班里演讲,我想讲村上春树演讲,应该讲哪些方面呢

村上春树日接受“耶路撒冷文学奖”时的演讲稿《永远在蛋这一边》_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
喜欢此文档的还喜欢
村上春树日接受“耶路撒冷文学奖”时的演讲稿《永远在蛋这一边》
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢如何理解村上春树高墙与鸡蛋的演讲?
“ 若要在坚硬的高墙与击石的鸡蛋之间作选择,我会永远选择站在鸡蛋那一边。” 是的,不管那高墙多么的正当,那鸡蛋多么的咎由自取,我总是会站在鸡蛋那一边。就让其它人来决定是非,或是时间或是历史会下判断。但若一个小说家选择写出站在高墙那一方的作品,不论他有任何理由,这作品的价值何在? 这代表什么?在大多数的状况下,这是很显而易见的。轰炸机、战车、火箭与白磷弹是那堵高墙。被压碎、烧焦、射杀的手无寸铁的平民则是鸡蛋。这是比喻的一个角度。 不过,并不是只有一个角度,还有更深的思考。这样想吧,我们每个人或多或少都是一枚鸡蛋。我们都是独一无二装在脆弱容器里的灵魂。对我来说如此,对诸位来说也是一样。我们每个人也或多或少,必须面对一堵高墙。这高墙的名字叫做体制。体制本该保护我们,但有时它却自作主张,开始残杀我们,甚至让我们冷血、有效,系统化地残杀别人。
按投票排序
任何脱离全文来理解一句话的行为都是断章取义。任何断章取义都有可能带来极大的误读。介于各位可能懒得去搜索,我来引用一下林少华的译本吧:村上春树:“高墙与鸡蛋”   ——耶路撒冷文学奖获奖演讲   [日]村上春树 林少华译   [按:此文是依据村上春树在日本《文艺春秋》杂志(四月号)发表的日语原文翻译的]   我作为一个小说家,换句话说,作为以巧妙说谎为职业的人来到这里、来到耶路撒冷市。   当然,说谎的不都是小说家。诸位知道,政治家屡屡说谎,外交官和军人说谎,二手车推销员和肉铺和建筑业者也说谎。但小说家说谎和他们说谎的不同之处在于:小说家说谎不受道义上的谴责。莫如说谎说得越大越高明,小说家越能得到人们的赞赏和好评。为什么呢?   这是因为,小说家能够通过巧妙说谎、通过栩栩如生的虚构而将真相拽到另一场所投以另一光照。以其固有的形式捕捉真相并予以准确描述在许多情况下是不可能的。惟其如此,我们才要把真相引诱出来移去虚构地带,通过将其置换为虚构形式来抓住真相的尾巴。但为此必须首先在自己心底明确真相的所在,这是巧妙说谎所需要的重要资格。   可是今天我不准备说谎,打算尽可能说实话。一年之中我也有几天不说谎,今天恰好是其中的一天。   实话实说好了。关于此次来以色列接受耶路撒冷文学奖,不少人劝我最好拒绝。甚至警告说如果前来,将开展不买我的书的运动。无须说,理由在于加沙地区的激战。迄今为止,已不止一千人在被封锁的城区丧生,据联合国报告,大多数是儿童、老人等手无寸铁的平民。   接到获奖通知以来,我本人也一再自问:这种时候来以色列接受文学奖果真是妥当的行为吗?不会给人以支持作为纷争当事者一方、拥有占绝对优势的军事力量并积极行使的国家及其方针的印象吗?那当然不是我所希望的。我不认可任何战争,不支持任何国家。同时,自不待言,我的书在书店被人拒买也不是我所希求的。   然而,经过深思熟虑,我重新坚定了来这里的决心。原因之一,就在于有那么多人劝我最好别来。或许我有一种大部分小说家都有的“犟脾气”——别人叫我“别去那里”、“别干那个”、尤其那样警告我的时候,我就偏偏想去或想干,此乃小说家的nature(天性)。为什么呢?因为小说家属于这样一种人:无论刮怎样的逆风,也只能相信自己实际目睹、自己实际手摸的东西。   