美人隔千里 山河恋美人无泪淼漫漫翻译

八年级上册古诗词翻译赏析 相关说明性文字来自网络收集,欢迎下载
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
八年级上册古诗词翻译赏析
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口12 / 17 页
黑塔利亚 中国角色歌 歌词翻译【自翻】
阅读权限10
论坛币 Zeny
第一遍听的时候……还真不是一般的别扭啊喂
不过第一首和第二首的感觉变的真大啊,这就是传说中的落差吧……
歌词非常滴有趣
很微妙的有爱的歌呢
获取VERYCD资源下载页面被隐藏的EMULE下载链接地址!
可使用本调教系统转存&&发布新的可下外链
(方便懒得注册微博的使用) 直接提取下载链接。
帮忙点击论坛 Goo+gle广告 支持调教中心建设和购买各种网盘VIP+翻WALL服务器空间
论坛币 Zeny
...摇晃摇晃..可能翻译出来是这样的吧..
不过你好★中国真的是把我们这里的人写出来了...买东西~
四千年的感觉山河美好啊..
不过话说王耀的谢谢可爱呀~
阅读权限10
论坛币 Zeny
你好中国&&很喜感 让我想到老的闽南语的老歌的说 再加上阿雪时不时冒出来的一句中文 更有喜感
哎呀四千年 没有看歌词的时候听 觉得有点像历史剧的片尾曲 看了歌词 被感动了 被治愈了
话说 那个世博会的日本馆应该放这首歌嘛 我觉得啦
阅读权限15
论坛币 Zeny
你好★中国...这首初听不是太喜欢,后来用千千循环播放后还是觉得很欢乐的,跟《あいやぁ四千年》差好多……
《あいやぁ四千年》有种惆怅的味道,歌词写得相对的客观正确...(起码没有重大扭曲)
而且雪姐把这首歌唱得十分大气!houn120(所以初听的时候就被它给秒杀了……)
论坛币 Zeny
我覺得我們中國人的形象完全被日本人看成就是:
包子嘛~~四川的麻辣嘛~
因為ZF狠狠地宣傳長城,所以這也成了中國了標誌物了。。
更可笑的是:L L
我親愛的配小昌浩的甲斐田同志。。
您唱這么惡搞的歌曲還能這么鎮定。。。我完完全全被你折服了。。
论坛币 Zeny
又见这超囧的动画片(?)了...不得不说日本人实在是很有创意啊!
个人最喜欢《四千年》,呵呵,貌似大家也是啊!
这首歌很直白,但是却是有一些味道的,颇有白居易的风格呢!(据传白居易的诗直白的连老婆婆都能听懂)
尤其是这一段
(即使国家不同
也想永远一起观赏同一个月亮啊)
是对和平的向往?还是对共处的期盼?不得而知啊!
阅读权限20
论坛币 Zeny
耀君的角色歌想当初盼星星盼月亮等来之后,听完以后真是被彻底萌翻了!
尤其是你好中国,一边脑内NINI抱着滚滚的样子一边被萌的满地打滚的某人,果然还是最爱NINI啊!!!
里头的歌词居然还有日文加上中文。
こちら买东西这到底是哪国语言啊喂!真是忍不住让人想吐槽之啊。
论坛币 Zeny
本帖最后由 westoods 于
11:14 编辑
感谢楼主的翻译XD,我是冲着祖国君来的~~&,&!
歌曲刚开始几句的背景打击乐器伴奏声,不知道为啥让我想起了邓丽君的歌曲www
随着二胡声的加入歌曲渐渐展现出了国乐的风格和特点,
二胡也是一直作为背景在伴奏中萦绕不绝。
偶尔冒出的中文歌词非常有趣,发音小标准,很可爱/////
应该说没有什么违和感。
我比较佩服的还是作词的大人,大概是特意了解了一下中国这边的东西吧。
不过随着对歌词的欣慰之感而来的还有一些沉重,
总觉得在外国人眼里这样的中国,
在真实生活中于我们来说都是历史了。
各种当地的特色也在日复一日中逐渐淡化了呢。
什么睡眼惺忪打太极拳,在乌烟瘴气的大城市中,变得相当难得一见。
咳咳话题换回歌曲,最后融合在其中的童声非常亮。
是比较幽默轻松的一首歌wwww
相对于第一首来说,更像是抒情曲XD
二胡的声音放在这里就不免有些伤感,虽然歌词还是很健气的。
歌曲的亮点在最后的独白,
也确实如楼主所说,听着有些鼻子酸酸的,
国家不同,文字不同,语言不同,
这样的我们真的可以一起观赏同一个月亮么?
发帖积分 +1
回帖热情奖励
阅读权限35
论坛币 Zeny
光聽曲風整個好聽呢,明明是五千年的说,
第一首从各地美食到名山大川再到生活日常,
歌词真是字字入侵心脉,感觉比别国要来的磅礴多了,
虽然我看见菊家的这种音乐,感觉好奇怪,
上海有名的还是一些小吃吧,謝謝樓主分享阿.
论坛币 Zeny
本帖最后由 banbinonoko 于
11:27 编辑
谢谢lz啊,话说,我都很少听角色歌啊,因为自己懒得找
看黑塔利亚的时候也是很喜欢中国这个角色的
嗯,先去下来听听
---------------------------------------------------------------------------
呜呜,确实好好听啊
不过个人比较喜欢第一曲(个人比较喜欢快乐的曲子
第二曲就感觉悲伤了
不过很喜欢最后的那几句独白
大家要一起看同一个月亮啊
获取VERYCD资源下载页面被隐藏的EMULE下载链接地址!
可使用本调教系统转存&&发布新的可下外链
(方便懒得注册微博的使用) 直接提取下载链接。
帮忙点击论坛 Goo+gle广告 支持调教中心建设和购买各种网盘VIP+翻WALL服务器空间
12 / 17 页
Powered by山河的海词问答与网友补充:
