怒而出不周之声中的表现了共工怒触不周山的原因怎样的性格特点l

楚世家名词解释_好词好句
楚之先祖出自帝颛顼高阳。高阳者,之孙,昌意之子也。称,称生卷章,卷章生重黎。重黎为高辛居火正,甚有功,能光融天下,帝喾命曰祝融。共工氏作乱,帝喾使重黎诛之而不尽。帝乃以庚寅日诛重黎,而以其弟吴回为重黎后,复居火正,为祝融。 楚之先祖出自帝颛顼高阳。高阳者,黄帝之孙,昌意之子也。高阳生称,称生卷章,卷章生重黎。重黎为帝喾高辛居火正,甚有功,能光融天下,帝喾命曰祝融。共工氏作乱,帝喾使重黎诛之而不尽。帝乃以庚寅日诛重黎,而以其弟为重黎后,复居火正,为祝融。吴回生陆终。陆终生子六人,坼剖而产焉。其长一曰;二曰参胡;三曰彭祖;四曰会人;五曰曹姓;六曰季连,芈姓,楚其后也。昆吾氏,夏之时尝为侯伯,桀之时汤灭之。彭祖氏,殷之时尝为侯伯,殷之末世灭彭祖氏。季连生附沮,附沮生穴熊。其后,或在中国,或在,弗能纪其世。周文王之时,季连之苗裔曰。鬻熊子事,蚤卒。其子曰熊丽。熊丽生,熊狂生熊绎。熊绎当周成王之时,举文、武勤劳之后嗣,而封熊绎於楚蛮,封以之田,姓芈氏,居丹阳。楚子熊绎与鲁公伯禽、卫康叔子牟、晋侯燮、齐太公子俱事成王。熊绎生熊艾,熊艾生熊,熊生熊胜。熊胜以弟为后。熊杨生熊渠。熊渠生子三年。当周夷王之时,王室微,诸侯或不朝,相伐。熊渠甚得江汉闲民和,乃兴兵伐庸、杨虿,至于鄂。熊渠曰:&我蛮夷也,不与中国之号谥。&乃立其长子康为句王,中子红为鄂王,少子执疵为越章王,皆在江上之地。及周厉王之时,暴虐,熊渠畏其伐楚,亦去其王。后为熊毋康,毋康蚤死。熊渠卒,子熊挚红立。挚红卒,其弟弑而代立,曰熊延。熊延生熊勇。熊勇六年,而周人作乱,攻厉王,厉王出奔彘。熊勇十年,卒,弟为后。熊严十年,卒。有子四人,长子伯霜,中子仲雪,次子叔堪,少子季徇。熊严卒,长子伯霜代立,是为熊霜。熊霜元年,周宣王初立。熊霜六年,卒,三弟争立。仲雪死;叔堪亡,避难於濮;而少弟季徇立,是为熊徇。熊徇十六年,初封於郑。二十二年,熊徇卒,子熊立。熊九年,卒,子熊仪立,是为若敖。若敖二十年,周幽王为犬戎所弑,周东徙,而始列为诸侯。二十七年,若敖卒,子熊坎立,是为霄敖。霄敖六年,卒,子熊立,是为冒。冒十三年,晋始乱,以曲沃之故。冒十七年,卒。冒弟熊通弑而代立,是为楚武王。武王十七年,晋之弑主国。十九年,郑伯弟段作乱。二十一年,郑侵天子之田。二十三年,卫弑其君桓公。二十九年,鲁弑其君隐公。三十一年,宋太宰弑其君殇公。三十五年,楚伐随。随曰:&我无罪。&楚曰:&我蛮夷也。今诸侯皆为叛相侵,或相杀。我有敝甲,欲以观中国之政,请王室尊吾号。&随人为之周,请尊楚,王室不听,还报楚。三十七年,楚熊通怒曰:&吾先,文王之师也,蚤终。成王举我先公,乃以子男田令居楚,蛮夷皆,而王不加位,我自尊耳。&乃自立为武王,与随人盟而去。於是始开濮地而有之。五十一年,,数以立楚为王。楚怒,以随背己,伐随。武王卒师中而兵罢。子文王熊赀立,始都郢。二年,伐申过邓,邓人曰&楚王易取&,邓侯不许也。六年,伐蔡,虏以归,已而释之。楚强,陵江汉闲小国,小国皆畏之。十一年,齐桓公始霸,楚亦始大。十二年,伐邓,灭之。十三年,卒,子熊艰立,是为庄敖。庄敖五年,欲杀其弟熊恽,恽奔随,与随袭弑庄敖代立,是为成王。成王恽元年,初即位,布德施惠,结旧好於诸侯。使人献天子,天子赐胙,曰:&镇尔南方夷越之乱,无侵中国。&於是楚地千里。十六年,齐桓公以兵侵楚,至。楚成王使将军以兵御之,与桓公盟。桓公数以周之赋王室,楚许之,乃去。十八年,成王以兵北伐许,许君肉袒谢,乃释之。二十二年,伐黄。二十六年,灭英。三十三年,宋襄公欲为盟会,召楚。楚王怒曰:&召我,我将好往袭辱之。&遂行,至盂,遂执辱宋公,已而归之。三十四年,郑文公南朝楚。楚成王北伐宋,败之泓,射伤宋襄公,襄公遂病创死。三十五年,晋公子重耳过楚,成王以诸侯客礼飨,而厚送之於秦。三十九年,鲁僖公来请兵以伐齐,楚使申侯将兵伐齐,取谷,置子雍焉。齐桓公七子皆奔楚,楚尽以为上大夫。灭夔,夔不祀祝融、故也。夏,伐宋,宋告急於晋,晋救宋,成王罢归。将军子玉请战,成王曰:&重耳亡居外久,卒得反国,天之所开,不可当。&子玉固请,乃与之少师而去。晋果败子玉於城濮。成王怒,诛子玉。四十六年,初,成王将以商臣为太子,语令尹子上。子上曰:&君之齿未也,而又多内宠,绌乃乱也。楚国之举常在少者。且商臣蜂目而豺声,忍人也,不可立也。&王不听,立之。后又欲立子职而绌太子商臣。商臣闻而未审也,告其傅潘崇曰:&何以得其实?&崇曰:&飨王之宠姬江芈而勿敬也。&商臣从之。江芈怒曰:&宜乎王之欲杀若而立职也。&商臣告潘崇曰:&信矣。&崇曰:&能事之乎?&曰:&不能。&&能亡去乎?&曰:&不能。&&能行大事乎?&曰:&能。&冬十月,商臣以宫卫兵围成王。成王请食熊蹯而死,不听。丁未,成王自绞杀。商臣代立,是为穆王。穆王立,以其太子宫予潘崇,使为太师,掌国事。穆王三年,灭江。四年,灭六、蓼。六、蓼,皋陶之后。八年,伐陈。十二年,卒。子庄王侣立。庄王即位三年,不出号令,日夜为乐,令国中曰:&有敢谏者死无赦!&入谏。庄王左抱郑姬,右抱越女,坐钟鼓之闲。伍举曰:&愿有进隐。&曰:&有鸟在於阜,不鸣,是何鸟也?&庄王曰:&三年不蜚,蜚将冲天;三年不鸣,鸣将惊人。举退矣,吾知之矣。&居数月,淫益甚。大夫苏从乃入谏。王曰:&若不闻令乎?&对曰:&杀身以明君,臣之愿也。&於是乃罢淫乐,听政,所诛者数百人,所进者数百人,任伍举、苏从以政,国人大说。是岁灭庸。六年,伐宋,获五百乘。八年,伐陆浑戎,遂至洛,观兵於周郊。周定王使劳楚王。小大轻重,对曰:&在德不在鼎。&庄王曰:&子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。&王孙满曰:&呜呼!君王其忘之乎?昔虞夏之盛,远方皆至,九牧,,百物而为之备,使民知神奸。桀有乱德,鼎迁於殷,六百。