再愁云惨淡万里凝的惨淡,终风轻云淡翻译成唯美的现代句子

把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今闻君子之言,乃为细人之行,愿请受为弟子。
斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【小题1】嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今闻君子之言,乃为细人之行,愿请受为弟子。译文:【小题2】斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。译文:
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
1.嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今闻君子之言,乃为细人之行,愿请受为弟子。
2.斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。(5分)
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
(2)有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之。(5分)
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
精英家教网新版app上线啦!用app只需扫描书本条形码就能找到作业,家长给孩子检查作业更省心,同学们作业对答案更方便,扫描上方二维码立刻安装!把下列文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。&  夫王道者,不可以小用也。 大用则王,小用则亡 。昔者徐偃王、宋襄公尝行仁义矣,然终以亡其身、丧其国者,何哉?其所施者,未足以充其所求也。故夫有可以得天下之道,而无取天下之心,乃可与言王矣。……观 吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践 ,勾践欲赦之,彼范蠡者独以为不可,援桴进兵,卒刎其颈。 项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国 ,留侯谏曰:“此天亡也,急击勿失。”此二人者,以为区区之仁义,不足以易吾之大计也。(1)大用则王,小用则亡。 _________________________________________________(2)吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。 _________________________________________________(3)项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国。  _________________________________________________
荣光万丈3270
(1)用在大处就可称王,用在小处就会身亡。(2)吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命。(3)在项籍突破重围而向东败逃的时候,汉高帝也想收兵回国。(意对即可)
为您推荐:
扫描下载二维码这是个机器人猖狂的时代,请输一下验证码,证明咱是正常人~把文言文阅读材料中画
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语.(1)吾与仲舒辈终日,不晓所与言何也. 译文:________________________________________________________________________ (2)诚使人君不贵珠玉,唯务耕桑,则百姓既足,君孰与不足! 译文:________________________________________________________________________ (3)纵不可,宜别作奏,岂可以笔涂诏耶! 译文:________________________________________________________________________
(1)我和王仲舒这些人呆在-起一整天,不知道与他们说些什么. (2)假使国君不以珠玉为贵,只是致力于农耕蚕桑,百姓丰足了之后,国君怎能不富足? (3)纵然认为不可,也应该另外写奏章,怎么能用笔涂改诏书呢?
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码麻烦把下面的句子翻译成英文,希望能翻译得唯美流畅一点,谢谢(^_^) 一场情深缘浅的漂泊,终将_百度知道
麻烦把下面的句子翻译成英文,希望能翻译得唯美流畅一点,谢谢(^_^) 一场情深缘浅的漂泊,终将
看一场人来人往。在流年的转角,终将越不过缘来缘去的鸿沟,依旧是繁华过后的风景,故事,许一场春暖花开,就算追问秋风,看尽落叶染红,希望能翻译得唯美流畅一点麻烦把下面的句子翻译成英文,谢谢(^_^)一场情深缘浅的漂泊,缘聚缘散
提问者采纳
, meet. In the time of the corner, past, even questioning the autumn wind, the story is still bustling, see red leaves, Xu a warm springAn affectionate reason is shallow wandering, after the scenery.., watching a People are hurrying to and fro, but eventually the edge to edge of the gap
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
为您推荐:
句子翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 愁云惨淡万里凝 的文章

 

随机推荐