正因如此,我才出现在这里。较之不来,选择了来;较之什么也不看,选择了看点儿什么;较之什么也不说,选择了向诸位说点儿什么。   有一句话(message)请允许我说出来,一句个人性质的话。这句话在我写小说时总在我脑袋里挥之不去。它并非写在纸上贴在墙壁,而是刻于我的脑壁。那是这样一句话:   假如这里有坚固的高墙和撞墙破碎的鸡蛋,我总是站在鸡蛋一边。   是的,无论高墙多么正确和鸡蛋多么错误,我也还是站在鸡蛋一边。正确不正确是由别人决定的,或是由时间和历史决定的。假如小说家站在高墙一边写作——不管出于何种理由——那个作家又有多大价值呢?   那么,这一隐喻到底意味什么呢?在某种情况下它是简单明了的。轰炸机、坦克、火箭、白燐弹、机关枪是坚硬的高墙。被其摧毁、烧毁、击穿的非武装平民是鸡蛋。这是这一隐喻的一个含义。   但不仅仅是这个,还有更深的含义。请这样设想好了:我们每一个人都或多或少分别是一个鸡蛋,是具有无可替代的灵魂和包拢它的脆弱外壳的鸡蛋。我是,你们也是。再假如我们或多或少面对之于每一个人的坚硬的高墙。高墙有个名称,叫作体制(System)。体制本应是保护我们的,而它有时候却自行其是地杀害我们和让我们杀人,冷酷地、高效地、而且系统性地(Systematiclly)。   我写小说的理由,归根结底只有一个,那就是为了让个人灵魂的尊严浮现出来,将光线投在上面。经常投以光线,敲响警钟,以免我们的灵魂被体制纠缠和贬损。这正是故事的职责,对此我深信不疑。不断试图通过写生与死的故事、写爱的故事来让人哭泣、让人惧怕、让人欢笑,以此证明每个灵魂的无可替代性——这就是小说家的工作。我们为此而日复一日地认真编造故事。  我的父亲去年夏天去世了,活了九十岁。他是个退休教师,也是个兼职佛教僧侣。在研究生院就读期间被征召入伍,参加了中国大陆的战斗。我小的时候,他每天早上都在饭前向佛坛献上长长的深深的祈祷。一次我问父亲为什么祈祷,他回答为了在战场死去的人,为了在那里——无论友方敌方——失去性命的人。每次看见父亲祈祷的身姿,我都觉得那里似乎漂浮着死亡的阴影。   父亲去世了,其记忆——还没等我搞清是怎样的记忆——也彻底消失了。但是,那里漂浮的死亡气息仍留在我的记忆中。那是我从父亲身上继承的少数然而宝贵的事项之一。   我在这里想向诸位传达的只有一点:我们都是超越国籍、种族和宗教的一个一个的人,都是面对体制这堵高墙的一个一个的蛋。看上去我们毫无获胜的希望。墙是那么高那么硬,那么冰冷。假如我们有类似获胜希望那样的东西,那只能来自我们相信自己和他人的灵魂的无可替代性并将其温煦聚拢在一起。   请这样想想看。我们每一个人都有可以拿在手中的活的灵魂,体制则没有。不能让体制利用我们,不能让体制自行其是。不是体制创造了我们,而是我们创造了体制。   我想对诸位说的仅此一点。   荣获耶路撒冷奖,我很感谢。感谢世界很多地方都有看我书的人。我要向耶路撒冷的每一位读者致以谢意。毕竟是因了你们的力量我才出现在这里的。但愿我们能够共同拥有什么——非常有意义的什么。我很高兴得以来此向诸位讲话。所谓如何理解,我想最初村上就在演讲时加以阐明了,这一部分我已在引文中予以粗体标示。