殷纣暴虐,鼎迁於周。德之,虽小必重;其奸回昏乱,虽大必轻。昔成王定鼎于,三十,七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。&楚王乃归。九年,相。人或谗之王,恐诛,反攻王,王击灭若敖氏之族。十三年,灭舒。十六年,伐陈,杀。徵舒弑其君,故诛之也。已破陈,即县之。群臣皆贺,使齐来,不贺。王问,对曰:&鄙语曰,牵牛径人田,田主取其牛。径者则不直矣,取之牛不亦甚乎?且王以陈之乱而率诸侯伐之,以义伐之而贪其县,亦何以复令於天下!&庄王乃复国陈后。十七年春,楚庄王围郑,三月克之。入自,郑伯以逆,曰:&孤,不能事君,君用怀怒,以及敝邑,孤之罪也。敢不惟命是听!宾之南海,若以臣妾赐诸侯,亦惟命是听。若君不忘厉、宣、桓、武,不绝其社稷,使改事君,孤之愿也,非所敢望也。敢布腹心。&楚群臣曰:&王勿许。&庄王曰:&其君能下人,必能信用其民,庸可绝乎!&庄王自手旗,左右麾军,引兵去三十里而舍,遂许之平。潘入盟,子良出质。夏六月,晋救郑,与楚战,大败晋师河上,遂至衡雍而归。二十年,围宋,以杀楚使也。围宋五月,城中食尽,,。宋华元出告以情。庄王曰:&君子哉!&遂罢兵去。二十三年,庄王卒,子共王审立。共王十六年,晋伐郑。郑告急,共王救郑。与晋兵战鄢陵,晋败楚,射中共王目。共将军子反。子反嗜酒,从者竖阳谷进酒醉。王怒,射杀子反,遂罢兵归。三十一年,共,子康王招立。康王立十五年卒,子员立,是为郏敖。康王宠弟公子围、子比、子皙、弃疾。郏敖三年,以其季父康王弟公子围为令尹,主兵事。四年,围使郑,道闻王疾而还。十二月己酉,围入问王疾,绞而弑之,遂杀其子莫及平夏。使使赴於郑。问曰:&谁为后?&对曰:&寡大夫围。&伍举更曰:&共王之子围为长。&子比奔晋,而围立,是为。灵王三年六月,楚使使告晋,欲会诸侯。诸侯皆会楚于申。伍举曰:&昔夏启有钧台之飨,商汤有景亳之命,周武王有盟津之誓,成王有岐阳之搜,康王有丰宫之朝,穆王有,齐桓有召陵之师,晋文有践土之盟,君其何用?&灵王曰:&用桓公。&时郑子产在焉。於是晋、宋、鲁、卫不往。灵王已盟,有骄色。曰:&桀为有仍之会,有缗叛之。纣为黎山之会,东夷叛之。幽王为太室之盟,戎、翟叛之。君其慎终!&七月,楚以诸侯兵伐吴,围朱方。八月,克之,囚庆封,灭其族。以封徇,曰:&无效齐庆封弑其君而弱其孤,以盟诸大夫!&封反曰:&莫如楚共王庶子围弑其君兄之子员而代之立!&於是使疾杀之。七年,就章华台,下令内亡人实之。八年,使公子弃疾将兵灭陈。十年,召蔡侯,醉而杀之。使弃疾定蔡,因为陈蔡公。十一年,伐徐以恐吴。灵王次於乾以待之。王曰:&齐、晋、鲁、卫,其封皆受宝器,我独不。今吾使使周求鼎以为分,其予我乎?&析父对曰:&其予君王哉!昔我先王熊绎辟在荆山,荜露蓝蒌以处草莽,跋涉山林以事天子,唯是桃弧棘矢以共。齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也:楚是以无分而彼皆有。周今与四国服事君王,将,岂敢爱鼎?&灵王曰:&昔我皇祖伯父旧许是宅,今郑人贪其田,不我予,今我求之,其予我乎?&对曰:&周不爱鼎,郑安敢爱田?&灵王曰:&昔诸侯远我而畏晋,今吾大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,诸侯畏我乎?&对曰:&畏哉!&灵王喜曰:&析父善言古事焉。&十二年春,楚灵王乐乾,不能去也。国人苦役。初,灵王会兵於申,越大夫常寿过,杀蔡大夫观起。起子从亡在吴,乃劝吴王伐楚,为闲越大夫常寿过而作乱,为吴闲。使矫公子弃疾命召公子比於晋,至蔡,与吴、越兵欲袭蔡。令公子比见弃疾,与盟於邓。遂入杀太子禄,立子比为王,公子子皙为令尹,弃疾为司马。先除王宫,观从从师于乾,令楚众曰:「国有王矣。先归,复爵邑田室。后者迁之。」楚众皆溃,去灵王而归。灵王闻太子禄之死也,自投车下,而曰:&人之爱子亦如是乎?&侍者曰:&甚是。&王曰:&余杀人之子多矣,能无及此乎?&右尹曰:&请待於郊以听国人。&王曰:&众怒不可犯。&曰:&且入大县而乞师於诸侯。&王曰:&皆叛矣。&又曰:&且奔诸侯以听大国之虑。&王曰:&,祗取辱耳。&於是王乘舟将欲入鄢。右尹度王不用其计,惧俱死,亦去王亡。灵王於是独山中,野人莫敢入王。王行遇其故人,谓曰:&为我求食,我已不食三日矣。&人曰:&新王下法,有敢闲王从王者,罪及三族,且又无所得食。&王因枕其股而卧。人又以土自代,逃去。王觉而弗见,遂饥弗能起。芋尹申无宇之子申亥曰:&吾父再犯王命,诛,恩孰大焉!&乃求王,遇王饥於厘泽,奉之以归。夏五月癸丑,王死申亥家,申亥以二女从死,并葬之。是时楚国虽已立比为王,畏复来,又不闻灵王死,故观从谓初王比曰:&不杀弃疾,虽得国犹受祸。&王曰:&余不忍。&从曰:&人将忍王。&王不听,乃去。弃疾归。国人每夜惊,曰:&灵王入矣?!&乙卯夜,弃疾使船人从江 上走呼曰:&灵王至矣!&国人愈惊。又使曼成然告初王比及令尹子曰:&王至矣!国人将杀君,司马将至矣!君蚤自图,无取辱焉。,不可救也。&初王及子遂自杀。丙辰,弃疾即位为王,改名熊居,是为平王。平王以诈弑两王而自立,恐国人及诸侯叛之,乃施惠百姓。复陈蔡之地而立其后如故,归郑之侵地。国中,修政教。吴以楚乱故,获五率以归。平王谓观从:&恣尔所欲。&欲为卜尹,王许之。初,共王有宠子五人,无适立,乃望祭群神,请神决之,使主社稷,而阴与巴姬埋璧於室内,召五公子斋而入。康王跨之,肘加之,子比、子皙皆远之。平王幼,抱其上而拜,压纽。故康王以,至其子失之;围为灵王,及身而弑;子比为王十馀日,子皙不得立,又俱诛。四子皆绝无后。唯独弃疾后立,为平王,竟续楚祀,如其神符。初,子比自晋归,韩宣子问叔向曰:&子比其济乎?&对曰:&不就。&宣子曰:&同恶相求,如市贾焉,何为不就?&对曰:&无与同好,谁与同恶?