他个非常做最优秀的中层领导领导

在最后的决战中,他表现的非常优秀,沉着冷静的迎敌,他正在离一个优秀的领导者越来越近 的翻译是:At the end of the battle, he displayed excellent, calm and to meet the enemy, he was a good leader is getting closer 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
在最后的决战中,他表现的非常优秀,沉着冷静的迎敌,他正在离一个优秀的领导者越来越近
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
In the final battle, his performance is very good, calm to meet the enemy, he is a good leader from getting closer
At the end of the battle, he displayed excellent, calm and to meet the enemy, he was a good leader is getting closer
In the final, decisive battle, in his very best, calm and cool-headed away from the meet the enemy, and he is an outstanding leader and nearer
In the final decisive battle, he displays extremely outstandingly, calm calm meeting the enemy, he is leaving an outstanding leader to be more and more near
相关内容&adelivery to the customer is complished 交付对顾客是complished & a我熟悉高三的英语课程 I am familiar with the high three English curriculum & aFlightless birds 不能飞的鸟 & a他昨天收到了他父母的来信 He has yesterday received his parents' incoming letter & askip
ad 跳广告 & aGOOD AFFERNOON 好AFFERNOON & acollege or enter the workforce in a position that provides them the possibility of continued 高中学生必须是profi cient,当他们毕业时,如果他们打算继续 & ananny 保姆 & a去注射 Injects & aIn these years, education reforms have benefited students both mental and physical 在这些岁月,教育改革有益于学生精神和物理 & aThey are sa vital to surviving in college as reading. 他们是sa重要对生存在学院作为读书。 & aYou say any words. Will make me happy all day, any one sentence, I would be sad all day. If this is your real thoughts. Could you hurt me more 您说所有词。 将做我愉快整天,所有一个句子,我哀伤整天。 如果这是您真正的想法。 可能您更伤害我 & a认真起来会为了朋友不顾一切 正在翻译,请等待...
& a她得了头奖,虽然这件事我们都没想到 正在翻译,请等待...
& aWhy? . If I have to choose, I pick started to take off clothes. 为什么? . 如果我必须选择,我采摘开始脱下衣裳。 & a互相尊重 礼貌倾听 Respects politeness to listen attentively mutually & athre
is still a little time left thre仍然是一点时光左 & aCry Rose Cry Rose & aiv)
is obtained from a third party without an obligation of confidentiality.
& aBefore we proceed to the formal description of the AA 在我们进行AA的正式描述之前 & a给小朋友的生活带来了很多乐趣! Has brought very many pleasure for child's life! & a你曾经拜访过美国吗 You have visited US & ahas been used to support the capitalist system 使用支持资本家系统 & a你想去什么地方看看呢? 正在翻译,请等待...
& a省公司 正在翻译,请等待...
& a麦克去上海坐火车需要10分钟。玛丽去上海坐火车需要26分钟朱迪去北京坐地铁需要21分钟 Mike goes to Shanghai to ride the train to need 10 minutes.Mary goes to Shanghai to ride the train to need 26 minute Zhu Di to go to Beijing to take the subway to need 21 minutes & aChondroitin -- assists in lubricating and cushioning joints, 软骨素 -- 协助在润滑和缓冲联接, & aTwo star-crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree.I was meant for you.And you were meant for me 二在完善的和谐中星横渡了恋人正义给我机会,并且您将同意。我为您意味。并且您为我意味 & aNot to come near me, and do not speak to me, don't believe that I am even more, unless you do willingly cheated 不在我附近来,和不要与我谈话,不相信我是,除非您愿意欺诈 & a婚纱背后 Behind nuptial dress & aBrush Stand 正在翻译,请等待...
& aIs it the milkman at the door? Yes,that is he. 它是否是送牛奶者在门? 是,那是他。 & a我数着你迈出的每一步 My several you step out each step & aP?ihlásit se