1,首先,我承认一位作家的价值取向会影响作家对于作品的塑造。但是请注意,你对于作品的阐释并不是被作者所决定的。而且一部优秀的作品的价值也不是只在于作者的价值取向,要不然文学和政治小册子有什么区别_(:з」∠)_比如我喜欢三岛的作品,不代表我会喜欢军国主义啊2,理解一个文本不要脱离语境啊,村上这篇演讲强调的是他的写作的价值立场:‘我写小说的理由,归根结底只有一个,那就是为了让个人灵魂的尊严浮现出来,将光线投在上面。经常投以光线,敲响警钟,以免我们的灵魂被体制纠缠和贬损。这正是故事的职责,对此我深信不疑。不断试图通过写生与死的故事、写爱的故事来让人哭泣、让人惧怕、让人欢笑,以此证明每个灵魂的无可替代性——这就是小说家的工作。我们为此而日复一日地认真编造故事。'小说家经常会认为自己的写作是对抗性的,所以他站在强权的对立面不是令人吃惊的事情3,比喻只是为了把一些复杂的东西形象地传达出来,必然不可避免地缺乏思考的深度。 听听就可以了,把问题简化为“万事怪体制”“弱者即是正确”不过是变相的政治正确啦啦啦。上面提出的对于体制的质疑我觉得政哲里面讨论的够多了_(:з」∠)_最后,师兄诗歌君好萌的不要黑他_(:з」∠)_
同学的批评,声明一下,国旗婊请注意:就贵国每天发生的以及发生过的以及将会发生的所有神奇事件来讲,我毫无疑问支持村上这一句话,逢兔必反,戒急用忍,和 commie 做生意的 GOP 不是好的 GOP,谴责你兔的白左都是好白左,比如佩洛西;以下回答当且仅当放在除你国以外的语境中,方才有效---------------------------------------------------------------------------------------------------------弱者当然是值得同情的,尤其是当国家机器站在你——一个小鸡蛋——对面的时候,当拖拉机停在Wang Weilin 对面的时候,当推土机开始拆你房子的时候,当城管将小贩的锅掀翻的时候,当催泪瓦斯在人群中蔓延的时候,当警棍敲打在黄色雨伞上的时候,以上种种,我不能赞同更多村上的这句话村上说:"Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg."抱歉,我不完全接受这个观点,不在于他选择“站在鸡蛋一边”,而是他选择“永远站在鸡蛋一边”,我认为这是一句典型的 Liberal式的政治正确但又虚伪的废话但村上忽略了一点,鸡蛋有香臭之分,当涉及人类良知、正义亦或是犯罪(正常意义下的犯罪,而非硬定义出的犯罪类型)行为时,强不等于错,弱不等于对,这些时刻,强弱不再是判断事件的关键,价值(观)才是比如巴以冲突中,抱歉,我无法站在把火箭筒藏在平民楼里、用小孩当肉盾的哈马斯,以及当以色列反击时高呼“不成比例回击”并予以强烈谴责的白左,这两坨臭鸡蛋那边当有朝一日朝鲜遭到“西方某大国”核攻击的时候,抱歉,我无法站在这坨臭鸡蛋那边当愤怒的人群围住齐奥塞斯库亦或是卡扎菲进行凌辱、戏谑的时候,(有意思的是,鸡蛋和高墙的角色在此时反转了),我依然无法站在臭鸡蛋这边我无法站在 Mike Brown 这边,无法站在 Al Sharpton 这边,也无法站在Michael Moore这边,尽管他们和他们对抗/反对的力量来比,只是一枚小小的鸡蛋# Fuck Political Correctness# I Will Not Ride With You
同学仅在政治语境中去看这句话。关于这句话的争议,可能来自于每个人对其中隐喻的解读不同,也不必多做无谓之争。只是我个人看待这句话,会从更抽象一点的层次去理解。墙不仅是强大,还是边界、是主导、是可以发声的。当一个声音从城墙的大喇叭向城内喊话,没有人可以回避,没有人能听到鸡蛋破碎的声音。人们的行为被墙重塑。墙所宣扬的思想被人们认同为主流。(从这个层面理解,所谓哈马斯什么的,其实也是墙。)就个人体会而言,有时候,墙就是渗透在日常生活中无处不在的主流价值观。这个时候,我总会想起寻找与其对立的、微小的蛋,试试从蛋的这一边去看世界。当然,有的时候,蛋多了,也就成了墙。在这个动态过程中,永远提醒自己,站在蛋的这一边。