取国有五难:有宠无人,一也;有人无主,二也;有主无谋,三也;有谋而无民,四也;有民而无德,五也。子比在晋十三年矣,晋、楚之从不闻通者,可谓无人矣;族尽亲叛,可谓无主矣;无衅而动,可谓无谋矣;为羁终世,可谓无民矣;亡无爱徵,可谓无德矣。王虐而不忌,子比涉五难以弑君,谁能济之!有楚国者,其弃疾乎?君陈、蔡,方城外属焉。苛慝不作,盗贼\,私欲不违,民无怨心。先神命之,国民信之。芈姓有乱,必季实立,楚之常也。子比之官,则右尹也;数其贵宠,则庶子也;以神所命,则又远之;民无怀焉,将何以立?&宣子曰:&齐桓、晋文不亦是乎?&对曰:&齐桓,卫姬之子也,有宠於厘公。有、、隰朋以为辅,有莒、卫以为,有高、国以为内主。,施惠不倦。有国,不亦宜乎?昔我文公,狐之子也,有宠於献公。好学不倦。生十七年,有士五人,有先大夫子馀、子犯以为腹心,有魏、以为股肱,有齐、宋、秦、楚以为外主,有栾、郄、狐、先以为内主。亡十九年,守志。惠、怀弃民,民从而与之。故文公有国,不亦宜乎?子比无施於民,无援於外,去晋,晋不送;归楚,楚不迎。何以有国?棺颖裙?恢昭桑?淞⒄咂?玻?缡逑蜓砸病?平王二年,使费无忌如秦为取妇。,来,未至,无忌先归,说平王曰:&好,可自娶,为太子更求。&平王听之,卒自娶秦女,生熊珍。更为太子娶。是时伍奢为太子太傅,无忌为少傅。无忌无宠於太子,常谗恶太子建。建时年十五矣,其母也,无宠於王,王稍益疏外建也。六年,使太子建居城父,守边。无忌又日夜谗太子建於王曰:&自无忌入秦女,太子怨,亦不能无望於王,王少自备焉。且太子居城父,擅兵,外交诸侯,且欲入矣。&平王召其傅伍奢责之。伍奢知无忌谗,乃曰:&王柰何以小臣疏骨肉?&无忌曰:&今不制,后悔也。&於是王遂囚伍奢。[而召其二子而告以免父死]乃令召,欲诛之。太子闻之,亡奔宋。无忌曰:&伍奢有二子,不杀者为楚国患。盍以免其父召之,必至。&於是王使使谓奢:&能致二子则生,不能将死。&奢曰:&尚至,胥不至。&王曰:&何也?&奢曰:&尚之为人,廉,死节,慈孝而仁,闻召而免父,必至,不顾其死。胥之为人,智而好谋,勇而矜功,知来必死,必不来。然为楚国忧者必此子。&於是王使人召之,曰:&来,吾免尔父。&伍尚谓曰:&闻父免而莫奔,不孝也;父戮莫报,无谋也;度能任事,知也。子其行矣,我其归死。&伍尚遂归。伍胥弯弓属矢,出见使者,曰:&父有罪,何以召其子为?&将射,使者还走,遂出奔吴。伍奢闻之,曰:&胥亡,楚国危哉。&楚人遂杀伍奢及尚。十年,楚母在居巢,开吴。吴使公子光伐楚,遂败陈、蔡,取太子建母而去。楚恐,城郢。初,边邑与楚边邑钟离小童争桑,两家交怒相攻,灭卑梁人。卑梁大夫怒,发邑兵攻钟离。楚王闻之怒,发国兵灭卑梁。吴王闻之大怒,亦发兵,使公子光因建母家攻楚,遂灭钟离、居巢。楚乃恐而城郢。十三年,平王卒。将军子常曰:&太子珍少,且其母乃前太子建所当娶也。&欲立令尹子西。子西,平王之庶弟也,有义。子西曰:&国有常法,更立则乱,言之则致诛。&乃立太子珍,是为昭王。昭王元年,楚众不说费无忌,以其谗亡,杀伍奢子父与郄宛。宛之宗姓伯氏子及子胥皆奔吴,吴兵数侵楚,楚人怨无忌甚。楚令尹子常诛无忌以说众,众乃喜。四年,吴三公子奔楚,楚封之以捍吴。五年,吴伐取楚之六、潜。七年,楚使子常伐吴,吴大败楚於豫章。十年冬,吴王阖闾、伍子胥、伯与唐、蔡俱伐楚,楚大败,吴兵遂入郢,辱平王之墓,以伍子胥故也。吴兵之来,楚使子常以兵迎之,夹汉水阵。吴伐败子常,子常亡奔郑。楚兵走,吴乘胜逐之,五战及郢。己卯,昭王出奔。庚辰,吴人入郢。昭王亡也至云梦。云梦不知其王也,射伤王。王走郧。郧公之弟怀曰:&平王杀吾父,今我杀其子,不亦可乎?&郧公止之,然恐其弑昭王,乃与王出奔随。吴王闻昭王往,即进击随,谓随人曰:&周之子孙封於江汉之闲者,楚尽灭之。&欲杀昭王。王从臣子綦乃深匿王,自以为王,谓随人曰:&以我予吴。&随人卜予吴,不吉,乃谢吴王曰:&昭王亡,不在随。&吴请入自索之,随不听,吴亦罢去。昭王之出郢也,使申鲍胥请救於秦。秦以车五百乘救楚,楚亦收馀散兵,与秦击吴。十一年六月,败吴於稷。会吴王弟见吴王兵,乃亡归,自立为王。闻之,引兵去楚,归击夫概。夫概败,奔楚,楚封之,号为堂溪氏。楚昭王灭唐九月,归入郢。十二年,吴复伐楚,取番。楚恐,去郢,北徙都。十六年,孔子相鲁。二十年,楚灭顿,灭胡。二十一年,吴王阖闾伐越。越王句践射伤吴王,遂死。吴由此怨越而不西伐楚。二十七年春,吴伐陈,楚昭王救之,军城父。十月,昭王病於军中,有赤云如鸟,夹日而蜚。昭王问周太史,太史曰:「是害於楚王,然可移於将相。」将相闻是言,乃请自以身祷於神。昭王曰:「将相,孤之股肱也,今移祸,庸去是身乎!」弗听。卜而河为祟,大夫请祷\河。昭王曰:「自吾先王受封,望不过江、汉,而河非所获罪也。」止不许。孔子在陈,闻是言,曰:「楚昭王通大道矣。其不失国,宜哉!」昭王病甚,乃召诸公子大夫曰:「孤不佞,再辱楚国之师,今乃得以天寿终,孤之幸也。」让其弟公子申为王,不可。又让次弟公子结,亦不可。乃又让次弟公子闾,五让,乃后许为王。将战,庚寅,昭王卒於军中。子闾曰:「王病甚,舍其子让群臣,臣所以许王,以广也。今君王卒,臣岂敢忘君王之意乎?鼓擞胱游鳌⒆郁肽,伏师,迎越女之子章立之,是为惠王。然后罢兵归,葬昭王。惠王二年,子西召故平王之子胜於吴,以为巢大夫,号曰白公。白公好兵而下士,欲报仇。六年,白公请兵令尹子西伐郑。初,白公父建亡在郑,郑杀之,白公吴,子西复召之,故以此怨郑,欲伐之。子西许而未为发兵。八年,晋伐郑,郑告急楚,楚使子西救郑,受赂而去。白公胜怒,乃遂与勇力死士石乞等袭杀令尹子西、子綦於朝,因劫惠王,置之高府,欲弑之。惠王从者屈固负王亡走昭王夫人宫。白公自立为王。月馀,会叶公来救楚,楚惠王之徒与共攻白公,杀之。惠王乃复位。是岁也,灭陈而县之。十三年,吴王夫差强,陵齐、晋,来伐楚。十六年,越灭吴。四十二年,楚灭蔡。四十四年,楚灭杞。与秦平。是时越已灭吴而不能正江、;楚东侵,广地至泗上。