孙叔敖为婴儿之时的婴儿走的古义和今义义

Copyright @
满分5 学习网 . All Rights Reserved.孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之;归而泣,母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者必死,向①_百度宝宝知道叔敖埋蛇_百度百科
关闭特色百科用户权威合作手机百科
收藏 查看&叔敖埋蛇本词条缺少信息栏、名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来吧!
《孙叔敖埋蛇》是一篇文言文,作者是刘向,这篇文章写孙叔敖埋两头蛇,这虽不是什么惊天动地的大事,却表现了他处处为他人着想的高尚品德。
为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死。向者吾见之,恐去母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.” 其母曰:“吾闻有阴德者,天报之以福,汝不死也.”及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也.孙叔敖幼年的时候,在一次游玩时,看见一条长两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;回到家里叔敖哭起来.他的母亲问他为什么哭,孙叔敖便回答说:“听说看见长两只头的蛇的人是要死的,刚才我看了两头蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的. ”他母亲说:“蛇现在在哪里 ?”孙叔敖说:“我担心别人再看见它,把它杀了埋起来了.”他母亲说:“我听说对别人有恩德而又不为人所知的人,老天会报答他的好处的,你不会死的.” 等到孙叔敖长大成人后,做了的国相,虽然他还没有开始治理国家但是人们已经信服他的仁德了.孙叔敖雕像婴儿:幼童。
泣:哭泣。
故:原因。
对:回答。
向者:从前,过去,这里是“刚才”的意思。
恐:恐怕。
去:离开。
安:哪里。
:暗中做的好事。
福:积有道德的人,上天就会降福于他。
治:管理,这里指治理国家。
仁:仁慈。
信:信服。
及:等到。
仁:仁慈。
信其仁:信服他的仁慈要与人为善,宁愿自己吃些亏,也要让别人获益 。为他人多做好事,自然会获得别人对你的尊重和爱戴,在你遇到困难时,别人也会帮助你。《新序》是著名学者编撰的一部以讽谏为政治目的的历史故事类编,是现存刘向所编撰的最早的一部作品。
(约前77—前6) 原名更生,字子政,沛县(今属江苏)人。西汉经学家、家、文学家。刘向的主要是秦疏和古书的“”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
新手上路我有疑问投诉建议参考资料 查看30、叔敖埋蛇_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文档贡献者
评价文档:
&&¥1.00
喜欢此文档的还喜欢
30、叔敖埋蛇
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
大小:420.00KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢文言文第一句是孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,翻译全文_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
文言文第一句是孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,翻译全文
文言文第一句是孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,翻译全文
楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,必获喜报.汝必兴于楚.”后果为令尹,执楚政.翻译:楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“不要忧虑.我听说有阴德的人,一定会得善报.你一定会在楚国兴旺发达.”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权.

我要回帖

更多关于 走的古义和今义 的文章

 

随机推荐