在这个语境中,你可以把村上春树看做一个诗人,把这句话看做是一句诗歌。于是这个小问题就回归到一个极为古老的政治哲学问题:诗人与政治的关系。话题太大,只能说我个人的体会。诗歌是充满灵感和启发的,但又是含混不清的。一方面我们能够体会到诗歌能够带来超越于世俗和平庸的灵感,为我们带来某种光明和启示。所以以理性和秩序的名义拒绝诗歌、压制诗歌是非常不妥的。另一方面我们要承认这种启示永远是含混暧昧捉摸不定的,我们永远没有办法捕获诗歌,并把它原原本本的转化为理性和秩序。诗歌对政治是危险的,但又是必不可少的。一方面诗歌有可能超越于具体的政治秩序,也有可能怀疑、动摇、甚至颠覆现有的政治秩序,从这个角度说,诗歌可能是危险和有害的。另一方面,诗歌又从超脱政治秩序的地方,提醒我们警惕政治秩序本身的危险与弊害,所以诗歌又永远不可或缺。回到村上春树这句话本身,当然一个人可以选择赞同,也可以选择拒绝这句话。我个人选择拒绝,因为这句话虽然很美,但是我个人缺乏浪漫色彩不喜欢这种不分是非的气氛。即使选择赞同,也需要注意,诗歌更适合做宏大的指引而不是精密的论证。所以这句话可以拿来用作人生观的一部分,但是在面对一个特定问题时,把这句话做了一个具体的指示、论证甚至教条则是极容易犯错的事情。
虽然这么说很没意思,但在你国反对政治正确与你们所反对的政治正确本身是否有高下之分实在是一件很有趣的事情。至少我想对这一现象提出一个问题:当你们反对的东西实际上并不存在的时候,你们的反对是否能称之为反对?你们反对的政治正确们:多元化——你国有么?尊重少数族裔——你国有么?尊重LGBT群体权利——你国有么?甚至动物收容这种基本无涉政治的事情都可以受到大大小小部门的刁难的时候,你国伟大光荣反政治正确的××们都可以找到喷点,跟tl上的死宅们一起竞相表示狗肉好吃的时候,我觉得说一句“没区别”可能真的不算耍赖打滚。在你国语境下,力薄如当然是好的,力薄如们追求的东西恰恰触碰到了你tan的红线,也更需要社会组织力。自诩右派的倒是只需要闷声发大财,能细软跑最好,细软跑不了照样可以衣食无忧地骂两句力薄如穷逼,肥肠有可能狗逼(比如你们的×主任)。你们辱骂的奥利弗·斯通向你国呼吁过释放lxb,你们厌恶的各路白左热爱大和尚同情Uyghur,相反共和党跟你tan做了很多务实的生意——这时候又“生意只是生意”了。之所以政治正确能够成为政治“正确”,并不是因为它是正确的,而是因为它至少不是错误的。站在弱者一边有哪里是不对的么?即使是说的例子里面所认为的“鸡蛋”们,相对于他们所统治的民众来说,又有谁不是“高墙”了?弗格森案里面,游行的暴乱黑人和警察谁更像“高墙”?NYPD和白礼德呢?——“高墙”和“鸡蛋”本来就是文学化修辞,硬要揪着一个“永远”咬文嚼字生搬硬套到现实语境中指桑骂槐一番相当无聊。我还对三四个姑娘说过“我永远爱你”呢。更可悲的是,你们对政治正确的反对恰恰是因为自己的傲慢而不是事实本身。而且这种反对在你国显然是对推墙无益的。几年来对于政治正确的消解造成了这样的结果:“弗格森案?黑鬼全部死了最好,暴民!——你国某地上街了?暴民!上水箱碾,突突突。”“ISIS?煞笔绿教全部死光!——西域某地死人了?煞笔绿教全部死光!”再重复一遍之前说过的那句废话吧,当你们反对的东西不存在的时候,反对根本不能称之为反对。当然反对政治正确的诸位想必都早早脱脂了,肯定是不会在意的。归根结底还是贵圈太有钱。
引文的时候引用全了就没有歧义了。作者说的意思是,在判断不了是非的前提下,他选择站在弱者的一方。这就是完全责任制度的思想。比如发生了交通事故,完全责任制度下要求司机赔钱。因为法理在于,一项事故势必出现伤害,不是说谁错谁赔那么简单。为了维护社会的平等,我们选择那个比较更能承受的伤害的人。这里有车的比没车的有钱;。