& a你应该考虑到事物的另一面 You should consider the thing other aspect & aLiking is just for while , but loving is forever! 当,但爱永远时,是喜欢是正义的为! & a我们有不同的相貌,但我们是好朋友。 We have the different facial expression, but we are the good friend. & a你吃过吗 You have eaten & a2009年,被财富杂志评选为这十年美国最佳CEO,同年当选为时代周刊年度风云人物之一 In 2009, by the wealth magazine evaluation for these ten year American best CEO, was elected in the same year lasts one of generation of weekly year men of the hour & aZhejiang climate in General is characterized by: monsoon is remarkable, seasons, years temperatures, more light, the rainfall is abundant, the air is moist, hot rain seasonal changes synchronized, preparation of climatic resources and diverse, many meteorological disasters 浙江气候一般来说被描绘得为: 季风是卓越的,季节,年温度,更多光,降雨量是丰富的,空气是潮湿,热的雨季节性高潮资源的变动同步的,准备和不同的,许多气象灾害 & a给叔叔留了言 Has kept the word to uncle & aThis is to certify that
having satisfied the requirements of the council as to his competency is a member of the institute of automotive mechanical engineers 正在翻译,请等待...
& a我们现在学那首歌好吗 正在翻译,请等待...
& a蟹肉炒鱿鱼松 The crabmeat fires an employee the pine & a以上就是我们班的学生的上学方式 The above is our class's students goes to school the way & athere is six lights 有六光 & a你最好亲自去看广告。 正在翻译,请等待...
& a非常了解这些老朋友 正在翻译,请等待...
& asit inside 坐里面 & ait only remains to establish the claims of the lemma on the interval 0 x0. 它在间隔时间 0只保持建立题词的要求 x0 。 & a前厅资格证 Lobby qualifications card & ain the previous 在早先 & a定性和定量相结合 Qualitative and the quota unifies & a我向你真诚的发出邀请,欢迎你能来我的家乡朝阳 I sincere send out the invitation to you, welcome you to be able to come my hometown Chaoyang & a我们每周二和周五有电脑课 Our every Tuesday and Friday have the computer class & afor the products originated in our country 为产品发起于我们的国家 & a在最后的决战中,他表现的非常优秀,沉着冷静的迎敌,他正在离一个优秀的领导者越来越近 In the final decisive battle, he displays extremely outstandingly, calm calm meeting the enemy, he is leaving an outstanding leader to be more and more near &查看: 1672|回复: 2
2013年国家公务员面试每日一练(67)
主题帖子精华
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
才可以下载或查看,没有帐号?
【题目】你的领导和另一位领导协商,把你借调到一个新的部门,工作期间,你表现优秀,新领导对你很满意,想把你留在这个单位,并且可以为你办理相关手续,你也很向往,但是原单位的领导希望你能回去,你怎么办?(日黑龙江省公务员面试真题)
  【试题类别】人际沟通
  【考查要素】人际沟通、协调能力
  【思路点拨】这是一个人际沟通的问题,这类题目往往在题目中设置矛盾的情况,考查考生在回答问题的过程中人际沟通的意识和技巧。考生要想答好此类题目,一定要将自己融入情景,把自己当做题目中的主人公,在矛盾的情景中处理好与不同主体之间的关系,妥善化解矛盾。并且,在处理问题的过程当中,尤其凸显工作为重的态度,摆正心态,设想周全,处理得当,做好总结,符合日常工作的实际状况,令他人信服,给考官留下良好印象。
  【参考答案】
  领导给我机会借调到其它部门工作,能够使我了解不同部门的工作职责,在不同的岗位上锻炼自己的全面的工作能力,同时通过我的努力能够得到新部门领导对我的肯定对我也应是莫大的鼓舞,我应心存庆幸但不能借此骄傲。
  作为原单位委派借调到其它部门的工作人员,在任期结束之后应及时回到原单位继续开展工作。题目中所陈述的现象在现实工作过程中也有可能发生,对于两位领导的争取,我应慎重考虑,妥善处理。
  首先,原单位的领导希望我能回去,而且原单位确实存在人手紧缺、工作任务比较重的情况,或者我所在部门缺少如我般专业工作人员的话,考虑到工作的大局和我的职责所在,我会和新领导说明具体情况,婉言谢绝新领导的挽留,回到原单位继续工作,相信新领导也能够予以理解;
  其次,如果原单位领导挽留,但是原单位并不存在人手紧缺的现实困难,我也会和原单位领导及时进行沟通,表达在新单位的收获以及未来个人发展的方向和憧憬,希望老领导能够理解和支持我的想法。一方面,老领导如果愿意成全我的想法,我会对他表示诚挚的谢意,感谢其对我的帮助和理解,到新单位后我会尽我所能做好自己感兴趣的工作,为理想的方向努力;另一方面,虽然如此,但是老领导仍然执意挽留,表达单位对于我的需要,我也会服从老领导的要求和意愿,向新领导说明情况,争取他对我的理解和支持;
  最后,无论是回到原来岗位还是在新部门继续工作,都是为了单位贡献力量,而且做好工作也是我的本职,我都会调整心态,立足本职,坚信在任何岗位只要勤奋努力,都能够提升自己的工作能力,展现自己的工作才华,为单位贡献我的光和热。
主题帖子精华
主题帖子精华
fasfafa rerrtegthhyjjukukili
Powered by

我要回帖

更多关于 中国优秀领导干部论坛 的文章

 

随机推荐