五十七年,惠,子简王中立。简王元年,北伐灭莒。八年,魏文侯、韩武子、赵桓子始列为诸侯。二十四年,简王卒,子声王当立。声王六年,盗杀声王,子悼王熊疑立。悼王二年,三晋来伐楚,至乘丘而还。四年,楚伐周。郑杀子阳。九年,伐韩,取负黍。十一年,三晋伐楚,败我大梁、榆关。楚厚赂秦,与之平。二十一年,悼王卒,子肃王臧立。肃王四年,蜀伐楚,取兹方。於是楚为捍关以距之。十年,魏取我鲁阳。十一年,肃王卒,无子,立其弟熊良夫,是为宣王。宣王六年,周天子贺秦献公。秦始复强,而三晋益大,魏惠王、齐威王尤强。三十年,秦封卫鞅於商,南侵楚。是年,宣王卒,子威王熊商立。威王六年,周显王致文武胙於秦惠王。七年,齐孟尝君父田婴欺楚,楚威王伐齐,败之於徐州,而令齐必逐田婴。田婴恐,伪谓楚王曰:「王所以战胜於徐州者,子不用也。盼子者,有功於国,而百姓为之用。婴子弗善而用申纪。申纪者,大臣不附,百姓不为用,故王胜之也。今王逐婴子,婴子逐,盼子必用矣。复搏其士卒以与,必不便於王矣。」楚王因弗逐也。十一年,威王卒,子怀王熊槐立。魏闻楚丧,伐楚,取我陉山。怀王元年,始相秦惠王。四年,秦惠王初称王。六年,楚使柱国昭阳将兵而攻魏,破之於襄陵,得八邑。又移兵而攻齐,齐王患之。适为秦使齐,齐王曰:「为之柰何?」陈轸曰:「王勿忧,请令罢之。」即往见昭阳军中,曰:「愿闻楚国之法,破军杀将者何以贵之?」昭阳曰:「其官为上柱国,封执。」陈轸曰:「其有贵於此者乎?」昭阳曰:「令尹。」陈轸曰:「今君已为令尹矣,此之上。臣请得譬之。人有遗其舍人一卮酒者,舍人相谓曰:『数人饮此,不足以遍,请遂画地为蛇,蛇先成者独饮之。』一人曰:『吾蛇先成。』举酒而起,曰:『吾能为之足。』及其为之足,而后成人夺之酒而饮之,曰:『蛇固无足,今为之足,是非蛇也。』今君相楚而攻魏,破军杀将,功莫大焉,冠之上不可以加矣。今又移兵而攻齐,攻齐胜之,官爵不加於此;攻之不胜,身死爵夺,有毁於楚:此为蛇为足之说也。不若引兵而去以德齐,此持满之术也。」昭阳曰:「善。」引兵而去。燕、韩君初称王。秦使张仪与楚、齐、魏相会,盟啮桑。十一年,山东六国共攻秦,楚怀王为从长。至函谷关,秦出兵击六国,六国兵皆引而归,齐独后。十二年,齐愍王伐败赵、魏军,秦亦伐败韩,与齐争长。十六年,秦欲伐齐,而楚与齐,秦惠王患之,乃宣言张仪免相,使张仪南见楚王,谓楚王曰:「敝邑之王所甚说者无先大王,虽仪之所甚愿为门阑之厮者亦无先大王。敝邑之王所甚憎者无先齐王,虽仪之所甚憎者亦无先齐王。而大王和之,是以之王不得事王,而令仪亦不得为门阑之厮也。王为仪闭关而绝齐,今使使者从仪西取故秦所分於之地方六百里,如是则齐弱矣。是北弱齐,西德於秦,私商於以为富,此一计而三利俱至也。」怀王大悦,乃置相玺於张仪,日与置酒,宣言「吾复得吾商於之地」。群臣皆贺,而独吊。怀王曰:「何故?」陈轸对曰:「秦之所为重王者,以王之有齐也。今地未可得而齐交先绝,是楚孤也。夫秦又何重孤国哉,必轻楚矣。且先出地而后绝齐,则秦计不为。先绝齐而后责地,则必见欺於张仪。见欺於张仪,则怨之。怨之,是西起秦患,北绝齐交。西起秦患,北绝齐交,则两国之兵必至。臣故吊。」楚王弗听,因使一将军西受封地。至秦,详醉坠车,称病不出三月,地不可得。楚王曰:「仪以吾绝齐为尚薄邪?」乃使勇士北辱齐王。齐王大怒,折楚符而合於秦。秦齐交合,张仪乃起朝,谓楚将军曰:「子何不受地?从某至某,广袤六里。」楚将军曰:「臣之所以见六百里,不闻六里。」即以归报怀王。怀王大怒,兴师将伐秦。又曰:「伐秦非计也。不如因赂之一名都,与之伐齐,是我亡於秦,取偿於齐也,吾国尚可全。今王已绝於齐而责欺於秦,是吾合秦齐之交而来天下之兵也,国必大伤矣。」楚王不听,遂绝和於秦,发兵西攻秦。秦亦发兵击之。十七年春,与秦战丹阳,秦大败我军,斩甲士八万,虏我大将军屈丐、裨将军逢侯丑等七十馀人,遂取汉中之郡。楚怀王大怒,乃悉国兵复袭秦,战於蓝田,大败楚军。韩、魏闻楚之困,乃南袭楚,至於邓。楚闻,乃引兵归。十八年,秦使使约复与楚亲,分之半以和楚。楚王曰:「愿得张仪,不愿得地。」张仪闻之,请之楚。秦王曰:「楚且甘心於子,柰何?」张仪曰:「臣善其左右,靳尚又能得事於楚王幸姬,袖所言无不从者。且仪以前使负楚以商於之约,今大战,有恶,臣非面自谢楚不解。且大王在,楚不宜敢取仪。诚杀仪以便国,臣之愿也。」仪遂使楚。至,怀王不见,因而囚张仪,欲杀之。仪私於靳尚,靳尚为请怀王曰:「拘张仪,秦王必怒。天下见楚无秦,必轻王矣。」又谓夫人郑袖曰:「秦王甚爱张仪,而王欲杀之,今将以上庸之地六县赂楚,以美人聘楚王,以宫中善歌者为之媵。楚王重地,必贵,而夫人必斥矣。夫人不若言而出之。」郑袖卒言张仪於王而出之。仪出,怀王因善遇仪,仪因说楚王以叛而与秦合亲,约婚姻。张仪已去,屈原使从齐来,谏王曰:「何不诛张仪?」怀王悔,使人追仪,弗及。是岁,秦惠王卒。二十[六]年,齐愍王欲为从长,恶楚之与秦合,乃使使遗楚王书曰:「寡人患楚之不察於也。今秦惠王死,武王立,张仪走魏,、用,而楚事秦。夫樗里疾善乎韩,而公孙衍善乎魏;楚必事秦,韩、魏恐,必因二人求合於秦,则燕、赵亦宜事秦。四国争事秦,则楚为郡县矣。王何不与寡人收韩、魏、燕、赵,与为从而尊周室,以息民,令於天下?莫敢不乐听,则王名成矣。王率诸侯并伐,破秦必矣。王取、蜀、汉之地,私吴、越之富而擅江海之利,韩、魏割上党,西薄函谷,则楚之强百万也。且王欺於张仪,亡地汉中,兵锉蓝田,天下莫不代王怀怒。今乃欲先事秦!愿大王孰计之。」楚王业已欲和於秦,见齐王书,犹豫不决,下其议群臣。群臣或言和秦,或曰听齐。曰:「王虽东取地於越,不足以刷耻;必且取地於秦,而后足以刷耻於诸侯。王不如深善齐、韩以重,如是则王得韩、齐之重以求地矣。秦破韩宜阳,而韩犹复事秦者,以先王墓在平阳,而秦之武遂去之七十里,以故尤畏秦。不然,秦攻三川,赵攻上党,楚攻河外,韩必亡。楚之救韩,不能使韩不亡,然存韩者楚也。