啊,这句话不知道怎么突然火了起来,实际上我早在四年前读高三的时候,我的历史老师就把这篇演讲复印以后,发给了全班阅读,感谢我的历史老师,在我的三观养成阶段就让我摆脱了历史课本上赤裸裸地社会达尔文主义,民族主义,非黑即白地二元对立分析方法,和阶级史观等一系列毒瘤。(PS:文科教材的讨厌不讨厌在政治课本上啊,因为大家谁都知道是在骗人然后心照不宣地闷声得高分啦,讨厌在历史课本上的中国近代史和现代史啊喂!)村上春树的鸡蛋高墙论 并不处于政治语境 而是他个人文学创作上的人本主义,而非诉诸宏大叙事。即使在政治语境上,这句话也是很政治正确,而在知乎上嘲讽政治正确都快成为新的政治正确了,一般读了点书的半桶水为了显摆一下自己,就高贵冷艳地说,切,政治正确而已。嗯,政治正确是挺虚伪的,试图掩盖问题而不是解决问题,但这起码没错,比那一帮政治不正确的种族主义,宗教歧视,性别歧视要正确一百倍。
对于一个作家来说,这个演讲还是可以的。但是,其中并没有什么让人眼前一亮的东西。如果有一堵高墙挡在那里的话,应该一起推倒这堵墙。
刚开始写的关于撒谎的话题,是在讲作家的一个古老的使命——亚里士多德说的,诗人不模仿事情已经成为的样子,而模仿事情应该成为的样子,所以诗歌比现实更加真实。而演讲的主体部分,其实并不是非常晦涩,主要的中心思想是说文学的另一个使命——援助弱者。而村上说的很清楚,这里所谓的援助并非能够帮助弱者变成强者或是怎么样,而是能够帮助弱者如何去抵抗强者,如何在纷杂中间、压力中间找到生存何斗争下去的价值,如何反对那些看似理所应当的、习以为常的凶狠残忍。许多经典作家都靠这种情怀立身。例如勃朗特姊妹用道德感(或者说是真情)来对抗名利场、伦理成见。老托用爱的宗教来对抗森严的社会。海明威用优雅来对抗重压。这种例子不胜枚举。我很不喜欢这样图解或者说是强奸作家作品,所以写到这里为止吧。
最近正好在有读这篇演讲稿,怒答整篇讲稿,最核心的话,就是那句:假如这里有坚固的高墙,而那里有一撞就碎的蛋,我将永远站在蛋的一边通俗一点的理解,大概是,我永远站在弱者的一边。提到高墙,我立刻想到了世界尽头与冷酷仙境里,围着小镇的那个完美无缺,不可逾越的高墙。那个小镇里,人们没有纷争、交恶,也同样的没有心、没有爱。主人公一度被迷惑,想留在小镇中,但最终还是听从了自己影子的话:“好嘛,你不能站在小镇居民的角度看问题,你要站在树林的居民那一方,站在独角兽的那一方。”决定了与小镇决裂。可以看出,站在弱者的一方,和体制化抗争,这几乎是村上一以贯之的写作理念。村上的作品大多都着力于对人的灵魂的深挖,最典型的如海边的卡夫卡。15岁的少年,在充满恶意的世界里,他的灵魂会怎么成长?村上真真切切的站在了弱者的一方思考。村上在这篇演讲稿中直白的表达了自己的创作理念,或者说是精神内核。就像楼上有人提到的情怀,每个大家都会有自己独特的情怀。不论如何,他们的的确确的坚信这种东西,尽力在作品中展现出来,“日复一日真诚的创造虚伪”。这就是这篇演讲稿带给我最大的感动。
实名反对目前第一名的答案。要是所有作家都开始为强权说话,这个时代就完蛋了。村上这句话的核心在于,我们不知道鸡蛋是不是臭鸡蛋,因为鸡蛋太弱小,所以我站在他这一方,使得他有机会被人听见,被人知道。因为强权已经有机会使得自己充分展现了,弱者却没有这个机会。是啊,朝鲜是邪恶国家,哈马斯是恐怖分子,但是他们从来不是鸡蛋。哈马斯对抗西方世界,让西方也付出不小代价,同时两者话语权也相差不多,金三胖几天不说话,全世界都开始找他,这是鸡蛋?是鹅卵石差不多。真正的意思是,当我们遇到一个刺杀城管的小贩,不是在知乎上批判他一番,而是给他个机会,让他把他的故事告诉我们。
