人生之修短咸有定分……百度文言文翻译器器

我要20篇短的文言文加翻译,不要太长_百度作业帮
拍照搜题,秒出答案
我要20篇短的文言文加翻译,不要太长
我要20篇短的文言文加翻译,不要太长
一、楚人学舟
楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遮谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④大险,乃四顾胆落,坠桨失柁⑤. 【注释】①楚:古国名.②折:调头.旋:转弯.③椎:用椎敲.古代作战,前进时以击鼓为号.④亟:突然.犯:碰到.⑤柁:同“舵”.译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控.然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?本文告诉人们的道理是:学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取).二、鲁人徙越
鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越. 或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发. 以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》)
【注释】①屦:麻鞋.②缟:白绢,周人用缟做帽子.③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋.④跣:赤脚.
译文:鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他的)老婆善于织缟(生绢),(他)想移民到越国去. 有人对他说:“您(去越国)必然会穷的.”(那)鲁国人说:“为什么?”(回答)说:“屦是用来穿的,但是越人 赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发.以您的所长,去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这 可能吗?”本文告诉人们的道理是:要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子.三、打捞铁牛
宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤.治平中,水暴涨绝梁,牵牛,没于河,募能出之者.真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出.转运使张焘以闻,赐之紫衣.
注释:1浮梁:浮桥.2维:系,连结.3治平:北宋英宗赵曙的年号.4真定:却今天河北正定.5权衡:秤锤秤杆.
翻译:宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥.治平年间河水暴涨,冲毁浮桥,铁牛沉入河底.官员悬赏能使铁牛浮出水面的人.
有个叫怀丙的和尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,用勾状的巨木勾住牛身,这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将铁牛勾出水面.转运使(官名,掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和尚一件紫色袈裟,以示嘉奖.四、景公令出裘发粟与饥寒
景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间.公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒."晏子对曰:"天不寒乎?"公笑.晏子曰:"婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳.今君不知也."公曰:"善.寡人闻命矣."乃令出裘发粟以与饥寒者.
注释:雨(yù)雪:下雪.雨,落,降,用如动词.陛:宫殿的台阶.闻命:听到辞命.闻,听;命,辞命.
翻译:景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴.景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的台阶上.晏子入宫觐见,站了一会儿, 景公说,“奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷.”晏子说:“天真的不冷吗?”景公笑了笑.晏子说:“晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳.可惜现在您却不知啊!” 景公说:“好!寡人我受教了.”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们.五、农夫殴宦
尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(太监)称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”(指“门户”税),仍邀(强要)以驴送至内.农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内.”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食.今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者.
翻译:曾经有一个农夫,用驴驮着木柴来卖,宦官自称宫市,拿走他的木柴,给了他几尺绢,又就地索取进奉门户钱,还要求用驴将木柴送到内廷去.农夫哭了,把得到的绢又给了宦官,宦官不肯接受,说:“必须得到你的这匹驴才行.”农夫说:“我家有父母、妻子、儿女,要靠它嫌钱糊口.现在我把木柴给了你,不向你要价钱就往回走了,而你还是不肯放我,我也只有和你拼了!”于是农夫殴打了宦官.文中卖柴农夫的遭遇揭露了“宫市”对劳动人民的剥削、迫害.六、敝帚自珍
文人相轻,自古而然.傅毅之于班固①,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休.”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短.里话曰:“家有弊帚,享之千金.”斯不自见之患也.
翻译:文人互相轻视,自古以来就是如此.傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止.”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金."这是看不清自己的毛病啊.
注释:①傅毅、班固均为东汉文学家,史学家.②[超]班超.班固之弟,东汉名将.③[自休](冗长松散)自己也止不住.④[自见]即见自,表现自己的长处.⑤[体]体裁⑥[里语]俗语,民间谚语.现代汉语常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表达形式,比喻人无自知之明.比喻东西虽不好,但由于自家之物,也看得非常宝贵.七、樊重树木
樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之.然积以岁月,皆得其用.向之笑者,咸来求假焉.引种植之不可已出.谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木.”此之谓也.
【译文】樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树. 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻.但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场.过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西.这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树木.”说的就是这件事呀!(做事应从长远考虑)道理:无论做什么事情都要早作准备,有长远打算. 启示:学习也是如此八、齐人有好猎者