韩已得武遂於秦,以河山为塞,所报德莫如楚厚,臣以为其事王必疾。齐之所信於韩者,以韩公子为齐相也。韩已得武遂於秦,王甚善之,使之以齐、樗里疾,疾得齐、韩之重,其主弗敢弃疾也。今又益之以楚之重,樗里子必言秦,复与楚之侵地矣。」於是怀王许之,竟不合秦,而合齐以善韩。二十四年,倍齐而合秦。秦昭王初立,乃厚赂於楚。楚往。二十五年,怀王入与秦昭王盟,约於黄棘。秦复与楚上庸。二十六年,齐、韩、魏为楚负其而合於秦,三国共伐楚。楚使太子入质於秦而请救。秦乃遣客卿通将兵救楚,三国引兵去。二十七年,秦大夫有私与楚太子,楚太子杀之而亡归。二十八年,秦乃与齐、韩、魏共攻楚,杀楚将唐,取我重丘而去。二十九年,秦复攻楚,大破楚,楚军死者二万,杀我将军景缺。怀王恐,乃使太子为质於齐以求平。三十年,秦复伐楚,取八城。秦昭王遗楚王书曰:「始寡人与为弟兄,盟于黄棘,太子为质,也。太子陵杀寡人之重臣,不谢而亡去,寡人诚不胜怒,使兵侵君王之边。今闻君王乃令太子质於齐以求平。寡人与楚接境,故为婚姻,所从相亲久矣。而今不,则无以令诸侯。寡人愿与君王会,面相约,结盟而去,寡人之愿也。敢以闻下执事。」楚怀王见秦王书,患之。欲往,恐见欺;无往,恐秦怒。曰:「王毋行,而发兵自守耳。秦虎狼,不可信,有并诸侯之心。」怀兰劝王行,曰:「柰何绝秦之心!」於是往会秦昭王。昭王诈令一将军伏兵武关,号为秦王。楚王至,则闭武关,遂与西至咸阳,朝,如,不与。楚怀王大怒,悔不用昭子言。秦因留楚王,要以割巫、黔中之郡。楚王欲盟,秦欲先得地。楚王怒曰:「秦诈我而又强要我以地!」不复许秦。秦因留之。楚大臣患之,乃相与谋曰:「吾王在秦不得还,要以割地,而太子为质於齐,齐、秦合谋\,则楚无国矣。」乃欲立怀王子在国者。曰:「王与太子俱困於诸侯,而今又倍王命而立其庶子,不宜。」乃诈赴於齐,齐愍王谓其相曰:「不若留太子以求楚之淮北。」相曰:「不可,郢中立王,是吾抱而行不义於天下也。」或曰:「不然。郢中立王,因与其新王市曰『予我下东国,吾为王杀太子,不然,将与三国共立之』,然则东国必可得矣。」齐王卒用其相计而归楚太子。太子横至,立为王,是为顷襄王。乃告于秦曰:「赖社稷神灵,国有王矣。」顷襄王横元年,秦要怀王不可得地,楚立王以应秦,秦昭王怒,发兵出攻楚,大败楚军,斩首五万,取析十五城而去。二年,楚怀王归,秦觉之,遮楚道,怀王恐,乃道走赵以求归。赵主父在代,其子惠王初立,行,恐,不敢入楚王。楚王欲走魏,秦追至,遂与秦使复之秦。怀王遂发病。顷襄王三年,怀于秦,秦归其丧于楚。皆怜之,如悲亲戚。诸侯由是不直秦。绝。六年,秦使白起伐韩於伊阙,大胜,斩首二十四万。秦乃遗楚王书曰:「楚倍秦,秦且率诸侯伐楚,争一旦之命。愿王之饬士卒,得一。」楚顷襄王患之,乃谋复与秦平。七年,楚迎妇於秦,秦楚复平。十一年,齐秦各自称为帝;月馀,复归帝为王。十四年,楚顷襄王与秦昭王好会于宛,结和亲。十五年,楚王与秦、三晋、燕共伐齐,取淮北。十六年,与秦昭王好会於鄢。其秋,复与秦王会穰。十八年,有好以弱弓微缴加归之上者,顷襄王闻,召而问之。对曰:「小臣之好射,罗,小矢之发也,何足为大王道也。且称楚之大,因大王之贤,所弋此也。昔者三王以弋道德,五霸以弋战国。故秦、魏、燕、赵者,也;齐、鲁、韩、卫者,青首也;驺、费、郯、邳者,罗也。外其馀则不足射者。见鸟六双,以取?王何不以圣人为弓,以勇士为缴,时张而射之?此六双者,可得而囊载也。其乐非特之乐也,其获非特凫之实也。王朝张弓而射魏之大梁之南,加其右臂而径属之於韩,则中国之路绝而上蔡之郡坏矣。还射圉之东,解魏左肘而外击定陶,则魏之东外弃而大宋、方与二郡者举矣。且魏断二臂,颠越矣;膺击郯国,大梁可得而有也。王缴,饮马西河,定魏大梁,此一发之乐也。若王之於弋诚好而不厌,则出宝弓,新缴,射鸟於东海,还盖长城以为防,朝射东莒,夕发,夜加即墨,顾据,则长城之东收而太山之北举矣。西结境於赵而北达於燕,三国布鹤,则从不待约而可成也。北游目於燕之辽东而南登望於越之会稽,此再发之乐也。若夫泗上十二诸侯,左萦而右拂之,可一旦而尽也。今秦破韩以为长忧,得而不敢守也;伐魏而无功,击赵而顾病,则秦魏之勇力屈矣,楚之故地汉中、析、郦可得而复有也。王出宝弓,新缴,涉塞,而待秦之倦也,山东、可得而一也。劳民休众,矣。故曰秦为大鸟,负海内而处,东面而立,左臂据西南,右臂傅楚,膺击,垂头中国,处既形便,势有地利,奋翼鼓鹤,方三千里,则秦未可得独招而夜射也。」欲以激怒襄王,故对以此言。襄王因召与语,遂言曰:「夫先王为秦所欺而客死於外,怨莫大焉。今以匹夫有怨,尚有报万乘,白公、子胥是也。今楚之地方五千里,带甲百万,犹足以踊跃中野也,而坐受困,臣窃为大王弗取也。」於是顷襄王遣使於诸侯,复为从,欲以伐秦。秦闻之,发兵来伐楚。楚欲与齐韩连和伐秦,因欲图周。周王赧使武公谓楚相昭子曰:「三国以兵割周郊地以便输,而南器以尊楚,臣以为不然。夫弑共主,臣世君,大国不亲;以众胁寡,小国不附。大国不亲,小国不附,不可以致名实。名实不得,不足以伤民。夫有图周之声,非所以为号也。」昭子曰:「乃图周则无之。虽然,周何故不可图也?」对曰:「军不五不攻,城不十不围。夫一周为二十晋,公之所知也。韩尝以二十万之众辱於晋之城下,锐士死,中士伤,而晋不拔。公之无百韩以图周,此天下之所知也。夫怨结两周以塞驺鲁之心,交绝於齐,声失天下,其为事危矣。夫危两周以厚三川,方城之外必为韩弱矣。何以知其然也?西周之地,,不过百里。名为天下共主,裂其地不足以,得其众不足以劲兵。虽无攻之,名为弑君。然而好事之君,喜攻之臣,发号用兵,未尝不以周为。是何也?见祭器在焉,欲器之至而忘弑君之乱。今韩以器之在楚,臣恐天下以器雠楚也。臣请譬之。夫虎肉臊,其兵利身,人犹攻之也。若使泽中之麋蒙虎之皮,人之攻之必万於虎矣。裂楚之地,足以肥国;诎楚之名,足以尊主。今子将以欲诛残天下之共主,居三代之传器,吞,以高世主,非贪而何?周书曰『欲起无先』,南则兵至矣。」