求一段英语对话能体现中西方颜色文化的差异文化差异的

当前位置:&&&&&&&&&
最新公告:
英语学习中的中西方文化差异
21:24:24&&
英语学习中的中西方文化差异:语言与文化关系密切:不了解目的语的文化,就无法正确理解和运用语言,文化差异是英语学习的一大障碍.本文就文化差异的表现及如何在大学英语教学中导入文化知识进行了探讨。
语言是文化的组成部分,文化的差异在很大程度上决定着语言的差异。在教学中我们会遇到这样的情况:面对一个句子,其中没有生疏的词汇,语法结构也清楚明了,但学生却很难理解其中的意义。这就是文化差异带给英语学习者的障碍。如果抛开英语文化知识,无论词汇多么丰富,语音多么纯正,也达不到很好的交流目的。因此, 语言不能脱离文化而独立存在,中国人在学习和使用英语时必须注意文化差异对语言的影响。   在教学过程中,涉及文化方面的问题比比皆是, 下面是几个例子:《体验英语》第一册第一单元 So Much to Learn 中涉及到的essay考试,如果对西方的考试形式不够了解的话,就无法更好地理解这篇文章,所以在讲解这篇文章时就有小、必要把西方考试的主要类型及相关知识给学习简要提一下:西方考试类型以选择和essay 为主;侧重主观题等等。这样学生在学习的时候就会很自然,也就更能体会其中的东西了。在英语习语的学习中,我们经常遇到:lucky dog 这样的词语。按照中国人的理解,狗不是很受欢迎的动物,比如&狗仗人势&,&落水狗&等。这些都是些贬义词,如果这样去理解这样一个词语,那就很困难了。在英美人眼里, 狗是人类忠实的朋友,是心爱的宝贝,所以&lucky dog& 才会有幸运儿的解释。才会有&love me,lovemy dog&( 爱屋及乌) 的用法。   这样的例子举不胜举,文化方面的差异成了英语学习的障碍,要扫除这个障碍,我要尽可能的了解研究文化的差异。下面便对这一差异加以简单概括。   1 问候时开始谈话的最普通的方式之一,问候的方式多时礼仪式、模式化的套语   中国人见面时经常说的就是&吃了吗?&&去哪了?&对于中国人而言, 这些只是自然的问候而已,并不具备语言里所表达的真正含义,这就相当于英语中的&Hello&&How doyou do?&,如果按照我们中国人的习惯,我们见到外国人肯定要说&Have you eaten yet?&他会误会你的用意, 以为你真的问他吃了没有, 会以为你要邀请他去吃饭; 而对于&&When are you going?&他更会很生气,以为你在监视他,干涉他的隐私之类的。他可能会回答&It is not your business.&这样就会是彼此很尴尬。还有我们最初学的 &Whatis your name?&&How old are you?& 这些话当你在问你外国人的时候都会成了他们所不想回答的隐私。   随着我国改革开放,我们越来越注意到中西方文化的差异,中国人在寒暄方面也发生了变化,近年来,尤其是在城市里。人们见面的时候已改为&你好&, 寒暄之中少了对婚姻,工资, 而多了关于天气, 健康, 穿衣等话题。   2 称谓差异   中国人受几千年传统文化的影响,&君臣父子&之类的思想根深蒂固。即使在现代社会,中国人也十分注意伦理道德,讲究尊老爱幼,晚辈对长辈不叫称呼不说话,孩子对父母不能直呼其名,否则会被认为老少不分,缺乏教养。而在英美国家, 称谓方面不象我们国家那样严格,对长辈、对领导一般直呼其名,他们觉得那样拉近了人与人之间的距离,表示他们之间的关系亲密无间, 如朋友一般。西方人亲人之间的称谓十分简单而随便,同辈之间如brother,sister,仅有性别差异,没有大小之分;父母同辈一律称为uncle,anunt,而在中国, 这类称呼十分复杂。在亲人之间的称谓方面, 我国与外国也存在很大差异。汉语用&姓+ 称谓&而在英语中则是&称谓词+ 姓或名&。在中国, 称中年以上的人为&老&,是尊重的表示。如&老王&&老李&, 而在西方,&老&字意味着衰弱和不被社会所用,人们都忌讳&老&字, 所以用中国的方式对待西方人想表示尊重反而伤了对方。   3 赞扬和接受赞扬的差异   中国人对别人的赞扬很少是当面进行,往往是以间接方式进行,对异性尤其如此。中国人有谦虚的美德,日常生活中受到别人夸奖时表现比较含蓄,有时尽管心里美滋滋的,但口头上却要说几声&不不,哪里,哪里&之类的话。中国人请客吃饭,无论饭菜多么丰盛,也要谦虚几句&没什么好菜,随便吃点儿&这类的客气话。这种客气对中国人很得体,而外国人则会觉得不尊重他。他们不理解中国人的谦虚谨慎,看到一位漂亮的妇女他会直截了当&You look young and beautiful&中国妇女会对这种赞扬面红耳赤地说&年轻什么呀&而外国妇女则认为别人的夸奖是真诚的,大大方方地说声&Thank you!&来表示接受。   中国人在赞扬和接受方面与西方人的差异, 常常会造成交往中出现笑话。为了避免笑话出现, 我们要多留意这方面的差异。   4 比喻意义方面的差异   词汇不仅能够表达一个客观事物,而且能引起人们各种各样的生动地带有情感的联想和比喻。由于文化背景不同, 同一词对不同文化背景的人可能有完全不同的意义,在修饰比喻中便会出现褒贬不同的含义,前面我们已经举例说过关于&d o g &的中西方用法, 再如&龙&是中国人心中神圣的象征, 象征中华民族, 所以自古以来就有&龙袍&&真龙天子&&望子成龙&的说法; 而西方人对于&dragon&一词没什么好感,在他们的文化中&dragon&是一种类似于鳄鱼的,只能爬行的,会喷火的凶残的动物,是邪恶的象征。