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室.出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也.欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作.”猎者曰:“何为?”人不对.猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?(莫非是让我集中精力耕地然后有所收获,再去买条好狗吧.)于是退而疾耕.疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣.非独猎也,百事也尽然.
翻译:齐国有个人,喜欢打猎,但空费时日,持续很久,什么野兽也没打到.一到家里,就感到对不起妻室儿女;走出家门,就感到对不起朋友乡邻.仔细想来,那打不到野兽的原因,就是喂的猎狗太不中用.想买一只好狗,家里又十分贫困,买不起.于是,他立即拼命种田.拼命种田,家里就富裕起来;家里富裕起来,也就有钱挑选好狗;猎狗的本领高强,于是每次都能捕获到野兽:从此,他那打猎的收获,经常超过了别人. (认准目标,就努力去做,这目标就准能实现,)不只打猎是这样,其他事情也都是这样啊!启发:人在遇到困难时,不可勉为其难,有时退是为了更好地进.(做任何事情不能一味蛮攻,当失败时,应该注重考虑成功的策略)九、张良受书
五日平明,良往.父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会.”
五日鸡鸣,良往.父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来!”
五日,良夜未半往.有顷,父亦来,喜曰:“当如是.”出一编书,曰:“读此则为王者师矣.后十年,兴,十三年,孺子见我,济北谷城山下黄石即我矣.”遂去.无他言.不复见.
旦日,视其书,乃《太公兵法》也.良因异之,常习读诵之.
翻译:五天之后天亮时,张良到那里去.老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会.” 五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去.老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?” (说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会.”五天之后,张良不到半夜就到了那里.过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对).”(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了.今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了.”(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现.第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》.张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它.张良的优秀品质:恪守诺言,虚心求教十、赵人患鼠
赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之.猫善扑鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍②去诸?”其父曰:“是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎于鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉③,坏伤吾器用.吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远.若之何④而去夫猫也?
注释:①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:墙壁 ④若之何:为什么
翻译:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫.中山人给了他猫.这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡.过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了.他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?他父亲说:"这就是你不知道的了.我怕的是老鼠,不是没有鸡.有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"这则寓言分析:A、这则寓言告诉人们,若想解决问题,必须首先考虑自己的主要目标是什么.只要达到了这个目标,其他方面即使有些损失,也尚在所不惜.B、一个人如果在纷繁复杂的世界中,什么事都想做成,但又什么代价都不想付出,到头来只能是一事无成.C、“有失才会有得”是本文的主旨.十一、刘羽冲偶得古兵书
刘羽冲偶得古兵书,伏读经年①,自谓可将十万.会有土寇,自练乡兵与之角.全队溃覆,几为所擒,又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成壤.经图列说干②州官,州官亦好事,使试于一村.沟洫甫成③,水大至,顺渠灌入,人几为鱼.由是抑郁不自得,恒独步庭听,摇首自语曰:“古人岂欺我哉?如是日千百遍,惟此六字.不久发病死.
[注释]①经年,一年左右 ②列说,到处游说;干,求见③沟洫,沟渠;甫,刚.
翻译:有一个叫刘羽冲的读书人,性格孤僻,好讲古制.一次他偶尔得到一部古代兵书,伏案读了一年,便自称可以统率十万大军.恰好这时有人聚众造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘.后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,自认为可以使千里荒野变成肥沃的农田.州官让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,大水冲过来,顺着沟渠灌进村子里,人差一点儿都成了鱼(淹没了).从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古人岂欺我哉?”不久便在抑郁中病死.情况在不断变化,他不懂得根据具体情况灵活运用,只会死搬书本,所以失败了.十二、管仲不谢私恩
管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食.乌封人跪而食之,甚敬.封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论.我何以报子?”封人怨之.
翻译:管仲因罪被捕,从鲁国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃,这个防守的人因此私下里和管仲说:“你若到了齐国不被处死,在齐国当官,你将用什么来报答我呢?”管仲回答说:“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的成就被大家赏识,我为什么要谢你呢?”这个防守的人因此恨管仲.道理:一个人考虑的首先应该是国家的利益,而不应只顾私恩.十三、芒山盗
宣和间,芒山有盗临刑,母亲与之诀(jué).盗对母云:“愿如儿时一吮母乳,死且无憾.”母与之乳,盗啮断乳头,流血满地,母死.盗因告刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日.故恨杀之.”呜呼!异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!
译文:宣和年间,芒山有一盗将要受极刑,他母亲来和他诀别.芒山盗对母亲说:“我想像小孩时吸一下母亲的乳汁,死了也感到无憾.”母亲让他吮乳,芒山盗咬断乳头,流血满地,母亲死去.芒山盗于是告诉刽子手说:“我小时候,偷一棵菜、一根柴,我的母亲看见了很喜欢我的这种不良行为,以至于后来不能约束自己,才有今天的下场.所以怀恨把她杀了.”啊!真是与众不同啊,俗话说:“教育子女要从幼儿时就开始.”这真不假啊!启示是:教育孩子要从小开始一四、月攘一鸡
今有人日攘(rǎng) ①其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道②”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已.”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
(选自《孟子》)