山河的相关资料:
山河&:&роднáя стр ...
在&&中查看更多...
山河&:&mountains
在&&中查看更多...
【近义词】
相关词典网站:120文言实词原句及翻译_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
120文言实词原句及翻译
上传于||文档简介
&&高​考​文​言​文​专​题​常​用2个​实​词​原​句​及​翻​译
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
你可能喜欢寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟翻译
<meta name="description" content="  &寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟&出自古诗《前赤壁赋》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来" />
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟
  &寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟&出自《》,其古诗全文翻译如下:
  ,。。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,。白露横江,水光接天。。;。
  于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:&。&。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
  苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:&何为其然也?&客曰:&&月明星稀,乌鹊南飞。&此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻[千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。。。。。&
  苏子曰:&客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。。&
  客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。。
  【注释】
  ①壬戌(r&n xū):宋神宗元丰五年,岁次壬戌。古代以干支纪年,该年为壬戌年。
  ②既望:农历每月十六。农历每月十五日为&望日&,十六日为&既望&。
  ③徐:缓缓地。
  ④兴:起。
  ⑤属(zhǔ): 通&嘱&,致意,引申为劝酒。
  ⑥明月之诗:指《&陈风&月出》,详见下注。
  ⑦窈窕(yǎo tiǎo)之章:《月出》诗首章为:&月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。&&窈纠&同&窈窕&。
  ⑧少焉:一会儿。
  ⑨斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
  ⑩白露:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。
  【译文】
  壬戌年,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中&窈窕&这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿& 文征明 前赤壁赋
  与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。任凭小船漂流到各处,越过那茫茫的江面。前进时就好像凌空乘风而行,并不知道哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
  在这时喝酒喝得高兴起来,敲着船边,打着节拍,应声高歌。歌中唱道:&桂木做的船棹兰木做的船桨,桨划破月光下的清波啊,船在月光浮动的水面上逆流而上。我的心怀悠远,展望美好的理想,却在天的另一方&。有会吹洞箫的客人,依着节奏为歌声伴和,洞箫&呜呜&作声:有如怨怼有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。
  我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:&(箫声)为什么这样(哀怨)呢?&客人回答:&&月明星稀,乌鹊南飞&,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。(想要)携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。&
