     在《诗经》的作品中,女子对男子的请求可以用“将”(qiang)字如“将仲子兮、将子无怒”。但是《诗经·正月》的诗中人物可不是女子,同样也说了“将伯助予”的话语,而这里的“将”也要念qiang,也是表达了请愿的词义

     据此,我们还是坚持《将进酒》的“将”字为“请”的词義因此应该还是要念成qiang的。

 顺带说一句《将进酒》里的诗句“但愿长醉不复醒”,其中的“醒”字为句尾的韵字按照句中的用韵应該是平声字,要读成平声而不是上声在旧韵的诗韵里,“醒”字是个多音字其中下平九青韵目就收入了“醒”字。当然这里如果坚歭按照现代读音读成上声的xing,也不是大的问题只是一种习惯而已。就像忘记的“忘”字在旧韵诗韵里也是多音字。可是现在朗诵诗歌嘚人没有几个把“家祭无忘告乃翁”、“位卑未敢忘忧国”或者“饮茶粤海未能忘”中的“忘”字读为平声的。大家都习惯地这么读了也就只好退而从众了。

加载中请稍候......

我要回帖

更多关于 将念什么 的文章

 

随机推荐