村上在原文里明显说的是体制和个体之间的关系,和朝鲜,哈马斯何干?真不明白为什么有人要扯到这些上面。要举例的话,还不如用朝鲜平民和金三胖,哈马斯和普通巴勒斯坦人来比较恰当。某些人断章取义还关闭删除评论,实在是看不下去。
一直以来比较关注村上,所以还是比较早看到这篇演讲的,还转载到扣扣空间里面!当时看到的时候比较兴奋,老实说,是看到过的比较出彩的领奖时的演讲稿了!记得曾经上哲学课的时候,老师说,有一种真理是无用性真理,意思就是虽然是对的,但是没什么实际的作用!eg:桌子跟凳子是什么关系呢?答:是辩证统一的关系!排名第一的答案意思就是要辩证统一的看问题呗!有些鸡蛋是好的可以支持,有些鸡蛋是臭的需要反对!但是这有什么意义呢!鸡蛋好臭的评判标准是什么?我们只是站在自己价值观上去评论事情,站出来看,这是不理性失偏颇的!所以,村上能站出来说以卵击石,永远站在卵的一边,难能可贵,一如既往善良的村上,大爱!
看原文最好。林少华把高墙,即システム。这个词用政治色彩极强的“体制”这个词固定住了,再加上发言本身有一些政治色彩,让人很容易把高墙的含义理解窄了。システム这个词它就是system,系统。在日语里单用这个词极少指代体制,特别是社会体制。其实村上春树讲的高墙就是system,这是个什么东西呢,是很大很大的世界的系统,很形而上的东西。如果看一些现代思想、结构主义的东西,会很好理解。这个高墙不是具体的支配某个国家某个地区的东西,比如说社会制度。这个高墙是似乎在支配着全世界,但它具体是个什么形态,是善是恶都无法判断的一种东西。按日本评论家宇野常宽在著作リトルピープルの時代中的说法,在过去,控制我们的或说高墙常常具现为一个具体的东西,比如皇帝、贪官、社会制度等等,但在现在,它已经变成一个巨大的东西笼罩在我们上面,我们很难想象他的形态,不知道它何时形成,怎样运行,有什么规律。但是我们能意识到确实有这么个东西存在,与世界是融合的,支配着我们。这可能就是村上所说的system,高墙。绝不是体制这么简单,绝不只是在政治、文学领域的词汇。
高墙是死的,鸡蛋是活的,活着的鸡蛋总有一天可以孵化出生命飞过高墙~!与其选择死亡的,不变的石墙的一部分,我想每个人都会选择去做有未来的生命。
村上的作品总有一股孤独气,不管是哪种风格的,孤独是不变的主旋律,如果用更中性的词的话,那大概是人的个体性。个体性面对社会结成的整体时总显得渺小,村上坚持鸡蛋,坚持弱者也就理所当然了。人人网-抱歉,没有找到该网页
你输入的网址可能不正确,或者该网页不存在。&或者
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&【外国文学之窗】村上春树为什么不能获得诺贝尔文学奖——黑古一夫演讲录(二) -- 译林杂志 -- 传送门
【外国文学之窗】村上春树为什么不能获得诺贝尔文学奖——黑古一夫演讲录(二)
详见《译林》2014年第2期&〔日本〕黑古一夫/著 侯冬梅/译& & & &村上春树的两次演讲&《鸡蛋和墙壁》(2009年2月)2009年2月,村上春树获得了耶路撒冷奖。这个奖项主要颁发给“将个人的自由、尊严以及社会作为主题进行创作的作家”。村上春树作为这个奖的获奖者,在演讲中明确表示自己不支持强权,永远和弱者站在一起。这个演讲发生在以色列攻击巴勒斯坦加沙地带不久。我认为去不去领奖是个人的自由,他能够获得丰厚的奖金很不错,我也替他感到高兴。他就是吃作家这碗饭的,能够有奖金送上门自然是最好不过。村上春树现在是富翁了,当时若是他能够拒绝这个奖项就完美了。