  我问道:&你可也知道这水与月?(时间)流逝就像这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,终究没有增减。可见,从事物易变的一面看来,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一面看来,万物同我们来说都是永恒的,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,万物各有主宰者,若不是自己应该拥有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,听到便成了声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是大自然(恩赐)的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受。&
  客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。
  【鉴赏】
  此赋通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写,既从客之口中说出了吊古伤今之情感,也从苏子所言中听到矢志不移之情怀,全赋情韵深致、理意透辟,实是文赋中之佳作。赋中语句&如怨、如慕、如泣、如诉&和&江上之清风、山间之明月&等,至今常被引用。
  无端受屈、含冤入狱的,在&乌台诗案&结案后不久,就被贬谪为黄州团练副使。所幸的是黄州地方官吏钦慕他的为人与俊才,非但不加管束,还常常任他在管区内纵情游山观水,而情豪兴逸的苏东坡则每游一地必有诗文纪盛,《前赤壁赋》与《后赤壁赋》就是这一时期留下的不朽名篇。
  作者以往的游记散文,大多以纪游写景或于纪游中借景抒情为主,而东坡的不少散文,却开创了一种新的写法。在这些文章中,作者并不着意写景,而是以阐明哲理,发表议论为主。借题发挥,借景立论的独特风貌贯串于字里行间。《前赤壁赋》就是这种新型游记的一篇代表作。
  宋神宗元丰五年(1082),也就是苏轼谪居黄州的第三年初秋,他与朋友驾一叶小舟,来到黄冈赤壁下的长江中赏月游玩,明月一轮映于波平浪静的江面,凉爽的清风徐徐吹来,茫茫白露布满大江,水光山色与中天夜月相辉映,主客对酌于舟中,酒酣耳热后和着凄怆的洞箫声扣舷而歌,然后又从如怨如慕、如泣如诉的箫声中引出客人思古之幽伤和对人生如寄的慨叹,文章也就此由情入理,由感情的抒发到哲理的畅达,进而以苏子的对答把全文的主旨表露出来,&变&与&不变&的理论和&物各有主&的观点好似一剂&愀然&的灵丹妙药,使客人终于&喜而笑&。
  《赤壁赋》通篇以景来贯串,&风&和&月&是主景,&山&和&水&辅之,全文紧扣风、月来展开描写与议论。以风、月之景开卷,又于文中反复再现风、月形象。歌中的&击空明兮溯流光&则是由景入论的转折。客的伤感起于的 &月明星稀&,终于&抱明月而长终&、&托遗响于悲风&的悲哀,仍然不离&风&、&月&二字。苏子的对答,亦从清风、明月入论:
  惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
  景物的连贯,不仅在结构上使全文俨然一体,精湛缜密,而且还沟通了全篇的感情脉络,起伏变化。起始时写景,是作者旷达、乐观情状的外观;&扣舷而歌之&则是因&空明&、&流光&之景而生,由&乐甚&向&愀然&的过渡;客人寄悲哀于风月,情绪转入低沉消极;最后仍是从眼前的明月、清风引出对万物变异、人生哲理的议论,从而消释了心中的感伤。景物的反复穿插,丝毫没有给人以重复拖沓的感觉,反而在表现人物悲与喜的消长的同时再现了作者矛盾心理的变化过程,最终达到了全文诗情画意与议论理趣的完美统一。
  全文借景取理,依理述志。通篇以景来贯串,风和月是主景,山和水辅之。作者抓住风和月展开描写与议论。文章分三层来表现作者复杂矛盾的内心世界:首先写月夜泛舟大江,饮酒赋诗,使人沉浸在美好景色之中而忘怀世俗的快乐心情;再从凭吊历史人物的兴亡,感到人生短促,变动不居,因而跌入现实的苦闷;最后阐发变与不变的哲理,申述人类和万物同样是永久地存在,表现了旷达乐观的人生态度。写景、抒情、说理达到了水乳交融的程度。
  之所以说《赤壁赋》是苏轼散文的代表作,是因为这篇文章几乎包揽了苏文的主要风格特点。宋元明清以来,不少文人纷纷指出,苏文的风格是&如潮&、是&博&,也有的说是&汗漫&,是&畅达&,是&一泻千里、纯以气胜&,确实都很有道理,但又都不够全面、确切。从《赤壁赋》来看,苏文的风格乃是一种自由豪放,恣肆雄健的阳刚之美。文中无论说理,还是叙事、抒情,都能&随物赋形&、穷形尽相,写欢快时可以羽化登仙、飘然世外;述哀伤时,又能拿动蛟龙、泣嫠妇作比;而苏文的舒卷自如、活泼流畅,在《赤壁赋》中也不难发现,像&方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉!&这样的句子真是一气呵成,如同&行云流水&,挥洒自如。至于语言的精练生动、词简情真,就更是可以在文章中信手举来,毫不费力。&徘徊于斗牛之间&的&徘徊&;&渺沧海之一粟&的&渺&,都是一字千钧,读来似铿锵作金石声。《赤壁赋》一文还充分体现了苏轼散文自然本色、平易明畅的特色,那种纯真自然之美给古往今来的无数读者带来了多么难忘的艺术享受。
←上一篇  下一篇→

我要回帖

更多关于 山河恋之美人无泪 的文章

 

随机推荐