於是楚计辍不行。十九年,秦伐楚,楚军败,割上庸、汉北地予秦。二十年,秦将白起拔我西陵。二十一年,秦将白起遂拔我郢,烧先王墓夷陵。楚襄王兵散,遂不复战,东北保於陈城。二十二年,秦复拔我巫、黔中郡。二十三年,襄王乃收东地兵,得十馀万,复西取秦所拔我江旁十五邑以为郡,距秦。二十七年,使三万人助三晋伐燕。复与秦平,而入太子为质於秦。楚使侍太子於秦。三十六年,顷襄王病,太子亡归。秋,顷襄,太子熊元代立,是为考烈王。考烈王以左徒为令尹,封以吴,号春申君。考烈王元年,纳州于秦以平。是时楚益弱。六年,秦围邯郸,赵告急楚,楚遣将军景阳救赵。七年,至。秦兵去。十二年,秦昭王卒,楚王使春申君吊祠于秦。十六年,秦庄襄王卒,秦王赵政立。二十二年,与诸侯共伐秦,不利而去。楚东徙都寿春,命曰郢。二十五年,考烈王卒,子幽王悍立。李园杀春申君。幽王三年,秦、魏伐楚。秦相吕不韦卒。九年,秦灭韩。十年,幽王卒,同母弟犹代立,是为哀王。哀王立二月馀,哀兄负刍之徒袭杀哀王而立负刍为王。是岁,秦虏。王负刍元年,使荆轲刺秦王。二年,秦使将军伐楚,大破楚军,亡十馀城。三年,秦灭魏。四年,秦将王翦破我军於蕲,而杀将军。五年,秦将王翦、蒙武遂破楚国,虏,灭楚名为[楚]郡云。太史公曰:楚灵王方会诸侯於申,诛齐庆封,作章华台,求周九鼎之时,志小天下;及饿死于申亥之家,。操行之不得,悲夫!势之於人也,可不慎与?弃疾以乱立,嬖淫,甚乎哉,几再亡国!
楚国的祖先出自颛顼帝高阳。高阳是黄帝的孙子,昌意的儿子。高阳生下了称,称生下了卷章,卷章生下了重黎。重黎成为帝喾(kù)高辛氏的火正,很有功绩,能使光照天下,帝喾赐予他祝融的称号。共工氏发动内乱,帝喾让重黎诛杀作乱者但未杀尽。帝喾就在庚寅那一天杀死了重黎,让他的弟弟接替重黎,也去任火正之职,仍称之为祝融。吴回生下陆终。陆终有六个儿子,都是母亲腹裂而生。长子叫昆吾,次子叫参胡,三子叫彭祖,四子叫会人,五子叫曹姓,六子叫季连,季连姓芈,是楚国王族的祖先。昆吾在夏商时曾经做侯伯,桀时被汤灭亡。彭祖在殷朝时曾经做侯伯,殷朝末年,彭祖被灭。季连生下了附沮,附沮生下了穴熊。他的后代中途衰落。有的在中原,有的在蛮夷,史书未能记载下他们的世系。周文王的时候,季连的后代有一支叫。鬻熊如同儿子般侍奉文王,早死。他的儿子叫熊丽。熊丽生下了,熊狂生下了熊绎。熊绎处在周成王时代,成王要举用文王、武王功臣的后代,于是把熊绎封到楚蛮,封给他子男爵位的田地,姓芈,住在丹阳。楚子熊绎和鲁公伯禽、卫康叔子牟、晋侯燮、齐太公子吕共同侍奉成王。熊绎生下了熊艾,熊艾生下了熊(dàn),熊生下了。熊胜让弟弟作继承者。熊杨生下了熊渠。熊渠有三个儿子。在周夷王的时候,周王室衰落,有的诸侯不肯朝觐(jìn),诸侯间互相攻伐。熊渠很得长江、汉水一带民众的拥戴,就出兵攻打庸、杨粤,一直打到鄂地。熊渠说:&我在蛮夷地区,不必和中原各国的名称谥号一样。&于是他就封自己的长子熊康作句(gōu)(dàn)王,二儿子熊红作鄂王,小儿子熊执疵做越章王,都在长江沿岸楚蛮地区。等到周厉王时,由于厉王暴躁狂虐,熊渠担心他来攻打楚国,也就去掉了自己的王号。熊渠的继承者是长子熊毋康,毋康早死。熊渠逝世后,次子熊挚红即位。挚红死,他的弟弟杀了他即位,这就是熊延。熊延生下了。熊勇(前841),周人挑起内乱,攻打厉王,厉王逃到彘。熊勇于十年(前837),逝世,弟弟熊严继承王位。熊严于十年(前828),逝世。熊延有四个儿子,长子叫伯霜,二子叫仲雪,次子叫叔堪,小儿子叫季徇。熊严逝世。长子伯霜即位,这是熊霜。熊霜元年(前827),周宣王刚即位。熊霜于六年(前822)逝世,三个弟弟争着即位。仲雪死了,叔堪逃亡,到濮避难,小弟弟季徇即位,这是熊徇。熊徇十六年(前806),郑桓公刚刚被封到郑。二十二年(前800),熊徇逝世,儿子熊即位。熊于九年(前791)逝世,儿子熊仪即位,这就是若敖。若敖二十年(前771),周幽王被犬戎所杀,周都向东迁移,秦襄公开始成为诸侯。二十七年(前764),若敖逝世,儿子熊坎即位,这就是霄敖。霄敖于六年(前758)逝世,儿子熊(xùn)即位,这是(fén)冒。冒十三年(前745),晋国开始动乱,因为曲沃的缘故。冒于十七年(前741)逝世。冒的弟弟熊通杀死冒的儿子即位,这就是。武王十七年(前724),晋国曲沃庄伯杀死了宗主国国君晋孝侯。十九年(前722),郑伯的弟弟段挑起内乱。二十一年(前720),郑国侵占天子的田地。二十三年(前718),卫国人杀死了自己的国君桓公。二十九年(前712),鲁国人杀死了自己的国君隐公。三十一年(前710),宋国的太宰华督杀死了自己的国君殇公。三十五年(前706),楚国讨伐随国。随国君说:&我没有罪过。&楚王说:&我处在蛮夷地区。今天诸侯们都背叛王室互相侵伐,互相攻杀。我有军队,想凭此参与中原的政事,请求周王室尊奉我的名号。&随国人替他到周王室请求尊号,周王室不答应,随国人回来向楚国报告。三十七年(前704),楚熊通大怒说:&我的祖先鬻熊是文王的老师,很早死去。周成王提拔我的先公,竟只赐予子男爵位的田地,让他住在楚地,蛮夷部族都顺服,可是周王不加封爵位,我只好自称尊号了!&于是他自称武王,和随国人订立盟约后才撤军。从此便开始垦殖濮地并占有它。五十一年(前690),周王召见随侯,责备他让楚国君称王。楚武王很生气,认为是随侯背叛了自己,便攻打随国。武王在行军路上病死,楚国才停止进军。武王的儿子文王熊赀即位,楚国开始迁都到郢。文王二年(前688),楚国攻伐申国经过邓,邓人说:&楚王很容易捕获。&邓侯没有答应。六年,楚国讨伐蔡国,俘虏了蔡哀侯后回国,不久又释放了他。楚国强盛起来,欺凌长江、汉水流域的小国,小国都很畏惧楚国。十一年(前679),开始称霸,楚国也开始强大。十二年(前678),楚国讨伐,灭亡了邓国。十三年(前677),文王逝世,儿子熊艰即位,这是庄敖。