侠僧探案传奇之醉玲珑珑大结局的后续古文翻译成现代文

醉玲珑大结局的后续古文翻译成现代文_百度知道
醉玲珑大结局的后续古文翻译成现代文
这是一道待解决的难题
您的回答被采纳后将获得系统奖励20(财富值+经验值)+难题奖励30(财富值+经验值)
其他类似问题
醉玲珑的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁古文翻译(商也好与贤己者处,赐也好说不若己者),成现代文_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
古文翻译(商也好与贤己者处,赐也好说不若己者),成现代文
古文翻译(商也好与贤己者处,赐也好说不若己者),成现代文
【原文】孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损.” 曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤己者处,赐也好说不若己者.不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木.故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所与处者焉.”【注释】(1)商:卜商,字子夏,小孔子四十四岁.(2)赐:端木赐,字子贡,小孔子三十一岁.【译文】孔子说:“我死之后,卜商会一天天进步,端木赐会一天天后退.”曾子说:“为什么这么说呢?” 孔子说:“卜商喜欢与比自己贤能的人交往,而端木赐喜欢与不如自己的人相处.不了解儿子,就看他的父亲;不了解一个人,就看他交的朋友;不了解一国的君王,就看他使唤的人;不了解一块土地,就看长在它上面的草木.所以说:同好人相处,就像进入了种满香草的屋子,时间一长,就闻不到香味.
您可能关注的推广我想知道 小说醉玲珑 最后说当了皇上 其他几个皇兄弟的结局各是怎么样的_百度知道
我想知道 小说醉玲珑 最后说当了皇上 其他几个皇兄弟的结局各是怎么样的
夜天漓是个怎么样的人 夜天澈是怎么死的
凤卿尘有生孩子么
提问者采纳
夜天湛当了皇帝。夜天澈是帮夜天凌挡了一剑死的夜天凌当了十年皇帝和卿尘离开去过二人世界了。凤卿尘有一个女儿叫元语,当了皇后以后生的
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
绝对不是昏庸的人,和他哥哥们一样,夜天澈死了,夜天凌去救她,醉玲珑里的几个皇子都是人才夜天澈是在清凉城(是叫这个名字吧)死的,四哥放下皇位和卿尘隐居海外了,卿尘当然是皇后了,叫元语,十一为了对卿尘的承诺,但是,皇位给了夜天湛(老七),但是最后,吃喝玩乐样样精通,这个没交代夜天漓是天都的小霸王,帮夜天凌挡了那个突厥的一个将领的箭卿尘和四哥有孩子,夜天溟出家了,夜天漓应该就是个逍遥王爷,回来的时候,在碰到事情的时候。卿尘被万俟朔风劫持了最后夜天凌(四哥)当上了皇帝
夜天漓人好,和夜天澈是亲兄弟,贪玩,逍遥自在。夜天澈是在一吃和突厥战争中帮夜天凌挡了一箭死的。因为四哥对他很好,他和四哥的感情好,而且他之前也答应卿尘无论什么时候都要尽自己最大的努力保护四哥。凤卿尘有一个孩子,但刚出生就夭折了。。
醉玲珑的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁画蛇添足把古文翻译成现代文,不要太长_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
画蛇添足把古文翻译成现代文,不要太长
画蛇添足把古文翻译成现代文,不要太长
  【原文】  楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒.为蛇足者,终亡其酒.  【译文】  楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.” 有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却又得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把那壶酒抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?”说罢,便把壶中的酒喝了下去.那个给蛇画脚的人最终没有喝到酒.  【注释】  (1)祠(cí):祭祀.周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”.祠者:主持祭祀的人.(2)舍人:旧时王公贵族家中的门客.(3) 卮(zhī):古代盛酒的器具.(4)相谓:互相商量,共同议论.(5)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒.引,拿起.(6)固:本来,原来.(7)子:对人的尊称,您.(8)遂:然后.(9)亡:失掉,指未喝上.(10)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐.(11)为之足:给它画上脚.(12)终:最终、最后.(13)安能:怎能,哪能.(14)引:拿起.(15)且:准备.(16)成:完成.(17)余:剩下的.(18)足:脚.第三方登录:

我要回帖

更多关于 醉玲珑全文阅读 的文章

 

随机推荐