即使不拒绝也犯不着亲自跑到耶路撒冷去领奖啊。在那里,他发表的获奖感言就是《鸡蛋和墙壁》。“鸡蛋”碰到“墙壁”的话,“鸡蛋”会碎得一塌糊涂吧。“鸡蛋”代表弱者,“墙壁”代表强者。村上是弱者吗?以色列是弱者吗?由于以色列的攻击,加沙地带死了很多人,伤者遍地,加沙地带的难民们正生活在水深火热之中。对强者以色列颁发给自己的奖项,村上亲自跑到耶路撒冷说自己是支持弱者的,这不是很奇怪吗?既然如此演讲,为什么不拒绝这样的奖项,把自己“声援”的声音传递给“弱者”巴勒斯坦呢?我认为这样的村上春树是矛盾的、言行不一的。作为和村上同时代的批评家,对他进行批判,并不是只有我一个人。我的第7本书《村上春树:转换中的迷失》,卖得非常好,1.2万本。我的第22本书《从“丧失”的故事到“转换”的故事》,写的是“村上春树变了”。阪神大地震,神户一带损失惨重。村上春树是神户土生土长的人。他父亲是高中老师,喜欢读书,把村上春树培养得很有教养。对于养育了自己的故土,村上春树决心转换自己的创作方式。他毕竟和这个社会紧密相连,对自己生活其中的社会不是该做些什么吗?所以,我觉得他真的有了转变。他本人声称要从“对社会无关心”转到“积极地参与到社会中去”。在以前,他本人对社会缺少关注,作品中的主人公也是如此。恋爱故事写得倒是可以,但却和社会脱节。阪神大地震之前他的创作主要是这个类型的小说。后来,他在公众面前宣言,自己要积极地参与社会。到底他有没有做到呢?我们从《1Q84》第一部和第二部中稍微能够感觉到他的社会参与意识。人作为社会的一分子,必须在这个社会里才能生存下去的理念有所展现。第三部却回到了《且听风吟》、《挪威的森林》这样的“青春小说”中去,他又开始写恋爱小说了。村上又变了!我觉得村上春树这种状态用一个词形容最合适不过了:“迷走”的村上。一会儿往东一会儿往西,村上春树似乎“找不到方向”了。这样的状态,诺贝尔文学奖的评委们也能觉察到。尽管评委们阅读的是英译本的村上春树文学,但毕竟是能够进行判断的人在进行奖项审查工作。&《非现实的梦想家》(2011年6月)2011年3月,日本发生了东日本大地震。6月,村上获得了加泰罗尼亚国际奖。对他的获奖演讲《非现实的梦想家》,不少人很生气。他在演讲中说到“日本人有无常观”,基于佛教的无常观,日本会重新站立起来;还讲到日本人对“核”从未有过拒绝等内容。不少人觉得“拥有无常观的日本能够从废墟中站立起来”这样的说法很有问题。我也觉得有些不妥。强震过后,福岛核电站发生核泄漏,引起更大的骚动。7级放射线,这是放射线中最强最厉害的一种。就连日本电视台现在每天都在关注福岛核电站无法处置的核污染水的问题。不会流进大海了吧?有没有从容器里流出来呢?当地的“除染”工作为何一直推行不力?诸如此类的问题日本各大电视台和报纸每天都在报道。村上在演讲中却说:我们对核一直没有说拒绝。看到他的发言,我一下子愤怒了。你这可不是开玩笑?!1945年8月6日,广岛!9日,长崎!50年代的“比基尼事件”,当时去打鱼的渔民受到辐射后连命都没了。鉴于以上问题,日本一直在进行反核运动、氢弹禁止运动、反原爆运动,并且从未间断。虽然我出生在战后,但是,作为反核运动的参与者,作为一个文学评论者,我和原爆却有着千丝万缕的联系。今年华中师范大学日语系的硕士毕业生就有写林京子的原爆文学的,文学院还有以原爆文学为主题进行研究的博士研究生。今年12月份,北京外国语大学将邀请我去讲学,主要围绕日本的原爆文学。对核(原爆o原发)文学进行比较研究,中国方面显示了特别的关注。事实上,全世界的人都对反核运动和原爆文学特别关注,日本人对核也一直是拒绝态度。日本人,我说的是老百姓、普通民众。