庄敖于五年(前672),想杀死自己的弟弟熊恽,熊恽逃到随国,与随人袭击杀死了庄敖即位,这就是成王。成王恽于元年(前671),刚刚即位就向百姓布施恩惠道德,在诸侯中恢复旧时的友好关系。派人向天子进贡,天子赏赐给他祭祀的肉。说:&镇抚你们南方夷越地区的动乱,不要侵犯中原。&于是楚国扩地到方圆千里。十六年(前656),派军侵犯楚国,一直到陉山。让将军屈完率军抵御,与桓公结盟。桓公责备楚成王没有向周王室交纳贡品,楚成王答应了他,他才撤军离楚。十八年(前654),成王率军向北讨伐许国,许国国君脱去上衣露出胳膊请罪,楚成王才释放了他。二十二年(前650),楚国讨伐黄国。二十六年(前646),楚国灭亡了英国。三十二年(前639),宋襄公想与诸侯结盟相会,叫楚国参加。楚王生气地说:&叫我去,我将以友好的态度前往,趁机袭击侮辱他。&于是,楚王出兵到了盂,逮捕侮辱了宋公,不久又让他回国。三十四年(前638),郑文公南下朝拜楚王。楚成王向北攻打宋国,在泓水打败宋军,射伤了宋襄公,襄公不久便因伤而死。三十五年(前637)晋公子重耳经过楚国,成王按招待诸侯客的礼节款待了重耳,并赠送重耳很多礼物,又把他护送到秦国。三十九年(前633),鲁僖公向楚国请求出兵讨伐齐国,楚国派申侯率军攻打齐国,夺下谷邑,把的儿子雍安置在谷地。齐桓公的七个儿子都逃到楚国,楚国全部拜他们为上大夫。楚国灭亡了夔,因为夔不祭祀祝融、鬻熊的缘故。夏天,楚国攻打宋国,宋国向晋国告急,晋国救援宋国,楚成王只好作罢回归楚国。将军子玉请求继续作战,成王说:&重耳在外逃亡多年,终于能够回到晋国,是上天在兴发他,不能阻挡。&子玉坚决请战,于是楚成王只给他很少的军队就离去了。晋国果然在城濮打败子玉。楚成王很生气,杀死了子玉。四十六年(前626),起初,成王打算确立商臣为太子,告诉了令尹子上。子上说:&国君你还年轻, 又有很多庞爱的妻妾,如果确立了再废弃,国家将会发生乱子,楚国立的太子常常在年少的。况且商臣毒蜂眼豺狼音,是很残忍的人,不宜立他为太子。&楚王不听,终于立了商臣。后来楚王又想立儿子职,而废弃太子商臣。商臣听到一点儿风声可是还没有证实,便告诉自己的老师潘崇说:&怎么才能得到确实的情况呢?&潘崇说:&款待成王宠爱的江芈姬,但不要尊敬她。&商臣听从了他的计谋。江芈生气地说:&君王想杀掉你立职为太子是应该的。&商臣告诉潘崇说:&确实了。&潘崇问:&您能侍奉职吗?&商臣回答:&不能!&&能逃跑吗?&商臣又回答:&不能。&&能杀死君王吗?&商臣回答道:&能。&冬季十月,商臣让宫里的卫兵包围了成王,成王请求吃过熊掌后再死,商臣不答应,丁未这一天,成王上吊自杀。商臣即位,这就是穆王。穆王即位后,把自己的太子宫赐予潘崇,让他作太师,主持国家事务。穆王三年(前623),灭亡了江国。四年(前622),灭亡了六国、蓼国。六、蓼国君是皋陶的后裔。八年(前618),楚讨伐陈国。十二年(前614),穆王逝世。儿子庄王侣即位。庄王即位三年,从未向国内发布过任何政令,日日夜夜寻欢作乐,还向国内下了道诏令:&有敢进谏的格杀勿论!&伍举入宫进谏。庄王左手怀抱郑姬,右手怀抱越女,坐在歌舞乐人中间。伍举说:&希望向您进献一个隐语。&接着又说:&有一只鸟落在土山上,三年不飞不鸣,这是什么鸟呢?&庄王说:&三年不飞,一飞冲天;三年不鸣,一鸣惊人。你下去吧,我知道你的意思了。&过了几个月,庄王更加淫佚放纵。苏从大夫就入宫进谏。楚庄王说:&你没有听到我的诏令吗?&苏从回答说:&舍身而使您贤明,这是我的夙愿。&楚王于是就停止淫佚作乐,开始处理政务,杀死了几百个罪人,擢升了几百个有功之臣,任用、苏从管理政务,举国上下十分拥护。当年楚国灭亡庸国。六年(前608),楚国讨伐宋国,得到五百辆战车。八年(前606),楚国讨伐陆浑戎,到达洛,在周都郊外阅兵。周定王派王孙满犒劳楚王。楚王向王孙满询问鼎的大小轻重,王孙满加答说:&统治国家在于道德不在于宝鼎。&庄王说:&你不要倚仗九鼎!楚国只要销毁刀剑上的刃尖便可以铸成九鼎。&王孙满说:& 啊呀!君王忘记这些了吗?过去虞夏昌盛时,边远的国家都来朝贡,让的长官进贡金属,铸成九鼎,其上绘了许多山川物体,各种怪异之物都具备,好让百姓知道怪异为害情况。桀道德败坏,鼎便被迁到殷朝,殷延续了六百年。殷纣王残暴狂虐,鼎又被迁到周朝。如果天子道德美好,鼎虽然很小却重得移不动;如果天子道德败坏,鼎即使再重也容易移动。过去,周成王把九鼎安置在郏(jiá rǔ),占卜说可以传世三十代,立国七百年,这是上天的意旨。如今周王室虽然衰微,但上天的意旨难以改变。问鼎轻重,确实不可以啊。&楚王这才撤军回国。九年(前605),楚庄王让若敖氏做宰相。有人在庄王面前中伤他,他怕被杀,反而攻击庄王,庄王杀死了若敖氏整个家族。十三年(前603),楚国灭亡了舒国。十六年(前598),楚国讨伐陈国,杀了夏征舒。因为征舒杀死了自己的国君,所以楚国杀死了他。攻下陈国后,楚国就把它划作自己的县。群臣都庆贺胜利,只有申叔时刚从齐国出使归来不庆贺。庄王问他为什么,申叔时回答说:&俗语说,牵着牛笔直地走到人家田里,田的主人抢走了牛。牵牛走入人家田里确实不对,但抢走牛不也太过分了吗?当然,庄王您是因为陈国动乱才率领诸侯们攻伐它,明明是有理攻伐它,但贪婪地把它划归为自己的一个县,这怎么能在天下发布命令呢!&庄王于是又恢复了陈国后代的地位。十七年(前597),春天,楚庄王包围了郑国,三个月攻下它。从皇门进入郑都,郑伯脱去上衣露出胳膊牵着羊迎接庄王说:&我不为上天所保佑,不能侍奉您,您因此发怒,来到我国,这是我的罪过。我怎敢不唯命是听!您把我遗弃到南海吧,或者把我当奴隶赏赐给诸侯,我也唯命是听。假若您不忘记周厉王、宣王、郑桓公、武公,不断绝他们国家的祭祀,让我侍奉您,这是我的心愿,我也不敢有如此的奢望。只是大胆地向您表白一下。&楚国的大臣们都说:&君王不要答应他。&庄王说:&郑国君能这样谦卑,就一定能任用自己的百姓,怎么可以断绝他的祭祀呢!