注释:①攘:窃取,偷. ②君子:这里指行为端正的人.道:此处指行为道德.译文:现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为.”他说:“那就让我少偷点,每个月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了.”如果知道那样做不应当,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?启示:对于错误的东西,要下决心立即改正,决不能因故拖延,更不能明知故犯一五、陈万年教子
万年尝病,召其子咸①教戒②于床下.语至夜半,咸睡,头触屏风.万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也.”
注释:①咸:陈咸,陈成年之子. ②戒:同“诫”,教训.
译文:陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前.教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到了屏风.陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡去,不听我讲,为什么?”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,主要的意思是教我奉承拍马啊!”陈万年没有再说话.一六、邴原泣学《初潭集》
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣.师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感.夫书者,凡得学者,有亲也.一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳.”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资.”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也.”于是遂就书.一冬之间,诵《孝经》《论语》.译文 : 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤.那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子.我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学.内心感伤,因此而哭泣.老师怜悯屿地说:“你想读书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力.一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》.一七、董遇“三余”读书《三国志》
(董)遇字季直,性质讷而好学.兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨.采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改.……
遇善治《老子》,为《老子》作训注.又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见.”
从学者云:“苦渴无日.”
遇言:“当以‘三余’.”
或问“三余”之意.遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也.”译
董遇,字季直.为人朴实敦厚,从小喜欢学习主.汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处.董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书.
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》.附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见.”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间.”董遇说:“应当用‘三余’时间”.有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间.冬天,没有多少农活.这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间.”一八、 推敲《诗话总龟》
贾岛初赴举,在京师.一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之.时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已.俄为左右拥止尹前.岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避.退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳.”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交.译文:贾岛初次参加科举考试,往京城里.一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲 的姿势.(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶.当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势.于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前.贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避.韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好.”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天.(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊.一九、 勤训《恒斋文集》
治生之道,莫尚乎勤.故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤.”言虽近,而旨则远矣!
大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎?译文:谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了.所以邵先生说:“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳.”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢?二十、范仲淹有志于天下范仲淹三岁而孤,母贫无依,再适①长山朱氏.既长,知其世家②,感泣辞母,去之南都③,入学舍.昼夜苦学,五年未尝解衣就寝.或夜昏怠,辄④以水沃面.往往粥⑤不继,日昃⑥始食.遂大通"六经⑦之旨,慨然⑧有志于天下.常自诵曰:"士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也."注:①适:女子出嫁.②世家:家世.③南都:今河南商丘.④辄zhe:总是;就.⑤粥:稠粥.⑥昃ze:日偏西.⑦六经:儒家的六部经典著作.⑧慨然:慷慨的样子.译文:范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依.他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸.经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书.做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身.以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守.范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了.他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐.”
那个翻译啊,是英语还是意思
您可能关注的推广

我要回帖

更多关于 文言文翻译器在线翻译 的文章

 

随机推荐