不拒绝的只有那些政府高官,躲在美国的保护伞下,察看美国人的脸色过日子。在九州,美国的航空母舰一年到头转来转去。日本政府不敢说反核、反氢弹等问题。1945年8月以后,日本的老百姓一直都在坚持自己的立场,要求无核化!村上春树也应该说“不”,不可对此笑谈。我们不是一直在拒绝吗?没有拒绝核的人不就是你村上春树一人吗?因为是在中国,我可以悄悄地讲:大江健三郎也很气愤。大江是诺贝尔文学奖获得者,现在依然坚守在反核运动的最前线。他参加在国会门前进行的反核抗议集会,并且在大型场合公开发表演讲。我觉得大江在心里对村上春树的发言也有不满吧。大江一直在对核说“不”,村上却否定了大江的思想。这个问题我写进了我在2013年出版的新书《文学者的核:“福岛”论》中。对村上春树的这次获奖演讲,我一直觉得非常遗憾。&《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》的失败2013年,村上春树推出了新作:《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》,这有可能也是为冲击诺贝尔文学奖而推出的作品。这部作品我认为依然是失败的。“没有色彩”这样的题目就很奇怪。“没有色彩”这个词看起来颇有深意,实际上却毫无意义。在这部小说中,红、黑、白这样的色彩都出现了,只是主人公多崎没有色彩。多崎毫无色彩,而他的朋友们却有自己的色彩。在他的众多朋友中,有一个死了,为什么死了呢?多崎感到自己突然被好友孤立了。10多年后他开始对自己被孤立的原因进行调查,就是这样的故事。从这个意义上讲,这部作品意义不大。村上春树都60多岁了,又开始了“青春小说”的创作,我认为他该收敛收敛了。你们不这样看吗?重拾逝去的青春这样的话题,不应该再写了。日本人有“什么样的年龄干什么年龄的事”这样的话。村上对东日本大地震没有怎么作出自己的努力,若是能为这事做点什么的话,大家都会赞赏他吧。写点东日本大地震的事情不是很应该吗?他却没有这样做。我写了一篇长文对他的新作进行了批判。该文收录在《国际村上春树研究》中,2013年10月刚刚出版。&结论:村上春树文学中缺少日本的“现实”关照&村上春树的小说一直被认为是后现代主义小说,反映了后现代社会的现实。他的创作果真直面了“高度发达的日本资本主义社会”和先进工业国的实情吗?没有!他的作品中“玩物丧志”趣味蔓延,忘记了与社会的“共生”;他没有正视日本社会的“差别问题”,忽视了应该受到保护人群的增加和中产阶级的现实。他的创作没有涉及的问题太多:东日本大地震后福岛复兴、冲绳美军基地问题、粮食问题、能源问题等;新民族主义、新法西斯主义等充斥读者眼球。总之,村上春树现在没有“真挚地表达日本社会”是他不能获奖的最根本原因。其实,中国现当代文学是非常注重现实叙事与描写的。一个作家如果脱离了读者和文学赖以生存的社会环境,他就很难为世界接受;而诺贝尔文学奖最注重的恰恰是对某一个国家、某一个地域或民族或群体的“真挚表达”。渐渐脱离日本社会现实,显示出某种明显目的性的村上文学,目前不能为诺贝尔文学奖接受也就在情理之中了。(完)欢迎订阅大型外国文学期刊《译林》一、邮局订阅。邮发代号:28-52,定价:20元二、在当地报刊零售网点购买三、在线订阅。天猫商城()—(搜索店铺)江苏译林出版社旗舰店★订阅咨询电话:025-欢迎订阅《译林》微信公众号:译林杂志 微信号:translations1979《译林》新浪微博:/translations
微信扫一扫获得更多内容
关于 译林杂志
外国文学精彩内容及动态
译林杂志 微信二维码
分享这篇文章

我要回帖

更多关于 演讲类节目有哪些 的文章

 

随机推荐