所以要把&望子成龙&译为&to hope one&s sonbecome a dragon& 西方人就会不理解,而按照他们的文化译为&to hope one&s son becomesomebody&才能被理解;&牛&在中国表示力气大或积极肯干,如&力大如牛&,&俯首甘为孺子牛&,而英语中却是&as strong as ahorse& &work like a horse&;&东风&在中国是温暖、吉利、春天的象征,而&east wind&在西方却是表示寒冷, 令人不快, 而&w e s twind&表示春天;&green&在西方可能被联想为缺乏经验:&green hand&(新手),而在中国文化中绿色代表春天,新生,希望;如果不考虑这些文化因素, 按照各自的文化习惯去生搬硬套,势必造成笑话甚至误解,所以在学习外语的过程中我们一定要注意积累这门外语的文化背景,否则就会在交往中障碍重重。   既然知道文化背景对于学习语言的重要性,那么在教师的教学过程中又该如何导入文化知识呢?   (1) 通过教材直接讲解   在课堂上,在遇到有关文化背景知识时要发挥教师的主导作用,直接介绍给学生,有计划有目的地向学生讲授英语文化方面的知识。比如在讲到大学英语中关于圣诞这篇文章的时候就应该把关于圣诞节的起源,活动等一系列问题给学习加以讲解。教师传授是学生获得文化背景知识的一个主要渠道。另外,要充分发挥外教的作用,我们都知道学习英语需要一个环境,既然我们不能够把所以的英语学习者都送到英语国家,那么利用外教就是一个很好的途径,通过外教学生可以直接感受到文化差异,并及时就平时遇到的文化差异方面的问题进行请教。所以学校可以定期请外教作专题讲座,有条件的当然可以聘请外籍教师,让学生能有何外国人直接交流的机会,就会弥补不能去国外学习外语的一个缺憾。   (2) 教师引导法   文化本身是一种非常有趣的对比,很容易激发学生学习的兴趣。教师要抓住学生的兴趣有计划有目的地向学生推荐一些有关英美国家的社会、文化背景的书刊, 引导学生在阅读这些作品材料中了解一个民族的习性、心理状态、文化特点、风俗习惯、社会关系等。在引导学生的同时, 教师选择一些典型的作品,使学生短时间内有助于提高交际能力。   (3) 组织学生讨论法   对学生进行文化差异知识教育,组织学生讨论是有效的方法之一,同一个知识点,有的学生了解的多些,有些少些,教师可以组织进行讨论,讨论的题目不要太难,教师要用一些启发性的问题,引起学生的好奇心和兴趣。另外,利用讨论法丰富学生的背景知识时,教师要精心安排。在进行讨论前,要求学生对要讨论的题目及相关的知识有所了解。这样在讨论时才不会出现冷场而且能够激发学生课后阅读、及相关资料的热情。通过讨论一方面可以活跃课堂气氛, 激发学生学习英语的兴趣,使学生在共同学习中互相提高,另一方面也提高他们的口语水平。   总之,在大学英语教学中, 教师应当明确文化差异对英语学习的重要性,在传授语言知识的同时把与语言相关的文化知识作为不可少的一个组成部分,使语言教学与文化导入同时进行, 注意培养学生的交际能力和文化能力。
[&发布:能飞英语网&&&&编辑:能飞英语网&]
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言
能飞视听学习软件
能飞背单词
英语学习方法
英语推荐文章
英语学习工具
版权所有 & . All Rights Reserved.君,已阅读到文档的结尾了呢~~
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
浅谈中西方文化差异如何影响英语口语交流
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口求一些能表现中美文化差异的 英文小对话有点幽默最好~
A:Excuse me,do you have time?B:Sorry,I don't have time.A:I am sorry,but you have your watch.B:I have a watch doesn't mean I have time.A:I mean what time is it nowB:Sorry.I thought you ask me for a date.It's 9:00 am.A:Thank you.B:You are welcome.(The story happened one day while I was on my way to school at the bus stop)
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码关于中西方文化差异的英文小对话(5分钟左右)(带汉语备注的)快点帮个忙 谢谢 下午就用
ctUN82PY21
A: Excuse me, do you have time?B: Sorry, I don't have time.A: I am sorry, but you have your watch.B: I have a watch doesn't mean I have time.A: I mean what time is it nowB: Sorry. I thought you ask me...
为您推荐:
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 中西方文化差异 英文 的文章

 

随机推荐