&说完,庄王亲自举起军旗,左右的人指挥军队,率军退后三十里驻扎下来,于是答应与郑国国君讲和。郑大夫潘(wāng)来订立盟约,子良到楚国当人质。夏季六月,晋国救助郑国,与楚国大战,在黄河畔楚国大败晋军,楚国一直打到衡雍才回国。二十年(前594),楚国包围了宋都,因为宋国杀死了楚国使者。楚国包围宋都达五个月之久,都城内粮食吃尽,人们互换亲子骨肉而食,劈开人骨当些烧。 宋国的华元出城向楚军讲明实情。庄王说:&这是君子啊!&于是撤军离去。二十三年(前591),庄王逝世,儿子共王审即位。共王十六年(前575),晋国讨伐郑国。郑国向楚国求救,共王救援郑国。楚军与晋军在鄢陵交战,晋军打败楚军,射中共王的眼晴。共王传呼将军子反。子反贪杯、随从阳谷向子反劝酒,子反竟喝得酩酊大醉。共王生气了,射死子反,撤军回国。三十一年(前560),共王逝世,儿子康王招即位。康王即位十五年(前545)逝世,儿子员即位,这是郏敖。康王有宠爱的弟弟公子围、子比、子皙、弃疾。郏敖于三年(前542),让自己的叔父、康王弟弟公子围做令尹,主管军事。四年(前541),公子围出使郑国,途中听说楚王生病就返回楚国。十二月己酉这一天,公子围进宫询问楚王病情,竟用帽带勒死楚王,又杀死楚王的儿子莫和平夏,派使者到郑国报丧。伍举问使者道:&谁将即位?&使者回答:&寡大夫公子围。&伍举更正说:&共王的儿子公子围是长者。&子比逃到晋国,公子围即位,这是灵王。灵王三年(前538)六月,楚国派使者通知晋国,想与诸侯相会。诸侯都到楚国的申邑聚会。伍举说:&从前夏启有钧台宴飨,商汤有景亳诰命,周武王有盟津誓师,成王有岐阳会猎,康王有丰宫朝觐,穆王有涂山相会,有召陵会师,晋文公有践土结盟,您打算使用哪种礼仪?&灵王说:&使用齐桓公的。&当时郑国的子产在场,而晋、宋、鲁、卫都未参与申之会。灵王与诸侯订立盟约后,面露骄色。伍举说:&桀因有仍相会,有缗背叛他。纣王因黎山相会,东夷背叛他。幽王因太室盟约,戎、翟背叛他。您要慎重思虑结局呀!&七月,楚国率诸侯军讨伐吴国,包围了朱方。八月,攻下朱方,囚禁了庆封,杀尽庆封家族。楚国拿庆封示众说:&大家不要仿效齐国庆封杀死自己的国君,欺凌自己的幼君。挟制各位大夫与自己盟誓。&庆封反唇相讥说:&不要学习楚共王的庶出之子公子围杀死自己的国君--哥哥的儿子员却代替员即位!&于是灵王派人立即杀死了庆封。七年(前534),灵王建成了章华台,下令安置逃亡者在里面服役。八年(前533),楚王派公子弃疾率军灭亡了陈国。十年(前531),楚王召来蔡侯,灌醉后杀死了他。让弃疾平定蔡国,令他作陈、蔡的地方官。。。。。。。。。。。超过字数,看参考。
根据司马迁的说法,楚国是之子昌意之后。的祖先之一重黎曾为帝喾的火正,因有功,被命为祝融。以后其弟吴回继之。吴回第六子季连,芈(mǐ,米)姓,是楚人的直接祖先。季连的后裔熊绎被周成王封于楚蛮,给予子男之田的爵位,定都在丹阳,是周初重要的异姓诸侯,与周之同姓诸侯鲁、卫、晋、齐等共事周成王。周夷王时,周王室衰微,而楚国却有发展,其首领熊渠借口为蛮夷,不用中国之号谥,便称自己的儿子为王。进入春秋之后,各诸侯国的统治者依然称&公&之时,熊通不顾周王的反对,亦自称武王,即楚武王,楚国的叛逆性格比较突出。春秋末年孔子修《春秋》,不容忍这种离经叛道的行为,在《春秋左传》中将楚王皆贬称&子&。楚国的发展也并非一帆风顺。春秋时,与吴、越关系紧张,曾一度被吴国打败,进入战国后,虽有相楚悼王的改革(见《吴起列传》),但由于旧贵族势力强大,不久即夭折。楚国的发展道路是很曲折的,最终为秦国所灭。《楚世家》记述了楚国从兴盛到灭亡的完整历史。从文化方面讲,楚国产生了象屈原、那样的大文学家,也产生了象老子、庄子那样博大精深的思想家,为后人留下了丰富的文化遗产。从政治方面讲,楚国对人们有启发、有借鉴的也比较多。楚庄王的改革就是其中之一。&庄王即位三年,不出号令,日夜为乐&,还&令国中曰:'有敢谏者死无赦!'&即使如此,也入谏了。庄王居然左手怀抱郑国美女,右手怀抱越国美女,置座于歌妓舞女之中。伍举说:&有一只鸟,三年不飞不鸣,是什么鸟?&庄王答:&三年不飞,飞将冲天;三年不鸣,鸣将惊人。&但庄王仍旧习不改,淫乐更甚。于是又冒死进谏,他视&杀身以明君&为自己的夙愿,终使庄王受到教育,,竟&罢淫乐,听政&,实行一系列改革政策,杀死几百罪 人,擢升数百贤人,任用良臣伍举、苏从,&国人大悦&。楚庄王听取忠良的正面进谏而使国家强盛了,楚平王却轻信谣言,疏远骨肉、残害忠良。可见,在集权专制的封建时代,尽管君主具有至高无上的权力,但其左右也能发挥作用。而在无健全法律、无强大机构制约君主权力的封建社会,左右发挥作用的好坏、正误便完全决于君主及其左右人的个人品质、德行的好坏了。贤明的君主能勤奋听政、结交贤才、集思广益、兼听兼信、实行改革,国家政治自然清明,百姓安居乐业,封建社会因此而出现过盛世。反之,昏庸的君主无视政事、寻欢作乐、、,国家政治自然昏暗,百姓遭殃。认真清除封建时代这种腐朽思想和专制行为,仍然是思想文化战线上不忽视的一个工作。晋国的叔向曾分析楚共王太子子比有五难:一没有贤才辅佐,二没有主要力量支持,三没有长远谋划,四没有人民拥护,五没有崇高品德,因此不能享有国家。果如叔向言,子比为王才十余日。相反,是贤君,具备好的德行,&、施惠不倦&,&好学不倦&,能结交贤才作为心腹、左膀右臂,爱到国内外力量的支持,百姓相从而归附他。这样,他不仅享有国家,且在治国中也获得突出的成功,终于称霸于诸侯。叔向所言的五难,从反面给历代统治者治国安邦献出了计策,对今人来讲,也具有主启迪意义。
All rights reserved Powered by
copyright &copyright 。好词好句内容来自网络,如有侵犯请联系客服。

我要回帖

更多关于 共工怒触不周山翻译 的文章

 

随机推荐